Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: If73a8806a029d1d0d47036891b600e55a2300594
This commit is contained in:
parent
4465d95760
commit
0c4209fd3a
|
@ -14,16 +14,17 @@
|
|||
# English translations for ceilometer.
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Linda <duleish@cn.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# bkb <bakbad2015@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ceilometer 8.0.2.dev3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ceilometer 8.0.2.dev17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-16 21:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-14 22:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-16 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bkb <bakbad2015@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
@ -38,10 +39,34 @@ msgstr "无法找到%(entity)s %(id)s "
|
|||
msgid "Arithmetic transformer must use at least one meter in expression '%s'"
|
||||
msgstr "算术变形器在表达式'%s'中必须至少使用一个指标"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "CPU cache size: %(id)s %(cache_size)d"
|
||||
msgstr "CPU缓存大小:%(id)s%(cache_size)d"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not connect slave host: %s"
|
||||
msgstr "无法连接伺服主机:%s "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
|
||||
msgstr "无法连接到XenAPI:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get CPU Util for %(id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "无法为虚拟机%(id)s获取CPU使用率:%(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get Memory Usage for %(id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "无法获取 虚拟机%(id)s 的内存使用情况:%(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get VM %s CPU number"
|
||||
msgstr "无法获取 VM %s CPU 数量"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get cache usage for %(id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "无法获取虚拟机 %(id)s 的缓存使用情况:%(e)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
||||
msgstr "正在丢弃通知%(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
||||
|
@ -104,12 +129,20 @@ msgstr "过滤表达式不合法:%s"
|
|||
msgid "Ignoring instance %(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s"
|
||||
msgstr "忽略虚拟机%(name)s (%(instance_id)s) : %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ignoring instance %(name)s: %(error)s"
|
||||
msgstr "忽略虚拟机%(name)s:%(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
|
||||
"%(column)s."
|
||||
msgstr "定义文件%(file)s中有非法YAML语法,行:%(line)s,列%(column)s。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid aggregation function: %s"
|
||||
msgstr "无效的聚类功能:%s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid period %(period)s: %(err)s"
|
||||
msgstr "非法的间隔%(period)s: %(err)s"
|
||||
|
@ -201,6 +234,10 @@ msgstr "数据"
|
|||
msgid "Samples should be included in request body"
|
||||
msgstr "样本应包括在请求主体中"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String %s is not a valid isotime"
|
||||
msgstr "字符串%s不是个合法的标准时间格式"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: "
|
||||
|
@ -300,6 +337,14 @@ msgstr "读取定义文件%(file)s时遇到YAML错误"
|
|||
msgid "alarms URLs is unavailable when Aodh is disabled or unavailable."
|
||||
msgstr "Aodh 被禁用或不可用时,警报 URL 不可用。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "checking cache usage for instance %s"
|
||||
msgstr "检查虚拟机 %s 的缓存使用率"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "could not get CPU time for %(id)s: %(e)s"
|
||||
msgstr "无法为虚拟机%(id)s获取CPU时间:%(e)s"
|
||||
|
||||
msgid "direct option cannot be true when Gnocchi is enabled."
|
||||
msgstr "启用 Gnocchi 后,direct 选项不能为 true。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue