Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I2bbcfe00b0129179c5a71381a949c008bc73457a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2020-05-22 06:24:23 +00:00
parent 27a1671c81
commit 68e4686dd2
3 changed files with 246 additions and 1649 deletions

View File

@ -0,0 +1,246 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 04:16+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke XenAPI: %s"
#, python-format
msgid "Could not get VM %s CPU number"
msgstr "Tidak bisa mendapatkan nomor CPU VM %s"
#, python-format
msgid "Could not load the following pipelines: %s"
msgstr "Tidak dapat memuat pipelines berikut: %s"
#, python-format
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"Kesalahan dari libvirt saat melihat ke atas instance <name=%(name)s, id="
"%(id)s>: [Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
"is SHUTOFF."
msgstr ""
"Gagal memeriksa data instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, status domain "
"adalah SHUTOFF."
#, python-format
msgid ""
"Failed to inspect instance %(instance_uuid)s stats, can not get info from "
"libvirt: %(error)s"
msgstr ""
"Gagal memeriksa statistik instance %(instance_uuid)s, tidak dapat memperoleh "
"info dari libvirt: %(error)s"
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
msgstr "Gagal mempublikasikan %d datapoints, menjatuhkannya"
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
msgstr "Gagal mempublikasikan %d datapoints, antri mereka"
#, python-format
msgid ""
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
"%(column)s."
msgstr ""
"Sintaks YAML tidak valid di file Definisi %(file)s di line: %(line)s, "
"column: %(column)s."
#, python-format
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
msgstr "Invalid trait type '%(type)s' untuk trait %(trait)s"
#, python-format
msgid "Invalid type %s specified"
msgstr "Jenis %s ditentukan tidak valid"
#, python-format
msgid "Missing field %s"
msgstr "Field tidak ada %s"
#, python-format
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
msgstr "Beberapa VM %s ditemukan di XenServer"
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
msgstr ""
"Harus menentukan connection_url, dan connection_password untuk digunakan"
#, python-format
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
msgstr "Tidak ada plugin bernama %(plugin)s yang tersedia untuk %(name)s"
msgid "Node Manager init failed"
msgstr "Init Node Manager gagal"
#, python-format
msgid "OpenDaylight API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "OpenDaylight API mengembalikan %(status)s %(reason)s"
#, python-format
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "Opencontrail API mengembalikan %(status)s %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
msgstr ""
"Kesalahan parsing dalam spesifikasi JSONPath '%(jsonpath)s' untuk %(name)s: "
"%(err)ss"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
msgstr ""
"Plugin ditentukan, tetapi tidak ada nama plugin yang disediakan untuk %s"
#, python-format
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr "Sensor polling %(mtr)s gagal untuk %(cnt)s times!"
#, python-format
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling %(name)s gagal untuk %(cnt)s times!"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Pollster untuk %s dinonaktifkan!"
#, python-format
msgid ""
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
msgstr ""
"Panjang max local_queue penerbit terlampaui, menjatuhkan %d sampel tertua"
#, python-format
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "Kebijakan penerbitan tidak diketahui (%s) dipaksa ke default"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API mengembalikan %(status)s %(reason)s"
#, python-format
msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s"
msgstr "Field wajib %(field)s harus berupa %(type)s"
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr "Bidang wajib %s tidak ditentukan"
#, python-format
msgid "Required fields %s not specified"
msgstr "Fields wajib %s tidak ditentukan"
msgid "Sample Check"
msgstr "Sample Check"
#, python-format
msgid "The field 'fields' is required for %s"
msgstr "Bidang 'fields' diperlukan untuk %s"
msgid "Unable to send sample over UDP"
msgstr "Tidak dapat mengirim sampel melalui UDP"
#, python-format
msgid ""
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada Load Balancer %(id)s, "
"melewatkan sampel"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr ""
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada fw %(id)s, melewatkan sampel"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada listener %(id)s, melewatkan "
"sampel"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada member %(id)s, melewatkan "
"sampel"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima di pool %(id)s, melewatkan sampel"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada vip %(id)s, melewatkan sampel"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada vpn %(id)s, melewatkan sampel"
#, python-format
msgid "Unrecognized type value %s"
msgstr "Nilai jenis tidak dikenal %s"
#, python-format
msgid "VM %s is poweredOff in VMware vSphere"
msgstr "VM %s poweredOff di VMware vSphere"
#, python-format
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
msgstr "VM %s tidak ditemukan di VMware vSphere"
#, python-format
msgid "VM %s not found in XenServer"
msgstr "VM %s tidak ditemukan di XenServer"
msgid "Wrong sensor type"
msgstr "Jenis sensor salah"
#, python-format
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
msgstr "Kesalahan YAML membaca file Definisi %(file)s"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "panjang keluaran ipmitool tidak cocok"
#, python-format
msgid "monasca_client: using %s as Monasca endpoint"
msgstr "monasca_client: menggunakan %s sebagai endpoint Monasca"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"parse data sensor IPMI gagal, Tidak ada data yang diambil dari input yang "
"diberikan"
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
msgstr "parse data sensor IPMI gagal, tipe sensor tidak dikenal"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "menjalankan kegagalan ipmitool"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,63 +0,0 @@
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ceilometer Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 04:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "5.0.1"
msgstr "5.0.1"
msgid "5.0.2"
msgstr "5.0.2"
msgid "5.0.3"
msgstr "5.0.3"
msgid "6.0.0"
msgstr "6.0.0"
msgid "7.0.0"
msgstr "7.0.0"
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Corrections de bugs"
msgid "Ceilometer Release Notes"
msgstr "Note de release de Ceilometer"
msgid "Critical Issues"
msgstr "Erreurs critiques"
msgid "Current Series Release Notes"
msgstr "Note de la release actuelle"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "Notes dépréciées "
msgid "Known Issues"
msgstr "Problèmes connus"
msgid "Liberty Series Release Notes"
msgstr "Note de release pour Liberty"
msgid "New Features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
msgid "Other Notes"
msgstr "Autres notes"
msgid "Start using reno to manage release notes."
msgstr "Commence à utiliser reno pour la gestion des notes de release"
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "Notes de mises à jours"