Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I2bbcfe00b0129179c5a71381a949c008bc73457a
This commit is contained in:
parent
27a1671c81
commit
68e4686dd2
|
@ -0,0 +1,246 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 03:45+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 04:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat terhubung ke XenAPI: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not get VM %s CPU number"
|
||||
msgstr "Tidak bisa mendapatkan nomor CPU VM %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not load the following pipelines: %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat pipelines berikut: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
||||
msgstr "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
|
||||
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesalahan dari libvirt saat melihat ke atas instance <name=%(name)s, id="
|
||||
"%(id)s>: [Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
|
||||
"is SHUTOFF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gagal memeriksa data instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, status domain "
|
||||
"adalah SHUTOFF."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to inspect instance %(instance_uuid)s stats, can not get info from "
|
||||
"libvirt: %(error)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gagal memeriksa statistik instance %(instance_uuid)s, tidak dapat memperoleh "
|
||||
"info dari libvirt: %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
|
||||
msgstr "Gagal mempublikasikan %d datapoints, menjatuhkannya"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
|
||||
msgstr "Gagal mempublikasikan %d datapoints, antri mereka"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
|
||||
"%(column)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sintaks YAML tidak valid di file Definisi %(file)s di line: %(line)s, "
|
||||
"column: %(column)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
|
||||
msgstr "Invalid trait type '%(type)s' untuk trait %(trait)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid type %s specified"
|
||||
msgstr "Jenis %s ditentukan tidak valid"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Missing field %s"
|
||||
msgstr "Field tidak ada %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
|
||||
msgstr "Beberapa VM %s ditemukan di XenServer"
|
||||
|
||||
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harus menentukan connection_url, dan connection_password untuk digunakan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
|
||||
msgstr "Tidak ada plugin bernama %(plugin)s yang tersedia untuk %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Node Manager init failed"
|
||||
msgstr "Init Node Manager gagal"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OpenDaylight API returned %(status)s %(reason)s"
|
||||
msgstr "OpenDaylight API mengembalikan %(status)s %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
|
||||
msgstr "Opencontrail API mengembalikan %(status)s %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kesalahan parsing dalam spesifikasi JSONPath '%(jsonpath)s' untuk %(name)s: "
|
||||
"%(err)ss"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin ditentukan, tetapi tidak ada nama plugin yang disediakan untuk %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
|
||||
msgstr "Sensor polling %(mtr)s gagal untuk %(cnt)s times!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
|
||||
msgstr "Polling %(name)s gagal untuk %(cnt)s times!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Pollster for %s is disabled!"
|
||||
msgstr "Pollster untuk %s dinonaktifkan!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panjang max local_queue penerbit terlampaui, menjatuhkan %d sampel tertua"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
|
||||
msgstr "Kebijakan penerbitan tidak diketahui (%s) dipaksa ke default"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
|
||||
msgstr "RGW AdminOps API mengembalikan %(status)s %(reason)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required field %(field)s should be a %(type)s"
|
||||
msgstr "Field wajib %(field)s harus berupa %(type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required field %s not specified"
|
||||
msgstr "Bidang wajib %s tidak ditentukan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Required fields %s not specified"
|
||||
msgstr "Fields wajib %s tidak ditentukan"
|
||||
|
||||
msgid "Sample Check"
|
||||
msgstr "Sample Check"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The field 'fields' is required for %s"
|
||||
msgstr "Bidang 'fields' diperlukan untuk %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to send sample over UDP"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengirim sampel melalui UDP"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada Load Balancer %(id)s, "
|
||||
"melewatkan sampel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada fw %(id)s, melewatkan sampel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada listener %(id)s, melewatkan "
|
||||
"sampel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada member %(id)s, melewatkan "
|
||||
"sampel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima di pool %(id)s, melewatkan sampel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada vip %(id)s, melewatkan sampel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Status tidak diketahui %(stat)s diterima pada vpn %(id)s, melewatkan sampel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unrecognized type value %s"
|
||||
msgstr "Nilai jenis tidak dikenal %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM %s is poweredOff in VMware vSphere"
|
||||
msgstr "VM %s poweredOff di VMware vSphere"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
|
||||
msgstr "VM %s tidak ditemukan di VMware vSphere"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VM %s not found in XenServer"
|
||||
msgstr "VM %s tidak ditemukan di XenServer"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong sensor type"
|
||||
msgstr "Jenis sensor salah"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
|
||||
msgstr "Kesalahan YAML membaca file Definisi %(file)s"
|
||||
|
||||
msgid "ipmitool output length mismatch"
|
||||
msgstr "panjang keluaran ipmitool tidak cocok"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "monasca_client: using %s as Monasca endpoint"
|
||||
msgstr "monasca_client: menggunakan %s sebagai endpoint Monasca"
|
||||
|
||||
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"parse data sensor IPMI gagal, Tidak ada data yang diambil dari input yang "
|
||||
"diberikan"
|
||||
|
||||
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
|
||||
msgstr "parse data sensor IPMI gagal, tipe sensor tidak dikenal"
|
||||
|
||||
msgid "running ipmitool failure"
|
||||
msgstr "menjalankan kegagalan ipmitool"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -1,63 +0,0 @@
|
|||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Ceilometer Release Notes\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 04:18+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-22 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "5.0.1"
|
||||
msgstr "5.0.1"
|
||||
|
||||
msgid "5.0.2"
|
||||
msgstr "5.0.2"
|
||||
|
||||
msgid "5.0.3"
|
||||
msgstr "5.0.3"
|
||||
|
||||
msgid "6.0.0"
|
||||
msgstr "6.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "7.0.0"
|
||||
msgstr "7.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "Bug Fixes"
|
||||
msgstr "Corrections de bugs"
|
||||
|
||||
msgid "Ceilometer Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release de Ceilometer"
|
||||
|
||||
msgid "Critical Issues"
|
||||
msgstr "Erreurs critiques"
|
||||
|
||||
msgid "Current Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de la release actuelle"
|
||||
|
||||
msgid "Deprecation Notes"
|
||||
msgstr "Notes dépréciées "
|
||||
|
||||
msgid "Known Issues"
|
||||
msgstr "Problèmes connus"
|
||||
|
||||
msgid "Liberty Series Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de release pour Liberty"
|
||||
|
||||
msgid "New Features"
|
||||
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
|
||||
|
||||
msgid "Other Notes"
|
||||
msgstr "Autres notes"
|
||||
|
||||
msgid "Start using reno to manage release notes."
|
||||
msgstr "Commence à utiliser reno pour la gestion des notes de release"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade Notes"
|
||||
msgstr "Notes de mises à jours"
|
Loading…
Reference in New Issue