Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If0045b293ed8471281dcbda007baf8a780d8028b
This commit is contained in:
parent
cdcb5d609c
commit
bcbf3e3f41
|
@ -0,0 +1,135 @@
|
|||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 07:53+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 03:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../common/accounts` are important for a variety of activies such as "
|
||||
"participating in elections, filing bugs in our community task trackers, and "
|
||||
"submitting speaker presentations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../common/accounts` are important for a variety of activities such as "
|
||||
"participating in elections, filing bugs in our community task trackers, and "
|
||||
"submitting speaker presentations."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../common/communication` is the most important thing we can teach you "
|
||||
"in this guide. Without our mailing lists, IRC, and other community tools, we "
|
||||
"would not be able to collaborate across the globe to build the amazing "
|
||||
"software that we do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../common/communication` is the most important thing we can teach you "
|
||||
"in this guide. Without our mailing lists, IRC, and other community tools, we "
|
||||
"would not be able to collaborate across the globe to build the amazing "
|
||||
"software that we do."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../common/events` are essential to our community health and "
|
||||
"development process. While we as contributors span the globe, we "
|
||||
"occasionally get together to make progress face to face."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../common/events` are essential to our community health and "
|
||||
"development process. While we as contributors span the globe, we "
|
||||
"occasionally get together to make progress face to face."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../common/governance` is not always the most thrilling topic, but its "
|
||||
"important to understand how we organize ourselves to help get the work done "
|
||||
"efficiently."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../common/governance` is not always the most thrilling topic, but its "
|
||||
"important to understand how we organise ourselves to help get the work done "
|
||||
"efficiently."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../common/irc` (Internet Relay Chat) is our synchronous way of "
|
||||
"communicating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../common/irc` (Internet Relay Chat) is our synchronous way of "
|
||||
"communicating."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../common/mentoring` in the OpenStack community is set up to be a "
|
||||
"light weight cohort style program where each cohort focuses on accomplishing "
|
||||
"a specific goal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../common/mentoring` in the OpenStack community is set up to be a "
|
||||
"light weight cohort style program where each cohort focuses on accomplishing "
|
||||
"a specific goal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../common/releases` and understanding the process that the different "
|
||||
"OpenStack components go through gives context to how we work as a community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../common/releases` and understanding the process that the different "
|
||||
"OpenStack components go through gives context to how we work as a community."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"As with all Open Source communities, there are more ways to contribute than "
|
||||
"to push code. If you're interested in doing that, great! You'll want to "
|
||||
"start over here with the :doc:`../code-and-documentation/introduction` guide "
|
||||
"instead. If not, you've come to the right place!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As with all Open Source communities, there are more ways to contribute than "
|
||||
"to push code. If you're interested in doing that, great! You'll want to "
|
||||
"start over here with the :doc:`../code-and-documentation/introduction` guide "
|
||||
"instead. If not, you've come to the right place!"
|
||||
|
||||
msgid "Communicating with the Community"
|
||||
msgstr "Communicating with the Community"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on what you're interested in and the level of involvement you "
|
||||
"would like to have, we have something for you! In the following sections of "
|
||||
"this guide, we will cover all the different ways of contributing that don't "
|
||||
"deal with writing code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depending on what you're interested in and the level of involvement you "
|
||||
"would like to have, we have something for you! In the following sections of "
|
||||
"this guide, we will cover all the different ways of contributing that don't "
|
||||
"deal with writing code."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, we would like to say welcome to our community! We may look big and "
|
||||
"confusing at the start, but we promise that we are here to help you find "
|
||||
"your place and answer your questions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"First, we would like to say welcome to our community! We may look big and "
|
||||
"confusing at the start, but we promise that we are here to help you find "
|
||||
"your place and answer your questions."
|
||||
|
||||
msgid "Getting to Know the Community"
|
||||
msgstr "Getting to Know the Community"
|
||||
|
||||
msgid "Non-Code Contribution Types"
|
||||
msgstr "Non-Code Contribution Types"
|
||||
|
||||
msgid "Non-Code Contributor Guide"
|
||||
msgstr "Non-Code Contributor Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These sections of the guide help you set up the tools you might need to "
|
||||
"communicate with different parts of the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"These sections of the guide help you set up the tools you might need to "
|
||||
"communicate with different parts of the community."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These sections of the guide will help you get to know our community's "
|
||||
"structure - how we organize ourselves, how we organize the work we do along "
|
||||
"a timeline, and what events we have to help us get things done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"These sections of the guide will help you get to know our community's "
|
||||
"structure - how we organize ourselves, how we organise the work we do along "
|
||||
"a timeline, and what events we have to help us get things done."
|
|
@ -0,0 +1,47 @@
|
|||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 07:53+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenStack is running in production all around the globe addressing use cases "
|
||||
"from all parts of the industry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack is running in production all around the globe addressing use cases "
|
||||
"from all parts of the industry."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To find documentation on how to deploy and run OpenStack you can look up the "
|
||||
"`OpenStack Manuals <https://docs.openstack.org/>`_ web page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To find documentation on how to deploy and run OpenStack you can look up the "
|
||||
"`OpenStack Manuals <https://docs.openstack.org/>`_ web page."
|
||||
|
||||
msgid "User Contributors"
|
||||
msgstr "User Contributors"
|
||||
|
||||
msgid "Users' Contributor Guide"
|
||||
msgstr "Users' Contributor Guide"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We actively encourage operators to participate and engage with the community "
|
||||
"to share feedback and views on emerging use cases and requirements to "
|
||||
"address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We actively encourage operators to participate and engage with the community "
|
||||
"to share feedback and views on emerging use cases and requirements to "
|
||||
"address."
|
|
@ -0,0 +1,24 @@
|
|||
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 07:53+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-21 03:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid ":ref:`search`"
|
||||
msgstr ":ref:`search`"
|
||||
|
||||
msgid "Search in this guide"
|
||||
msgstr "Search in this guide"
|
||||
|
||||
msgid "The OpenStack Contributor Guide"
|
||||
msgstr "The OpenStack Contributor Guide"
|
Loading…
Reference in New Issue