Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I5ca6e0cd5416bb9b4cdedcbd348e7eaea59efcbe
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-03-30 06:12:30 +00:00
parent 768f16897d
commit 02ef2ab8e8
1 changed files with 14 additions and 13 deletions

View File

@ -8,17 +8,18 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Tom Cocozzello <tjcocozz@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2015. #zanata
# Tsutomu Kimura <ebb0de2@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
# Yuta Hono <yuta.hono@ntt.com>, 2016. #zanata
# 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance 12.0.0.0rc2.dev6\n"
"Project-Id-Version: glance 12.0.0.0rc2.dev7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-24 10:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-29 18:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-29 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-30 04:55+0000\n"
"Last-Translator: 笹原 昌美 <ebb0de1@jp.ibm.com>\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -183,7 +184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ストア「ロケーション」メタデータを暗号化するための AES 鍵。この鍵を使用する場"
"合は、Swift または S3 の資格情報が組み込まれます。長さが 16 バイト、24 バイ"
"ト、または 32 バイトのランダムストリングに設定する必要があります。"
"ト、または 32 バイトのランダム文字列に設定する必要があります。"
msgid ""
"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network "
@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "現在、複数のディスクを含む OVA パッケージはサポー
msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'"
msgstr ""
"カスタムバリデーターリストにはタプル「(function, message)」が含まれていなけれ"
"カスタムバリデーターリストにはタプル '(function, message)' が含まれていなけれ"
"ばなりません"
#, python-format
@ -980,7 +981,7 @@ msgstr "イメージは保護されています"
#, python-format
msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:"
msgstr "イメージ %(id)s のメンバー数がイメージメンバー限を超えました: %(e)s:"
msgstr "イメージ %(id)s のメンバー数がイメージメンバー限を超えました: %(e)s:"
#, python-format
msgid "Image name too long: %d"
@ -1370,7 +1371,7 @@ msgid "List definitions may hot have defaults"
msgstr "リスト定義にデフォルトがない可能性があります"
msgid "List of strings related to the image"
msgstr "イメージに関連するストリングのリスト"
msgstr "イメージに関連する文字列のリスト"
msgid "List size is greater than maximum"
msgstr "リストサイズが最大を上回っています"
@ -2124,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"す。"
msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete."
msgstr "削除を実際実行するまでの遅延時間 (秒)。"
msgstr "削除を実行するまでの遅延時間 (秒)。"
msgid ""
"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before "
@ -2642,8 +2643,8 @@ msgid ""
"This config value indicates whether \"roles\" or \"policies\" are used in "
"the property protection file."
msgstr ""
"この設定値は、プロパティー保護ファイルで「roles」と「policies」のどちらが使用"
"されるかを示します。"
"この設定値は、プロパティー保護ファイルで \"roles\" と \"policies\" のどちらが"
"使用されるかを示します。"
msgid ""
"This operation is currently not permitted on Glance Tasks. They are auto "
@ -3007,11 +3008,11 @@ msgstr "このアクションの実行を許可されていません。"
#, python-format
msgid "You are not authorized to lookup image %s."
msgstr "%s イメージを調べる権限がありません。"
msgstr "イメージ %s を調べる権限がありません。"
#, python-format
msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s."
msgstr "%s イメージのメンバーを調べる権限がありません。"
msgstr "イメージ %s のメンバーを調べる権限がありません。"
#, python-format
msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'"
@ -3159,7 +3160,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "custom properties (%(props)s) conflict with base properties"
msgstr "カスタムプロパティー (%(props)s) が基本プロパティーと矛盾しています"
msgstr "カスタムプロパティー (%(props)s) が基本プロパティーと競合しています"
msgid "eventlet 'poll' nor 'selects' hubs are available on this platform"
msgstr ""