Merge "Imported Translations from Zanata" into stable/train

This commit is contained in:
Zuul 2019-10-09 16:20:37 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit 26c97d910a
3 changed files with 111 additions and 11 deletions

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-03 07:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 11:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 03:52+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -134,6 +135,15 @@ msgstr[0] "항목 일괄 처리함"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Change"
msgstr "변경"
msgid "Change Password"
msgstr "비밀번호 변경"
msgid "Change password"
msgstr "비밀번호 변경"
#, python-format
msgid "Displaying %(content_items)s item"
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
@ -279,7 +289,7 @@ msgid "Other"
msgstr "기타"
msgid "Password is not accepted"
msgstr "허용되지 않는 호입니다."
msgstr "허용되지 않는 비밀번호입니다."
msgid "Please confirm your selection."
msgstr "선택을 최종 확인합니다."

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 11:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-21 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 01:54+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -22,6 +23,9 @@ msgstr "인증 도중 오류가 발생했습니다. 잠시 후 다시 시도하
msgid "Authenticate using"
msgstr "인증 사용"
msgid "Confirm password"
msgstr "비밀번호 확인"
msgid "Could not find service provider ID on keystone."
msgstr "keystone 에서 서비스 프로바이더 ID 를 찾지 못하였습니다."
@ -40,17 +44,35 @@ msgstr "올바르지 않은 자격증명."
msgid "K2K Federation not setup for this session"
msgstr "이 세션에는 K2K 페더레이션이 설정되지 않았습니다."
msgid "New password"
msgstr "변경 비밀번호"
msgid ""
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
"credentials."
msgstr "제공된 자격증명을 처리할 수 있는 인증 백엔드를 정할 수 없습니다."
msgid "Old password and new password must be different."
msgstr "기존 비밀번호와 변경 비밀번호는 반드시 달라야 합니다."
msgid "Original password"
msgstr "기존 비밀번호"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
msgid "Password changed. Please log in to continue."
msgstr "비밀번호를 변경하였습니다. 다시 로그인해 주십시오."
msgid "Password expired."
msgstr "비밀번호가 만료되었습니다."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."
#, python-format
msgid "Please consider changing your password, it will expire in %s minutes"
msgstr "암호는 %s 분 후에 만료되므로 변경해 주시기 바랍니다."
msgstr "비밀번호는 %s 분 후에 만료되므로 변경해 주시기 바랍니다."
#, python-format
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
@ -63,6 +85,10 @@ msgstr "지역"
msgid "Service provider authentication failed. %s"
msgstr "서비스 제공자 인증이 실패됨. %s"
#, python-format
msgid "Switch to Keystone Provider \"%(keystone_provider)s\" successful."
msgstr "Keystone 프로바이더 \"%(keystone_provider)s\" 로 변경하였습니다."
#, python-format
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
msgstr "프로젝트 \"%(project_name)s\" 로 전환에 성공하였습니다."
@ -79,8 +105,14 @@ msgstr "인가된 도메인을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
msgstr "인가된 프로젝트를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to update the user password."
msgstr "사용자 비밀번호를 업데이트할 수 없습니다."
msgid "User Name"
msgstr "사용자 이름"
msgid "You are not authorized for any projects or domains."
msgstr "모든 프로젝트나 도메인에 대한 권한이 없습니다."
msgid "Your password has expired. Please set a new password."
msgstr "비밀번호가 만료되었습니다. 새 비밀번호를 설정해 주세요."

View File

@ -22,17 +22,18 @@
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
# Soonyeul Park <ardentpark@gmail.com>, 2018. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2019. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2019. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-13 12:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-06 11:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-07 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko_KR\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@ -1252,6 +1253,9 @@ msgstr "그룹 스냅샷 생성"
msgid "Create Group Type"
msgstr "그룹 타입 생성"
msgid "Create Group Type Spec"
msgstr "그룹 유형 사양 생성"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "호스트 집합 생성"
@ -1434,6 +1438,10 @@ msgstr "생성됨"
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "추가 사양 \"%s\"이 생성됨."
#, python-format
msgid "Created group type spec \"%s\"."
msgstr "그룹 타임 사양 \"%s\" 를 생성하였습니다."
#, python-format
msgid "Created network \"%s\"."
msgstr "네트워크 \"%s\" 생성."
@ -2254,6 +2262,10 @@ msgstr "그룹 편집"
msgid "Edit Group Type"
msgstr "그룹 타입 수정"
#, python-format
msgid "Edit Group Type Spec Value: %s"
msgstr "그룹 유형 사양 값: %s 편집"
msgid "Edit Host Aggregate"
msgstr "호스트 집합 편집"
@ -2565,6 +2577,9 @@ msgstr "그룹에서 볼륨 제거중 오류가 발생하였습니다."
msgid "Ether Type"
msgstr "Ether 타입"
msgid "Euca2ools state"
msgstr "Euca2ools 상태"
msgid "Evacuate Host"
msgstr "호스트 Evacuate"
@ -3076,6 +3091,9 @@ msgstr "그룹 스냅샷"
msgid "Group Type"
msgstr "그룹 타입"
msgid "Group Type Specs"
msgstr "그룹 유형 사양"
msgid "Group Types"
msgstr "그룹 타입"
@ -3405,6 +3423,9 @@ msgstr "Image Snapshot Pending"
msgid "Image Source"
msgstr "이미지 소스"
msgid "Image Type"
msgstr "이미지 유형"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Image Uploading"
msgstr "Image Uploading"
@ -5288,6 +5309,10 @@ msgstr "변경사항 저장"
msgid "Saved extra spec \"%s\"."
msgstr "추가 사양 \"%s\" 저장함."
#, python-format
msgid "Saved group type spec \"%s\"."
msgstr "그룹 유형 사양 \"%s\" 를 저장했습니다."
#, python-format
msgid "Saved spec \"%s\"."
msgstr "사양 \"%s\"를 저장했습니다."
@ -6755,6 +6780,9 @@ msgstr "볼륨 제한 값 초과로 그룹을 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to create group snapshot."
msgstr "그룹 스냅샷 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to create group type spec."
msgstr "그룹 타입 사양을 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to create group type."
msgstr "그룹 타입을 생성할 수 없습니다."
@ -6907,6 +6935,9 @@ msgstr "선택한 사용자에 대한 역할 할당을 표시할 수 없습니
msgid "Unable to display the users of this project."
msgstr "이 프로젝트의 사용자를 표시할 수 없습니다."
msgid "Unable to edit group type spec."
msgstr "그룹 유형 사양을 편집할 수 없습니다."
msgid "Unable to edit spec."
msgstr "사양을 수정하지 못 했습니다."
@ -7267,6 +7298,9 @@ msgstr "그룹 스냅샷 세부 사항을 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve group snapshots."
msgstr "그룹 스냅샷을 찾지 못했습니다"
msgid "Unable to retrieve group type details."
msgstr "그룹 유형 세부 사항을 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve group type for: \"%s\""
msgstr "그룹 타입을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
@ -7274,6 +7308,12 @@ msgstr "그룹 타입을 찾을 수 없습니다: \"%s\""
msgid "Unable to retrieve group type name."
msgstr "그룹 타입 이름을 찾을 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve group type spec details."
msgstr "그룹 유형 사양 세부 사항을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve group type spec list."
msgstr "그룹 유형 사양 목록을 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to retrieve group type."
msgstr "그룹 타입을 찾을 수 없습니다."
@ -8105,6 +8145,9 @@ msgstr "로그 확인"
msgid "View Routers"
msgstr "라우터 보기"
msgid "View Specs"
msgstr "사양 확인"
msgid "View Usage"
msgstr "사용량 확인"
@ -8549,12 +8592,27 @@ msgstr "예시: Yes / No"
msgid "e.g. Yes/No"
msgstr "예: Yes/No"
msgid ""
"flavor id can only contain alphanumeric characters, underscores, periods, "
"hyphens, spaces."
msgstr ""
"flavor id는 영숫자 문자, 밑줄, 마침표, 콜론, 하이픈, 스페이스만 포함할 수 있"
"습니다."
msgid "front-end"
msgstr "프론트-엔드"
msgid "instance"
msgstr "인스턴스"
#, python-format
msgid ""
"key with name \"%s\" already exists.Use Edit to update the value, else "
"create key with different name."
msgstr ""
"이름 \"%s\" 에 해당하는 키가 이미 존재합니다. 편집 버튼을 사용하여 값을 수정"
"하거나, 다른 이름으로 키를 만드십시오."
msgid "no"
msgstr "아니오"