Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I23b23e0a5c4632972f75622f61d4be950e88c491
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-06-28 06:15:10 +00:00
parent ab03c13711
commit 6532be0e20
3 changed files with 473 additions and 7 deletions

View File

@ -9,11 +9,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 06:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 13:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-07 09:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -415,12 +415,22 @@ msgstr ""
"added to the same consistency group only if they are associated with same "
"back end."
msgid ""
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
"same group only if they are associated with same back end."
msgstr ""
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
"same group only if they are associated with same back end."
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgstr "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes"
msgstr "Add/Remove Consistency Group Volumes"
msgid "Add/Remove Group Volumes"
msgstr "Add/Remove Group Volumes"
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
msgstr "Add/Remove Hosts to Aggregate"
@ -433,6 +443,13 @@ msgstr ""
"with the volume type(s) assigned to this consistency group will be available "
"for selection."
msgid ""
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
msgstr ""
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
msgid "Added User"
msgid_plural "Added Users"
msgstr[0] "Added User"
@ -644,6 +661,9 @@ msgstr "At least one network must be specified."
msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
msgstr "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
msgid "At least one volume type must be assigned to a group."
msgstr "At least one volume type must be assigned to a group."
msgid "Attach Interface"
msgstr "Attach Interface"
@ -751,6 +771,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "Available"
msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Available"
msgstr "Available"
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "Available"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available"
msgstr "Available"
@ -941,6 +969,13 @@ msgstr ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this consistency group."
msgid ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this group."
msgstr ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this group."
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"
@ -1032,6 +1067,9 @@ msgstr "Click here to show only console"
msgid "Clone Consistency Group"
msgstr "Clone Consistency Group"
msgid "Clone Group"
msgstr "Clone Group"
msgid ""
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
"to a newly created Consistency Group."
@ -1039,6 +1077,13 @@ msgstr ""
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
"to a newly created Consistency Group."
msgid ""
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
"created Group."
msgstr ""
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
"created Group."
msgid "Close"
msgstr "Close"
@ -1212,6 +1257,9 @@ msgstr "Create Flavour"
msgid "Create Group"
msgstr "Create Group"
msgid "Create Group Snapshot"
msgstr "Create Group Snapshot"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Create Host Aggregate"
@ -1287,6 +1335,9 @@ msgstr "Create Volume Backup"
msgid "Create Volume Consistency Group"
msgstr "Create Volume Consistency Group"
msgid "Create Volume Group"
msgstr "Create Volume Group"
msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "Create Volume Snapshot"
@ -1312,6 +1363,13 @@ msgstr ""
"Create a Consistency Group that will contain newly created volumes cloned "
"from each of the snapshots in the source Consistency Group Snapshot."
msgid ""
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
"the snapshots in the source Group Snapshot."
msgstr ""
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
"the snapshots in the source Group Snapshot."
msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr "Create a Metadata Namespace"
@ -1366,6 +1424,9 @@ msgstr "Create a project to organise users."
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
msgstr "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
msgstr "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
msgid ""
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
@ -1410,6 +1471,9 @@ msgstr "Created new project \"%s\"."
msgid "Created new volume consistency group"
msgstr "Created new volume consistency group"
msgid "Created new volume group"
msgstr "Created new volume group"
#, python-format
msgid "Created spec \"%s\"."
msgstr "Created spec \"%s\"."
@ -1463,6 +1527,14 @@ msgstr ""
"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume "
"type if volumes are currently in use with that volume type."
#, python-format
msgid "Creating group \"%s\"."
msgstr "Creating group \"%s\"."
#, python-format
msgid "Creating group snapshot \"%s\"."
msgstr "Creating group snapshot \"%s\"."
#, python-format
msgid "Creating volume \"%s\""
msgstr "Creating volume \"%s\""
@ -1935,6 +2007,10 @@ msgstr "Deleting"
msgid "Deleting volume consistency group \"%s\""
msgstr "Deleting volume consistency group \"%s\""
#, python-format
msgid "Deleting volume group \"%s\""
msgstr "Deleting volume group \"%s\""
msgid "Description"
msgstr "Description"
@ -2490,6 +2566,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2574,9 +2658,15 @@ msgstr "Error writing zipfile: %(exc)s"
msgid "Errors occurred in deleting consistency group."
msgstr "Errors occurred in deleting consistency group."
msgid "Errors occurred in deleting group."
msgstr "Errors occurred in deleting group."
msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
msgstr "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
msgid "Errors occurred in removing volumes from group."
msgstr "Errors occurred in removing volumes from group."
msgid "Ether Type"
msgstr "Ether Type"
@ -3057,6 +3147,9 @@ msgstr "Go"
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
msgid "Group"
msgstr "Group"
#, python-format
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
msgstr "Group \"%s\" was successfully created."
@ -3067,6 +3160,9 @@ msgstr "Group ID"
msgid "Group ID ="
msgstr "Group ID ="
msgid "Group Information"
msgstr "Group Information"
msgid "Group Management"
msgstr "Group Management"
@ -3076,9 +3172,18 @@ msgstr "Group Management: {{ group.name }}"
msgid "Group Members"
msgstr "Group Members"
msgid "Group Name"
msgstr "Group Name"
msgid "Group Name ="
msgstr "Group Name ="
msgid "Group Snapshots"
msgstr "Group Snapshots"
msgid "Group Type"
msgstr "Group Type"
msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "Group has been updated successfully."
@ -3129,6 +3234,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "Hard Rebooting"
msgid "Has Snapshots"
msgstr "Has Snapshots"
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -3435,6 +3543,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "In-use"
msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "In-use"
msgstr "In-use"
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "In-use"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use"
msgstr "In-use"
@ -3983,6 +4099,9 @@ msgstr ""
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
msgstr "Modify the name and description of a volume consistency group."
msgid "Modify the name and description of a volume group."
msgstr "Modify the name and description of a volume group."
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
msgstr "Modify volume type name, description, and public status."
@ -4966,6 +5085,9 @@ msgstr[1] "Remove Users"
msgid "Remove Volumes from Consistency Group"
msgstr "Remove Volumes from Consistency Group"
msgid "Remove Volumes from Group"
msgstr "Remove Volumes from Group"
msgid "Removed User"
msgid_plural "Removed Users"
msgstr[0] "Removed User"
@ -4982,6 +5104,13 @@ msgstr ""
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
msgstr "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
#, python-format
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
msgstr "Removing volumes from volume group \"%s\""
msgid "Replication Status"
msgstr "Replication Status"
msgid "Report Bug"
msgstr "Report Bug"
@ -5434,6 +5563,9 @@ msgstr "Select an instance to attach to."
msgid "Select format"
msgstr "Select format"
msgid "Select group type"
msgstr "Select group type"
msgid "Select network"
msgstr "Select network"
@ -5690,6 +5822,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Snapshots can only be created for Consistency Groups that contain volumes."
msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
msgstr "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "Snapshotting"
@ -6273,6 +6408,10 @@ msgstr "The name \"%s\" is already used by another consistency group."
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "The name \"%s\" is already used by another flavour."
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another group."
msgstr "The name \"%s\" is already used by another group."
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
msgstr "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
@ -6441,6 +6580,13 @@ msgstr ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"consistency group."
msgid ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"group."
msgstr ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"group."
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
msgstr ""
"This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
@ -6684,6 +6830,12 @@ msgstr "Unable to clone consistency group."
msgid "Unable to clone empty consistency group."
msgstr "Unable to clone empty consistency group."
msgid "Unable to clone empty group."
msgstr "Unable to clone empty group."
msgid "Unable to clone group."
msgstr "Unable to clone group."
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Unable to connect to Neutron."
@ -6721,6 +6873,16 @@ msgstr "Unable to create flavour \"%s\"."
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "Unable to create flavour."
#, python-format
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
msgstr "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
msgstr "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
msgid "Unable to create group snapshot."
msgstr "Unable to create group snapshot."
msgid "Unable to create group."
msgstr "Unable to create group."
@ -6778,6 +6940,9 @@ msgstr "Unable to create snapshot."
msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
msgstr "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
msgstr "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
msgstr "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
@ -6854,6 +7019,9 @@ msgstr "Unable to disassociate floating IP."
msgid "Unable to display consistency group."
msgstr "Unable to display consistency group."
msgid "Unable to display group."
msgstr "Unable to display group."
msgid "Unable to edit spec."
msgstr "Unable to edit spec."
@ -6904,6 +7072,9 @@ msgstr "Unable to get console for instance \"%s\"."
msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Unable to get flavour list"
msgid "Unable to get group list"
msgstr "Unable to get group list"
msgid "Unable to get host aggregate list"
msgstr "Unable to get host aggregate list"
@ -6964,6 +7135,9 @@ msgstr "Unable to load console. Please reload page to try again."
msgid "Unable to load the specified consistency group."
msgstr "Unable to load the specified consistency group."
msgid "Unable to load the specified group."
msgstr "Unable to load the specified group."
#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "Unable to load the specified image. %s"
@ -7200,12 +7374,27 @@ msgstr "Unable to retrieve floating IP list."
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Unable to retrieve floating IP pools."
msgid "Unable to retrieve group"
msgstr "Unable to retrieve group"
msgid "Unable to retrieve group details."
msgstr "Unable to retrieve group details."
msgid "Unable to retrieve group information."
msgstr "Unable to retrieve group information."
msgid "Unable to retrieve group list."
msgstr "Unable to retrieve group list."
msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgstr "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
msgstr "Unable to retrieve group snapshot details."
msgid "Unable to retrieve group types."
msgstr "Unable to retrieve group types."
msgid "Unable to retrieve group users."
msgstr "Unable to retrieve group users."
@ -7453,6 +7642,12 @@ msgstr "Unable to retrieve volume details."
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
msgstr "Unable to retrieve volume encryption details."
msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
msgstr "Unable to retrieve volume group snapshots."
msgid "Unable to retrieve volume groups."
msgstr "Unable to retrieve volume groups."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
@ -7611,6 +7806,9 @@ msgstr "Unable to update the user."
msgid "Unable to update volume consistency group."
msgstr "Unable to update volume consistency group."
msgid "Unable to update volume group."
msgstr "Unable to update volume group."
msgid "Unable to update volume snapshot status."
msgstr "Unable to update volume snapshot status."
@ -7630,6 +7828,9 @@ msgstr "Unable to update volume."
msgid "Unable to update volumes for consistency group"
msgstr "Unable to update volumes for consistency group"
msgid "Unable to update volumes for group"
msgstr "Unable to update volumes for group"
#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
@ -7808,6 +8009,9 @@ msgstr "Updated subnet \"%s\"."
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
msgstr "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
msgid "Updated volumes for group."
msgstr "Updated volumes for group."
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Updating Password"
msgstr "Updating Password"
@ -7827,6 +8031,10 @@ msgstr "Updating volume \"%s\""
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
msgstr "Updating volume consistency group \"%s\""
#, python-format
msgid "Updating volume group \"%s\""
msgstr "Updating volume group \"%s\""
#, python-format
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
msgstr "Updating volume snapshot \"%s\""
@ -7865,6 +8073,9 @@ msgstr "Use Server Default"
msgid "Use a consistency group as source"
msgstr "Use a consistency group as source"
msgid "Use a group as source"
msgstr "Use a group as source"
msgid "Use a volume as source"
msgstr "Use a volume as source"
@ -8147,6 +8358,22 @@ msgstr ""
"A consistency group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
msgstr "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
msgid ""
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
"\n"
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgstr ""
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
"\n"
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Volume is Unencrypted"

View File

@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-24 20:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 13:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-25 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 05:26+0000\n"
"Last-Translator: Georg Hennemann <georg.hennemann@t-systems.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -409,6 +409,13 @@ msgstr ""
"aldonata al la sama kohereco grupo nur se ili estas atribuita kun la sama "
"internaĵilo"
msgid ""
"Add volume types to this group. Multiple volume types can be added to the "
"same group only if they are associated with same back end."
msgstr ""
"Aldoni volumtipojn al ĉi tiu grupo. Multoblaj volumaj tipoj povas esti "
"aldonitaj al la sama grupo nur se ili estas asociitaj kun sama internaĵo."
msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type."
msgstr ""
"Aldonu, modifu aŭ forigu la QoS Specifon asociigita kun tiu volumo tipo."
@ -416,6 +423,9 @@ msgstr ""
msgid "Add/Remove Consistency Group Volumes"
msgstr "Aldonu/Forigu kohereco grupo volumojn"
msgid "Add/Remove Group Volumes"
msgstr "Aldonu/Forigu Grupo volumojn"
msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate"
msgstr "Aldonu/Forigu Gastigojn al al to Agregato"
@ -428,6 +438,13 @@ msgstr ""
"la volumo tipo(j) atribuita al tiu koherenco grupo estos disponebla por "
"selekti."
msgid ""
"Add/remove volumes to/from this group. Only volumes associated with the "
"volume type(s) assigned to this group will be available for selection."
msgstr ""
"Aldoni / forigi volumojn al / de ĉi tiu grupo. Nur volumoj asociitaj kun la "
"volumaj tipo(j) atribuitaj al ĉi tiu grupo estos disponeblaj por elekto."
msgid "Added User"
msgid_plural "Added Users"
msgstr[0] "Aldonita Uzanto"
@ -640,6 +657,9 @@ msgstr "Almenaŭ unu reto devas esti difinita. "
msgid "At least one volume type must be assigned to a consistency group."
msgstr "Minimume unu volumo tipo devas esti atribuita je kohereco grupo. "
msgid "At least one volume type must be assigned to a group."
msgstr "Minimume unu volumo tipo devas esti atribuita je grupo. "
msgid "Attach Interface"
msgstr "Ligu Interfaco"
@ -748,6 +768,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "Havebla"
msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"
@ -938,6 +966,13 @@ msgstr ""
"Kontrolu la &quot;Forigu Volumoj&quot; skatolo por ke ankaŭ forigi iujn "
"volumojn asociita kun tiu kohereco grupo."
msgid ""
"Check the &quot;Delete Volumes&quot; box to also delete any volumes "
"associated with this group."
msgstr ""
"Kontrolu la &quot;Forigu Volumoj&quot; skatolo por ke ankaŭ forigi iujn "
"volumojn asociita kun tiu grupo."
msgid "Checksum"
msgstr "Kontrolsumo"
@ -1029,6 +1064,9 @@ msgstr "Kliku ĉi tie por nur vidigi konzolon"
msgid "Clone Consistency Group"
msgstr "Klonu Kohereco Groupon"
msgid "Clone Group"
msgstr "Klonu Grupon"
msgid ""
"Clone each of the volumes in the source Consistency Group, and then add them "
"to a newly created Consistency Group."
@ -1036,6 +1074,13 @@ msgstr ""
"Klonu ĉiu de la volumoj en la fonto kohereco grupo, tiam aldonu ilin al nove "
"kreita kohereco grupo."
msgid ""
"Clone each of the volumes in the source Group, and then add them to a newly "
"created Group."
msgstr ""
"Klonu ĉiu de la volumoj en la fonto grupo, tiam aldonu ilin al nove kreita "
"grupo."
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
@ -1211,6 +1256,9 @@ msgstr "Kreu Varianto"
msgid "Create Group"
msgstr "Kreu Grupo"
msgid "Create Group Snapshot"
msgstr "Kreu Grupo Savkopion"
msgid "Create Host Aggregate"
msgstr "Kreu Servilo Agregato"
@ -1286,6 +1334,9 @@ msgstr "Kreu Volumo Sekurkopio"
msgid "Create Volume Consistency Group"
msgstr "Kreu Volumo Kohereco Grupo"
msgid "Create Volume Group"
msgstr "Kreu Volumo Grupon"
msgid "Create Volume Snapshot"
msgstr "Kreu Volumo Savkopio"
@ -1311,6 +1362,13 @@ msgstr ""
"Kreu kohereco grupo kiu enhavas novajn kreitajn volumojn klonitaj de ĉiu el "
"la savkopiojn en la fonta Kohereco Grupo Savkopio."
msgid ""
"Create a Group that will contain newly created volumes cloned from each of "
"the snapshots in the source Group Snapshot."
msgstr ""
"Kreu grupon kiu enhavas novajn kreitajn volumojn klonitaj de ĉiu el la "
"savkopioj en la fonta Grupo Savkopio."
msgid "Create a Metadata Namespace"
msgstr "Kreu Metadatuma Nomspaco"
@ -1366,6 +1424,9 @@ msgstr "Kreu projekton por organizi uzantojn."
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Consistency Group."
msgstr "Kreu savkopion por ĉiu volumo entenita en la Kohereco Grupo."
msgid "Create a snapshot for each volume contained in the Group."
msgstr "Kreu savkopion por ĉiu volumo entenita en la Grupo."
msgid ""
"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is "
"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab."
@ -1410,6 +1471,9 @@ msgstr "Estis kreita nova projekto \"%s\"."
msgid "Created new volume consistency group"
msgstr "Estas kreita nova volumo kohereco grupon"
msgid "Created new volume group"
msgstr "Kreita novan volumon grupon"
#, python-format
msgid "Created spec \"%s\"."
msgstr "Kreita specifo \"%s\"."
@ -1463,6 +1527,14 @@ msgstr ""
"tipo estas ĉifradita. Ĉifradan informon ne povas esti aldonita al volumo "
"tipo kiam volumoj estas aktuale uzita kun tiu volumo tipo."
#, python-format
msgid "Creating group \"%s\"."
msgstr "Krei grupo \"%s\"."
#, python-format
msgid "Creating group snapshot \"%s\"."
msgstr "Krei grupo savkopio \"%s\"."
#, python-format
msgid "Creating volume \"%s\""
msgstr "Krei volumo \"%s\""
@ -1935,6 +2007,10 @@ msgstr "Foriganta"
msgid "Deleting volume consistency group \"%s\""
msgstr "Forigas volume koherenco grupo \"%s\""
#, python-format
msgid "Deleting volume group \"%s\""
msgstr "Forigi volume grupo \"%s\""
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
@ -2490,6 +2566,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
msgctxt "Current status of a Floating IP"
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@ -2574,9 +2658,15 @@ msgstr "Eraro skribi zipdosiero: %(exc)s"
msgid "Errors occurred in deleting consistency group."
msgstr "Eraroj okazis forigante koherenco grupo."
msgid "Errors occurred in deleting group."
msgstr "Eraroj okazis forigante grupo."
msgid "Errors occurred in removing volumes from consistency group."
msgstr "Eraroj okazis dum forigante volumojn de koherenco grupo."
msgid "Errors occurred in removing volumes from group."
msgstr "Eraroj okazis dum forigante volumojn de grupo."
msgid "Ether Type"
msgstr "Ether Tipo"
@ -3059,6 +3149,9 @@ msgstr "Iru"
msgid "Graph"
msgstr "Diagramo"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#, python-format
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
msgstr "Grupo \"%s\" sukcese kreita."
@ -3069,6 +3162,9 @@ msgstr "Grupo ID-o"
msgid "Group ID ="
msgstr "Grupo ID-o ="
msgid "Group Information"
msgstr "Grupo Informo"
msgid "Group Management"
msgstr "Grupo Mastrumado"
@ -3078,9 +3174,18 @@ msgstr "Grupo Mastrumado: {{ group.name }}"
msgid "Group Members"
msgstr "Grupo Membroj"
msgid "Group Name"
msgstr "Grupo Nomo"
msgid "Group Name ="
msgstr "Grupo Nomo ="
msgid "Group Snapshots"
msgstr "Grupo Savkopioj"
msgid "Group Type"
msgstr "Grupo Tipo"
msgid "Group has been updated successfully."
msgstr "Grupo sukcese ĝisdatigita."
@ -3132,6 +3237,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Hard Rebooting"
msgstr "Malvarma Restartigo"
msgid "Has Snapshots"
msgstr "Havas Savkopion"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
@ -3438,6 +3546,14 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "Nune uzata"
msgctxt "Current status of Volume Group"
msgid "In-use"
msgstr "Uzata"
msgctxt "Current status of Volume Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "Uzata"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use"
msgstr "Uzata"
@ -3982,6 +4098,9 @@ msgstr "Modifu la nomojn kaj priskribojn de volumo kohereco grupo savkopio."
msgid "Modify the name and description of a volume consistency group."
msgstr "Modifu la nomojn kaj priskribojn de volumo kohereco grupo."
msgid "Modify the name and description of a volume group."
msgstr "Modifu la nomon kaj priskribon de volumo grupo."
msgid "Modify volume type name, description, and public status."
msgstr "Modifu volumo tipo nomo, priskriobo, kaj publika stato."
@ -4261,7 +4380,7 @@ msgid "No other hosts available."
msgstr "Neniuj aliaj gastigantoj havebla."
msgid "No other volume types available"
msgstr "Neniuj aliaj volumo tipoj havebla"
msgstr "Neniuj aliaj volumo tipojn havebla"
msgid "No ports available"
msgstr "Neniuj pordoj disponebla"
@ -4967,6 +5086,9 @@ msgstr[1] "Forigu Uzantojn"
msgid "Remove Volumes from Consistency Group"
msgstr "Forigu Volumojn de Kohereco Group"
msgid "Remove Volumes from Group"
msgstr "Forigu Volumojn de Grupo"
msgid "Removed User"
msgid_plural "Removed Users"
msgstr[0] "Forigita Uzanto"
@ -4983,6 +5105,13 @@ msgstr ""
msgid "Removing volumes from volume consistency group \"%s\""
msgstr "Forigante volumojn de volumo koherenco grup \"%s\""
#, python-format
msgid "Removing volumes from volume group \"%s\""
msgstr "Forigante volumojn de volumo grupo \"%s\""
msgid "Replication Status"
msgstr "Replika Statuso"
msgid "Report Bug"
msgstr "Raportu Cimon"
@ -5436,6 +5565,9 @@ msgstr "Elekto aperon al kiu alligi."
msgid "Select format"
msgstr "Elektu formaton"
msgid "Select group type"
msgstr "Elektu grupo tipon"
msgid "Select network"
msgstr "Elektu reton"
@ -5695,6 +5827,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Savkopion nur povas esti kreita por Kohereco grupoj kiuj enhavas volumojn."
msgid "Snapshots can only be created for Groups that contain volumes."
msgstr "Savkopion nur povas esti kreita por grupoj kiuj enhavas volumojn."
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "Savkopianta"
@ -6271,6 +6406,10 @@ msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia kohereco grupo."
msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor."
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia variaĵo."
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another group."
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia grupo."
#, python-format
msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate."
msgstr "La nomo \"%s\" jam estas uzita de alia servilo agretato."
@ -6437,6 +6576,13 @@ msgstr ""
"Tiu ago malasociigos ĉiujn volumojn kiuj estas ĉi-momente entenita en la "
"kohereco grupo."
msgid ""
"This action will unassign all volumes that are currently contained in this "
"group."
msgstr ""
"Tiu ago malasociigos ĉiujn volumojn kiuj estas ĉi-momente entenita en tiu "
"grupo."
msgid "This application requires JavaScript to be enabled in your web browser."
msgstr "Tiu aplikado bezonas JavaSkript ebligita en via retumilo."
@ -6683,6 +6829,12 @@ msgstr "Neeblas kloni kohereco grupon."
msgid "Unable to clone empty consistency group."
msgstr "Neeblas kloni kohereco grupon."
msgid "Unable to clone empty group."
msgstr "Neeblas kloni malplena grupon."
msgid "Unable to clone group."
msgstr "Neeblas kloni grupon."
msgid "Unable to connect to Neutron."
msgstr "Neebla konektadi al Neutron."
@ -6719,6 +6871,16 @@ msgstr "Neeblas krei variaĵo \"%s\"."
msgid "Unable to create flavor."
msgstr "Neeblas krei variaĵo."
#, python-format
msgid "Unable to create group \"%s\" from snapshot."
msgstr "Neeblas krei grupon \"%s\" de savkopio."
msgid "Unable to create group due to exceeding volume quota limit."
msgstr "Neeblas krei grupon pro transpasita volumo kvota limito."
msgid "Unable to create group snapshot."
msgstr "Neeblas krei grupo savkopion."
msgid "Unable to create group."
msgstr "Neeblas krei grupo."
@ -6776,6 +6938,9 @@ msgstr "Neeblas krei savkopion."
msgid "Unable to create snapshot. Consistency group must contain volumes."
msgstr "Neeblas krei savkopion. Kohereco grupo devas enhavi volumojn,"
msgid "Unable to create snapshot. group must contain volumes."
msgstr "Neeblas krei savkopion. grupo devas enhavi volumojn,"
msgid "Unable to create snapshots due to exceeding snapshot quota limit."
msgstr "Neeblas krei savkopiojn pro transpasita savkopio kvota limito."
@ -6852,6 +7017,9 @@ msgstr "Neeblas malasocii glidanta IP. "
msgid "Unable to display consistency group."
msgstr "Neeblas vidigi kohereco grupon."
msgid "Unable to display group."
msgstr "Neeblas vidigi grupon."
msgid "Unable to edit spec."
msgstr "Neeblas redakti specifon."
@ -6902,6 +7070,9 @@ msgstr "Neeblas ricevi konzolon por apero \"%s\"."
msgid "Unable to get flavor list"
msgstr "Neeblas ricevi variaĵo listo."
msgid "Unable to get group list"
msgstr "Neeblas ricevi grupo liston."
msgid "Unable to get host aggregate list"
msgstr "Neebla ricevi servilo agregato listo."
@ -6962,6 +7133,9 @@ msgstr "Neeblas ŝargi konzolon. Bonvolu reŝargu paĝon por provi denove."
msgid "Unable to load the specified consistency group."
msgstr "Neeblas ŝuti la specifita kohereco grupo."
msgid "Unable to load the specified group."
msgstr "Neeblas ŝuti la specifita grupo."
#, python-format
msgid "Unable to load the specified image. %s"
msgstr "Neeblas ŝuti la difinitan bildon. %s"
@ -7195,12 +7369,27 @@ msgstr "Neeblas ricevi glidanta IP listo."
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Neeblas trovi glidanta IP komunaĵoj ."
msgid "Unable to retrieve group"
msgstr "Neeblas ricevi grupon."
msgid "Unable to retrieve group details."
msgstr "Neeblas ricevi grupo detajlojn."
msgid "Unable to retrieve group information."
msgstr "Neeblas ricevi grupo informon."
msgid "Unable to retrieve group list."
msgstr "Neeblas ricevi grupo liston."
msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later."
msgstr "Neeblas ricevi grupo listo. Bonvolu provu denove poste."
msgid "Unable to retrieve group snapshot details."
msgstr "Neeblas ricevi grupo savkopio detajlojn."
msgid "Unable to retrieve group types."
msgstr "Neeblas ricevi grupo tipojn."
msgid "Unable to retrieve group users."
msgstr "Neeblas ricevi grupo uzantoj."
@ -7448,6 +7637,12 @@ msgstr "Neeblas ricevi volumo detajlojn"
msgid "Unable to retrieve volume encryption details."
msgstr "Neeblas ricevi volumo ĉifrado detajlojn."
msgid "Unable to retrieve volume group snapshots."
msgstr "Neeblas ricevi volumo grupo savkopiojn."
msgid "Unable to retrieve volume groups."
msgstr "Neeblas ricevi volumo grupojn."
#, python-format
msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\""
msgstr "Neeblas ricevi volumo informon por volumo: \"%s\""
@ -7606,6 +7801,9 @@ msgstr "Neeblas ĝisdatigi uzanton."
msgid "Unable to update volume consistency group."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo koherenco grupo."
msgid "Unable to update volume group."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo grupo."
msgid "Unable to update volume snapshot status."
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumo savkopio staton."
@ -7625,6 +7823,9 @@ msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumon."
msgid "Unable to update volumes for consistency group"
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumoj por koherenco grupo"
msgid "Unable to update volumes for group"
msgstr "Neeblas ĝisdatigi volumoj por grupo"
#, python-format
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "Neeblas alŝuti volumon al bildo por volumo: \"%s\""
@ -7803,6 +8004,9 @@ msgstr "Ĝisdatigita subreto \"%s\"."
msgid "Updated volumes for consistency group \"%s\"."
msgstr "Ĝisdatigitaj volumoj por kohereco grupo \"%s\"."
msgid "Updated volumes for group."
msgstr "Ĝisdatigitaj volumoj por grupo."
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Updating Password"
msgstr "Ĝisdatigi Pasvorto"
@ -7822,6 +8026,10 @@ msgstr "Ĝisdatigi volumon \"%s\""
msgid "Updating volume consistency group \"%s\""
msgstr "Ĝisdatigante volume koherenco grup \"%s\""
#, python-format
msgid "Updating volume group \"%s\""
msgstr "Ĝisdatigi volumo grupo \"%s\""
#, python-format
msgid "Updating volume snapshot \"%s\""
msgstr "Ĝisdatigi volume savkopion \"%s\""
@ -7860,6 +8068,9 @@ msgstr "Uzu Servilo Defaŭlto"
msgid "Use a consistency group as source"
msgstr "Uzu kohereco grupo kiel fonto"
msgid "Use a group as source"
msgstr "Uzu grupon kiel fonto"
msgid "Use a volume as source"
msgstr "Uzu volumon kiel fonto"
@ -8143,6 +8354,22 @@ msgstr ""
"Kohereco grupo povas subteni pli ol unu volumo tipon, sed ĝi povas enhavi "
"nur volumoj gastigita de la sama internaĵilo."
msgid "Volume groups can not be deleted if they contain volumes."
msgstr "Volumo grupoj ne povas esti forigita se ili enhavas volumojn."
msgid ""
"Volume groups provide a mechanism for creating snapshots of multiple volumes "
"at the same point-in-time to ensure data consistency\n"
"\n"
"A volume group can support more than one volume type, but it can only "
"contain volumes hosted by the same back end."
msgstr ""
"Volumo grupoj provizas mekanismo por krei savkopiojn de multaj volumoj je la "
"sama punkto-en-tempo por garantii datuma kohereco.\n"
"\n"
"Volumo grupo povas subteni pli ol unu volumo tipon, sed ĝi povas enhavi nur "
"volumoj gastigata de la sama internaĵilo."
msgid "Volume is Unencrypted"
msgstr "Volumo ne estas ĉifradita. "

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-09 06:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 13:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 11:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-27 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -95,6 +95,9 @@ msgstr "14.0.0.0b1"
msgid "14.0.0.0b2"
msgstr "14.0.0.0b2"
msgid "14.0.0.0b2-30"
msgstr "14.0.0.0b2-30"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"
@ -1197,6 +1200,15 @@ msgstr ""
msgid "Django versions 1.4 - 1.6 are now supported by Horizon."
msgstr "Django versions 1.4 - 1.6 are now supported by Horizon."
msgid ""
"Do not redirect to the /identity tab admin users on login. Now `user_home` "
"config options works in the same way for all users. [`bug/1778006 <https://"
"bugs.launchpad.net/horizon/1778006>`_]"
msgstr ""
"Do not redirect to the /identity tab admin users on login. Now `user_home` "
"config options works in the same way for all users. [`bug/1778006 <https://"
"bugs.launchpad.net/horizon/1778006>`_]"
msgid "Docs, docs, and more docs!"
msgstr "Docs, docs, and more docs!"