Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I711712ddca25c0d3ad35b9d79743e30698d71a05
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-04-15 21:10:12 +00:00
parent 3be6d7f882
commit bf1940f7b9
1 changed files with 44 additions and 3 deletions

View File

@ -12,13 +12,13 @@
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.dev305\n"
"Project-Id-Version: horizon 12.0.0.0b2.dev1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-13 01:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-14 11:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-12 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-14 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
@ -816,6 +816,9 @@ msgstr "Tamanho do Backup (GiB)"
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
msgid "Bare Metal"
msgstr "Máquina Física"
msgid "Before"
msgstr "Antes"
@ -1239,6 +1242,9 @@ msgstr "Criar Tipo de Volume Criptografado"
msgid "Create Encryption"
msgstr "Criar Encriptação"
msgid "Create Extra Spec For {{ qos_spec_name }}"
msgstr "Criar Especificação Extra para {{ qos_spec_name }}"
msgctxt "current status of stack"
msgid "Create Failed"
msgstr "Criação Falhou"
@ -2210,6 +2216,9 @@ msgstr "Direto"
msgid "Direct Input"
msgstr "Entrada Direta"
msgid "Direct Physical"
msgstr "Físico Direto"
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
@ -2549,6 +2558,9 @@ msgstr "Editar detalhes de regras"
msgid "Edit the user's details, including the Primary Project."
msgstr "Edite os detalhes de usuários, incluindo o Projeto Primário."
msgid "Edit {{ qos_spec_name }} Spec Value"
msgstr "Editar Valor da Especificação {{ qos_spec_name }} "
msgid "Egress"
msgstr "Egresso"
@ -2889,6 +2901,9 @@ msgstr "Falha para checar a extensão Neutron '%s' não suportada"
msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported"
msgstr "Falha ao verificar se a extensão extraroute Neutron é suportada"
msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
msgstr "Falha ao checar se a extensão network-ip-availability é suportada."
#, python-format
msgid "Failed to create a port for network %s"
msgstr "Falha ao criar uma porta para a rede %s"
@ -5623,6 +5638,10 @@ msgstr "Roteador(es) foi/foram adicionados ao firewall %(firewall)s."
msgid "Routers"
msgstr "Roteadores"
#, python-format
msgid "Routers on %(host)s"
msgstr "Roteadores em %(host)s"
msgid "Rule"
msgstr "Regra"
@ -6168,6 +6187,9 @@ msgstr "Nome do Snapshot"
msgid "Snapshot source must be specified"
msgstr "Fonte Snapshot deve ser especificado"
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Snapshotting"
msgstr "Snapshotting"
@ -6724,6 +6746,9 @@ msgstr "Conteúdo formatado em JSON de um namesapce."
msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
msgstr "O nome do par de chaves associado com a instância"
msgid "The L3 agent information could not be located."
msgstr "Não foi possível localizar as informações do agente L3."
msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the "
@ -6910,6 +6935,17 @@ msgstr ""
msgid "The state to start the network in."
msgstr "O estado para iniciar a rede em."
msgid ""
"The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some "
"circumstances an administrator may need to explicitly update the status "
"value. This is equivalent to the <tt>openstack volume snapshot set --state</"
"tt> command."
msgstr ""
"O estado de um snapshot de volume é normalmente gerenciado automaticamente. "
"Em algumas circunstâncias um administrador pode precisar atualizar o valor "
"do estado explicitamente. Isto é equivalente ao comando <tt>openstack volume "
"snapshot set --state</tt>."
#, python-format
msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)."
msgstr "A sub-rede no Endereço de Rede é muito pequena (/%s)."
@ -6983,6 +7019,11 @@ msgstr ""
"uma chave publica (cloud.key.pub).Copie o conteúdo do arquivo de chave "
"pública aqui. "
msgid ""
"This is equivalent to the <tt>openstack volume qos associate</tt> and "
"<tt>openstack volume qos disassociate</tt> commands."
msgstr "Isto é"
msgid ""
"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of "
"the stack"