Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I14a22f7b68649db04c65c0576e8f875bf0c08103
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-03-24 09:15:00 +00:00
parent 1a0206d77e
commit 0fc690197b
27 changed files with 646 additions and 291 deletions

View File

@ -4,21 +4,36 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev145\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 21:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 12:03+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 05:54+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Displaying %(counter)s item"
msgid_plural ""
"\n"
" Displaying %(counter)s items"
msgstr[0] ""
"\n"
" Mostrando %(counter)s item"
msgstr[1] ""
"\n"
" Mostrando %(counter)s item"
#, python-format
msgctxt "past"
msgid "%(action)s %(data_type)s"
@ -206,6 +221,9 @@ msgstr "Máscara de red no válida"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Versión de dirección IP no válida"
msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Proveedores de Keystone:"
msgid "Limit Summary"
msgstr "Resumen"
@ -337,6 +355,9 @@ msgstr ""
"El usuario actual no tiene permiso suficiente para completar la tarea "
"solicitada."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Esta fecha debe estar en formato AAAA-MM-DD."
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
msgstr "La cadena sólo puede incluir caracteres imprimibles ASCII."
@ -419,3 +440,6 @@ msgstr "No está autorizado para acceder a %s"
msgid "You do not have permission to access the resource:"
msgstr "No tiene permisos para acceder al recurso:"
msgid "You have selected: [[selection]]. "
msgstr "Ha seleccionado: [[selection]]."

View File

@ -3,19 +3,20 @@
# Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>, 2016. #zanata
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev48\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 01:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 06:22+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
@ -202,6 +203,9 @@ msgstr "Info"
msgid "Integer required"
msgstr "Entero obligatorio"
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
msgstr "Tipo inválido, se esperaba {$schema.type$}"
msgid "Load script from a file"
msgstr "Leer guión desde un fichero"

View File

@ -1,19 +1,20 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev145\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 21:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 01:13+0000\n"
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Marcio <marciofoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
@ -219,6 +220,9 @@ msgstr "Máscara de sub-rede inválida"
msgid "Invalid version for IP address"
msgstr "Versão inválida para o endereço IP"
msgid "Keystone Providers:"
msgstr "Provedores Keystone:"
msgid "Limit Summary"
msgstr "Resumo de Limites"
@ -350,6 +354,9 @@ msgstr ""
"O usuário atual não tem permissão suficiente para completar a tarefa "
"solicitada."
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
msgstr "A data deve ser no formato YYYY-MM-DD."
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
msgstr "A string somente deve conter caracteres ASCII imprimíveis."

View File

@ -4,19 +4,20 @@
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev48\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 01:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 01:05+0000\n"
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Marcio <marciofoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
@ -83,6 +84,9 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao atualizar."
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Um erro ocorreu. Por favor tente novamente mais tarde."
msgid "Array items must be unique"
msgstr "Itens do vetor devem ser únicos"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4089,9 +4089,6 @@ msgstr "Interní rozhraní"
msgid "Internal:"
msgstr "Interní:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Neplatný formát MAC adresy"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Neplatný formát data: Dnešek je použit jako výchozí."

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
msgid "#"
@ -1576,20 +1576,6 @@ msgstr ""
"Bezpečnostní skupiny se vztahují k jednotlivým projektům a nelze je mezi "
"nimi sdílet."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"Bezpečnostní skupiny definují soubor filtrů IP adres pro síťové přenosy z a "
"do instance. Uživatelé mohou do existující bezpečnostní skupiny přidat další "
"pravidla, která podrobněji definují přístup k instanci. Pro vytvoření "
"dalších pravidel přejděte na <b>Výpočet | Přístup a zabezpečení</b>, pak "
"klikněte na bezpečnostní skupinu a na <b>Správa pravidel</b>."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID segmentace"

View File

@ -9,9 +9,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4212,9 +4212,6 @@ msgstr "Interne Schnittstelle"
msgid "Internal:"
msgstr "Intern:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Ungültiges MAC-Adressenformat"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Ungültiges Datumsformat: verwende Heute als Voreinstellung."

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev91\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 12:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1888,22 +1888,6 @@ msgstr ""
"Sicherheitsgruppen sind projektspezifisch und können nicht für verschiedene "
"Projekte geteilt werden."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"Sicherheitsgruppen definieren einen Satz von IP-Filtern, die bestimmen, wie "
"Netzwerkverkehr zu und von einer Instanz fließt. Benutzer können "
"zusätzliche Regeln zu einer bestehenden Sicherheitsgruppe hinzufügen, um "
"Zugriffsoptionen für eine Instanz genauer zu definieren. Zum Erstellen "
"zusätzlicher Regeln gehen Sie zur <b>Compute | Zugriff & Sicherheit</b> "
"Ansicht, finden Sie die Sicherheitsgruppe und klicken Sie auf <b>Regeln "
"verwalten</b>."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentierungskennung"

View File

@ -5,9 +5,9 @@
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4041,9 +4041,6 @@ msgstr "Internal Interface"
msgid "Internal:"
msgstr "Internal:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Invalid MAC Address format"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Invalid date format: Using today as default."

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
"Language-Team: English (Australia)\n"
"Language: en-AU\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "#"
@ -1637,21 +1637,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID"

View File

@ -6,9 +6,9 @@
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4002,9 +4002,6 @@ msgstr "Internal Interface"
msgid "Internal:"
msgstr "Internal:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Invalid MAC Address format"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Invalid date format: Using today as default."

View File

@ -4,9 +4,9 @@
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en-GB\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "#"
@ -1318,21 +1318,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID"

View File

@ -11,16 +11,17 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -68,6 +69,10 @@ msgstr ""
"asociadas. Por el contrario, establecer las especificaciones QoS a \"Ninguna"
"\" borrara las asociaciones actuales."
#, python-format
msgid "%(cidr)s %(pool_name)s"
msgstr "%(cidr)s %(pool_name)s"
#, python-format
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
msgstr "%(field_name)s: Dirección IP inválida (valor=%(ip)s)"
@ -492,6 +497,9 @@ msgstr "Estado de administración"
msgid "Admin State Up"
msgstr "Estado de administrador activo"
msgid "Admin:"
msgstr "Admin:"
msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: "
@ -2364,6 +2372,12 @@ msgstr "Editar Imagen"
msgid "Edit Instance"
msgstr "Editar instancia"
msgid "Edit Metadata Namespace"
msgstr "Editar espacio de nombres de metadatos"
msgid "Edit Namespace"
msgstr "Editar espacio de nombres"
msgid "Edit Network"
msgstr "Editar red"
@ -2654,6 +2668,9 @@ msgstr "Error al obtener las asociaciones de tipos de recursos"
msgid "Error updating QoS Spec association."
msgstr "Error al actualizar la asociación de la especificación de QoS."
msgid "Error updating attributes for namespace."
msgstr "Error al actualizar atributos del espacio de nombres."
#, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr "Error al actualizar los tipos de recursos para namespace %s."
@ -3100,6 +3117,12 @@ msgstr ""
msgid "Floating IP"
msgstr "IP flotante"
msgid "Floating IP Address (optional)"
msgstr "Dirección IP flotante (opcional)"
msgid "Floating IP address"
msgstr "Dirección IP flotante"
msgid "Floating IPs"
msgstr "IPs flotantes"
@ -3279,6 +3302,9 @@ msgstr "Información sobre la Agregación de Host"
msgid "Host Aggregates"
msgstr "Agregados de host"
msgid "Host Name ="
msgstr "Host Name ="
msgid "Host Routes"
msgstr "Rutas de host"
@ -4000,6 +4026,9 @@ msgstr "Manual"
msgid "Mapped Fixed IP Address"
msgstr "Dirección de IP fija asignada"
msgid "Mapped IP Address"
msgstr "Dirección IP mapeada"
msgid "Mapping ID"
msgstr "ID de correlación"
@ -4051,7 +4080,7 @@ msgid "MidoNet"
msgstr "MidoNet"
msgid "MidoNet Uplink"
msgstr "Enlace ascendente MidoNet"
msgstr "MidoNet Uplink"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
@ -4231,6 +4260,9 @@ msgstr "Vista general de Espacios de Nombres"
msgid "Namespace Resource Type Associations"
msgstr "Espacio de nombres de las Asociaciones de Tipos de Recursos"
msgid "Namespace successfully updated."
msgstr "Espacio de nombres correctamente actualizado."
msgid "Namespaces"
msgstr "Espacios de Nombres"
@ -4382,6 +4414,9 @@ msgstr "Sin estado"
msgid "No assigned volumes"
msgstr "No hay volúmenes asignados"
msgid "No associated fixed IP"
msgstr "Sin IP fija asociada"
msgid "No associations defined."
msgstr "No se definieron asociaciones."
@ -4460,6 +4495,9 @@ msgstr "No hay otros tipos de volumen disponibles"
msgid "No ports available"
msgstr "No hay puertos disponibles"
msgid "No project available"
msgstr "No hay proyectos disponibles"
msgid "No projects found."
msgstr "No se han encontrado proyectos."
@ -4467,6 +4505,9 @@ msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
msgstr ""
"No hay proyectos seleccionados. Todos los proyectos pueden usar el sabor."
msgid "No router"
msgstr "Sin router"
msgid "No rules defined."
msgstr "No hay reglas definidas."
@ -4875,6 +4916,9 @@ msgstr "Grupos de proyecto"
msgid "Project ID"
msgstr "ID del proyecto"
msgid "Project ID ="
msgstr "ID proyecto ="
msgid "Project ID:"
msgstr "ID de Proyecto:"
@ -4890,6 +4934,9 @@ msgstr "Miembros del proyecto"
msgid "Project Name"
msgstr "Nombre del proyecto"
msgid "Project Name ="
msgstr "Nombre de proyecto ="
msgid "Project Quotas"
msgstr "Cuotas del proyecto"
@ -6168,6 +6215,10 @@ msgid_plural "Started Instances"
msgstr[0] "Instancia Iniciada"
msgstr[1] "Instancias Iniciadas"
#, python-format
msgid "Starting to evacuate host: %s."
msgstr "Comenzando a evacuar host: %s."
#, python-format
msgid "Starting to migrate host: %(current)s"
msgstr "Comenzando a migrar el host: %(current)s"
@ -7536,6 +7587,9 @@ msgstr "No ha sido posible obtener los sabores."
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de direcciones IP flotantes."
msgid "Unable to retrieve floating IP list."
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de IP flotantes."
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "No ha sido posible obtener los pools de IP flotantes."

View File

@ -20,14 +20,14 @@
# Oussema Cherni <oussemos@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Cedric Savignan <liced@liced.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -992,13 +992,12 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Construction"
#, fuzzy
msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
msgstr ""
"Par défaut, le type de volume est créé en tant que public. Pour créer un "
"type de volume privé, décochez ce champ."
"type de volume privé, décocher cette case."
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"b)"
msgid "Detach Interface"
msgstr "Déconnexion de l'interface %s"
msgstr "Détacher l'interface"
msgid "Detach Volume"
msgstr "Détacher le Volume"
@ -3183,7 +3182,6 @@ msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported"
msgstr ""
"Impossible de vérifier la disponibilité de l'extension Neutron extraroute"
#, fuzzy
msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
msgstr ""
"Impossible de vérifier si l'extension network-ip-availability est prise en "
@ -4241,9 +4239,6 @@ msgstr "Interface interne"
msgid "Internal:"
msgstr "Interne :"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Format d'adresse MAC invalide"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Format de date invalide : date du jour utilisée par défaut."
@ -7338,9 +7333,8 @@ msgstr "Le contenu JSON formaté d'un espace de nom."
msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
msgstr "Le nom de la paire de clés associée à l'instance"
#, fuzzy
msgid "The L3 agent information could not be located."
msgstr "L'information de l'agent L3 n'a pu être localisée."
msgstr "Les informations de l'agent L3 n'ont pu être localisées."
msgid ""
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
@ -8363,7 +8357,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
msgstr "Impossible de récupérer les adresses IP de Neutron."
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve IP availability."
msgstr "Impossible de récupérer la disponibilité des IP."
@ -9014,7 +9007,6 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe de sécurité: %s"
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
msgstr "Impossible de mettre à jour le sous-réseau \"%s\"."
#, fuzzy
msgid "Unable to update subnets with availability."
msgstr "Impossible de mettre à jour les sous-réseaux avec la disponibilité. "
@ -9059,10 +9051,8 @@ msgstr "Incapable de charger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\""
msgid "Unable to verify Neutron service providers"
msgstr "Impossible de vérifier les fournisseurs de services de Neutrons"
#, fuzzy
msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron"
msgstr ""
"Impossible de vérifier la prise en charge de l'extension Neutron VNIC types"
msgstr "Impossible de vérifier l'extension Neutron VNIC types"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -9073,9 +9063,8 @@ msgstr "Instance inconnue"
msgid "Unknown instance (None)"
msgstr "Instance inconnue (Aucune)"
#, fuzzy
msgid "Unknown resource type for detail API."
msgstr "Un type de ressource inconnu pour le détail d'API."
msgstr "Type de ressource inconnu pour le détail d'API."
msgid "Unknown volume (None)"
msgstr "Volume inconnu (Aucune)"

View File

@ -12,19 +12,21 @@
# Gael Rehault <gael_rehault@dell.com>, 2016. #zanata
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2017. #zanata
# Oussema Cherni <oussemos@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Benjamin ACH <benjamin_ach@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
msgid "#"
@ -151,6 +153,44 @@ msgstr ""
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
msgstr "<small>Cette ligne de texte s'affichera en petits caractères.</small>"
msgid ""
"A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain access to "
"your objects in the container."
msgstr ""
"Un conteneur public autorise quiconque disposant de l'URL publique à accéder "
"à vos objets dans le conteneur."
msgid ""
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for\n"
" you to organize your data. You can think of a container as a folder in\n"
" Windows® or a directory in UNIX®. The primary difference between a\n"
" container and these other file system concepts is that containers cannot "
"be\n"
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers "
"within\n"
" your account. Data must be stored in a container so you must have at "
"least\n"
" one container defined in your account prior to uploading data."
msgstr ""
"Un conteneur est un compartiment pour stocker vos données et il constitue "
"une façon de\n"
" les organiser. Vous pouvez assimiler un conteneur à un dossier Windows "
"ou un\n"
" répertoire UNIX. La différence essentielle avec ces concepts classiques "
"de système de\n"
" fichiers est que les conteneurs ne peuvent pas être imbriqués. "
"Toutefois, le nombre de\n"
" conteneurs que vous pouvez créer est illimité. L'existence d'au moins un "
"conteneur est\n"
" indispensable pour pouvoir stocker des données.\n"
" "
msgid "A container with that name exists."
msgstr "Un conteneur du même nom existe déjà."
msgid "A description list is perfect for defining terms."
msgstr "Une liste de description est parfaite pour définir des termes."
msgid "A description of the Volume."
msgstr "Description du volume."
@ -239,6 +279,9 @@ msgstr "Actions"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Add Interface"
msgstr "Ajouter une interface"
msgid "Admin State"
msgstr "Admin State"
@ -263,6 +306,9 @@ msgstr ""
msgid "Alerts"
msgstr "Alerte"
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
msgstr "Quantité de mémoire RAM (en Mo) est requise pour amorcer l'image."
msgid "Amount of disk space in GB that is required to boot the image."
msgstr ""
"Quantité d'espace disque en Go qui est requise pour l'image d'amorçage."
@ -337,6 +383,9 @@ msgstr "Animé"
msgid "Another action"
msgstr "Autre action"
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Toute zone de disponibilité"
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
@ -353,7 +402,6 @@ msgstr "Zone de disponibilité"
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#, fuzzy
msgid "Available Scheduler Hints"
msgstr "Scheduler Hints disponibles"
@ -366,7 +414,6 @@ msgstr "Basique"
msgid "Basic panel"
msgstr "Fenêtre basique"
#, fuzzy
msgid "Batch Actions:"
msgstr "Actions par lot :"
@ -437,6 +484,12 @@ msgstr "Cliquer pour une vue plus détaillée"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "Closing"
msgstr "En cours de fermeture"
msgid "Collecting information for deletion:"
msgstr "Collecte les informations pour la suppression :"
@ -463,6 +516,9 @@ msgid_plural "Confirm Delete Images"
msgstr[0] "Confirmer la suppression de l'image"
msgstr[1] "Confirmer la suppression des images"
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion en cours"
msgid "Container"
msgstr "Conteneur"
@ -502,6 +558,12 @@ msgstr "Alternatives contextuelles"
msgid "Copy Data"
msgstr "Copier les données"
msgid "Could not decrypt the password"
msgstr "Impossible de déchiffrer le mot de passe"
msgid "Could not read the file"
msgstr "Impossible de lire le fichier"
msgid "Count"
msgstr "Compteur"
@ -526,6 +588,9 @@ msgstr "Créer une paire de clés"
msgid "Create New Volume"
msgstr "Créer un nouveau volume"
msgid "Create Subnet"
msgstr "Créer un sous-réseau"
msgid "Create Volume"
msgstr "Créer le volume"
@ -608,6 +673,9 @@ msgstr "Bouton par défaut"
msgid "Default input"
msgstr "Champ par défaut"
msgid "Definition list"
msgstr "Liste des définitions"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -625,6 +693,21 @@ msgstr[1] "Supprimer les images"
msgid "Delete Images"
msgstr "Supprimer les images"
msgid "Delete Instance"
msgstr "Supprimer l'instance"
msgid "Delete Interface"
msgstr "Supprimer l'interface"
msgid "Delete Network"
msgstr "Supprimer le réseau"
msgid "Delete Router"
msgstr "Supprimer le routeur"
msgid "Delete Subnet"
msgstr "Supprimer le sous-réseau"
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
msgstr "Supprimer le volume après terminaison de l'instance"
@ -688,9 +771,18 @@ msgstr "Graphiques de distribution"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
msgid "Domain ID"
msgstr "ID Domaine"
msgid "Domain Name"
msgstr "Nom de domaine"
msgid "Domains"
msgstr "Domaines"
msgid "Down"
msgstr "Bas"
@ -706,6 +798,9 @@ msgstr "En-tête déroulant"
msgid "Dropdown link"
msgstr "Lien Déroulant"
msgid "Dropup"
msgstr "Déposer jusqu'à"
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@ -754,7 +849,6 @@ msgstr "Type de protocole"
msgid "Example body text"
msgstr "Exemple de corps de texte"
#, fuzzy
msgid "Existing Scheduler Hints"
msgstr "Scheduler Hints existants"
@ -840,9 +934,8 @@ msgstr ""
" la clé publique dans la boite surlignée en rouge dans votre fichier\n"
" <samp>.ssh/authorized_keys</samp>."
#, fuzzy
msgid "Generic Table View:"
msgstr "Vue générique en Tableau :"
msgstr "Vue générique en tableau :"
msgid "Global Actions:"
msgstr "Actions globales :"
@ -877,6 +970,9 @@ msgstr "Titre 6"
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Horizontal Definition List"
msgstr "Liste de définition horizontale"
msgid "Host ID"
msgstr "ID hôte"
@ -892,6 +988,9 @@ msgstr "ID"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "IP Addresses"
msgstr "Adresses IP"
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
@ -922,6 +1021,14 @@ msgstr ""
msgid "If set to 'Yes' then the image cannot be deleted."
msgstr "Si défini à 'Oui' alors l'image ne peut pas être supprimée."
msgid ""
"If uploading the image via a HTTP URL the image location must be accessible "
"to the Image Service and be a URL direct to the image binary."
msgstr ""
"Dans le cas du chargement de l'image via une URL HTTP, celle-ci doit être "
"accessible par le service Image et doit pointer directement vers le fichier "
"contenant l'image."
msgid ""
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
@ -1040,9 +1147,24 @@ msgstr ""
"Le nombre d'instances est obligatoire et doit correspondre à un nombre "
"entier supérieur ou égal à 1"
msgid ""
"Instance source is the template used to create an instance.\n"
" You can use an image, a snapshot of an instance (image snapshot),\n"
" a volume or a volume snapshot (if enabled).\n"
" You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
msgstr ""
"La source d'une instance est le modèle qui a servi à créer l'instance.\n"
" Vous pouvez utiliser une image, un instantané d'instance,\n"
" un volume ou un instantané de volume (si activé).\n"
" Vous pouvez également choisir d'utiliser du stockage persistent en "
"créant un nouveau volume. "
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
msgid "Is Public"
msgstr "Est public"
@ -1330,21 +1452,27 @@ msgstr "Non"
msgid "No available items"
msgstr "Pas d'élément disponible"
#, fuzzy
msgid "No available scheduler hints"
msgstr "Aucun Scheduler Hints disponible"
msgstr "Aucun Scheduler Hint disponible"
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."
#, fuzzy
msgid "No existing scheduler hints"
msgstr "Aucun Scheduler Hints existant"
msgstr "Aucun Scheduler Hint existant"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#, fuzzy
msgid "Not Set"
msgstr "Non défini"
msgid "Not public"
msgstr "Non publique"
msgid ""
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
" file name to place the new file into a folder that will be "
@ -1417,6 +1545,12 @@ msgstr "Un très grand paragraphe..."
msgid "One tiny body…"
msgstr "Un très petit paragraphe..."
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "Open Console"
msgstr "Ouvrir la console"
msgid "Option one is this"
msgstr "La première option est ceci"
@ -1438,6 +1572,12 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
msgid "PLOOP"
msgstr "PLOOP"
msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
msgstr "PLOOP - disque Virtuozzo/Parallels Looopback"
msgid "Pager"
msgstr "Messager"
@ -1522,10 +1662,15 @@ msgstr "Primaire"
msgid "Primary Anchor"
msgstr "Ancre primaire"
#, fuzzy
msgid "Primary Button"
msgstr "Bouton principal"
msgid "Primary Project ID"
msgstr "ID du projet primaire"
msgid "Primary Project Name"
msgstr "Nom du projet primaire"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
@ -1621,9 +1766,8 @@ msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr ""
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
#, fuzzy
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Types de ressources enregistrées"
msgstr "Types de ressources enregistrés"
msgid "Remote"
msgstr "Distant"
@ -1643,6 +1787,9 @@ msgstr "Rôles"
msgid "Root Disk"
msgstr "Disque Racine"
msgid "STATUS"
msgstr "STATUT"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -1652,17 +1799,15 @@ msgstr "Enregistrer les changements"
msgid "Saving"
msgstr "Enregistrement"
#, fuzzy
msgid "Scheduler Hints"
msgstr "Scheduler Hints"
#, fuzzy
msgid ""
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
"to the compute scheduler."
msgstr ""
"Le \"Scheduler Hints\" vous permet d'ajouter des informations "
"supplémentaires au \"Compute Scheduler\""
"Les Scheduler Hints vous permettent d'ajouter au Compute Scheduler des "
"informations supplémentaires relatives au placement des instances."
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@ -1727,16 +1872,36 @@ msgstr ""
msgid "Select ports from those listed below."
msgstr "Sélectionnez des ports dans la liste ci-dessous."
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
msgstr "Sélectionner le Ramdisk depuis le menu déroulant."
msgid "Select the availability zone from the drop down menu."
msgstr "Sélectionner la zone de disponibilité depuis le menu déroulant."
msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
msgstr "Sélectionner le format du disque depuis le menu déroulant."
msgid "Select the kernel to run from the drop down menu."
msgstr "Sélectionner le kernel à utiliser depuis le menu déroulant."
msgid "Select the security groups to launch the instance in."
msgstr "Sélectionner les groupes de sécurité pour lancer l'instance."
msgid "Select the server group to launch the instance in."
msgstr "Sélectionnez les groupes de serveur pour y lancer l'instance."
msgid ""
"Select the volume type from the drop down menu. In an environment with "
"multiple-storage back ends, the scheduler determines where to send the "
"volume based on the volume type."
msgstr ""
"Sélectionner le type de volume dans le menu déroulant. Dans un environnement "
"à plusieurs backends de stockage, le scheduler décide de l'implantation du "
"volume en fonction de son type."
msgid "Selects"
msgstr "Liste déroulante"
#, fuzzy
msgid "Send invitation"
msgstr "Envoyer une invitation"
@ -1752,6 +1917,23 @@ msgstr ""
"Les groupes de serveur sont spécifiques à un projet et ne peuvent pas être "
"partagés entre plusieurs projets."
msgid ""
"Server groups define collections of VM's so that the entire\n"
" collection can be given specific properties. For example, the policy of "
"a\n"
" server group may specify that VM's in this group should not be placed "
"on\n"
" the same physical hardware due to availability requirements."
msgstr ""
"Les groupes de serveurs définissent des collections de machines virtuelles "
"auxquelles\n"
" des propriétés communes peuvent s'appliquer. Par exemple, une politique "
"de groupe de\n"
" serveurs peut spécifier que chaque machine du groupe doit être "
"implantée sur\n"
" un serveur physique distinct pour satisfaire les exigences de "
"disponibilité."
#, python-format
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
msgstr "Type de service non activé: %(desiredType)s"
@ -1817,12 +1999,19 @@ msgstr "Tableau classique"
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#, python-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Statut : %s"
msgid "Striped"
msgstr "Segmenté"
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
msgid "Subnets"
msgstr "Sous-réseaux"
msgid "Subnets Associated"
msgstr "Sous-réseaux associés"
@ -1833,9 +2022,18 @@ msgstr "Succès "
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
msgstr "La paire de clés %(name)s a été importée avec succès."
msgid "Summary Template URL:"
msgstr "Résumé d'URL du modèle:"
msgid "Swap Disk"
msgstr "Disque d'échange"
msgid "Swift Account"
msgstr "Compte Swift"
msgid "Swift Accounts"
msgstr "Comptes Swift"
msgid "Swift Container"
msgstr "Conteneur Swift"
@ -1863,9 +2061,25 @@ msgstr "Texte"
msgid "Textarea"
msgstr "Champ de texte"
msgid "The access permission for the image."
msgstr "L'autorisation d'accès à l'image."
msgid "The architecture of the image."
msgstr "Architecture de l'image."
msgid ""
"The current Horizon settings indicate no valid\n"
" image creation methods are available. Providing\n"
" an image location and/or uploading from the\n"
" local file system must be allowed to support\n"
" image creation."
msgstr ""
"Les paramètres courants d'Horizon indiquent qu'aucune\n"
" méthode de création d'image n'est disponible. L'utilisation\n"
" d'une URL et/ou le chargement depuis le système de fichiers local\n"
" doivent être autorisés pour permettre la création d'image.\n"
" "
msgid ""
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
@ -1978,6 +2192,14 @@ msgstr "La taille du volume doit être d'au moins %(minVolumeSize)s Go"
msgid "There are no Availability Zones."
msgstr "Aucune zones de disponibilité."
msgid ""
"There are no allowed boot sources.\n"
" If you think this is wrong please contact your administrator."
msgstr ""
"Il n'y a pas de sources d'amorçage autorisées.\n"
" Si vous pensez que c'est incorrect, veuillez contacter votre "
"administrateur. "
msgid ""
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
@ -2030,10 +2252,9 @@ msgstr "Ce nom existe déjà."
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
msgstr "Cette étape vous autorise à ajouter des métadonnées à votre instance."
#, fuzzy
msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
msgstr ""
"Cette étape vous autorise à ajouter des Scheduler Hints à votre instance."
"Cette étape vous permet d'ajouter des Scheduler Hints à votre instance."
msgid "Time"
msgstr "Heure"
@ -2541,6 +2762,9 @@ msgstr "Charger le fichier dans : {$ ctrl.model.container.name $}"
msgid "Uploading"
msgstr "Chargement"
msgid "Uploading the image from a local file or from a specified URL."
msgstr "Transférer l'image à partir d'un fichier local ou spécifier une URL."
msgid "Url"
msgstr "Url"
@ -2586,6 +2810,12 @@ msgstr "Type de VNIC"
msgid "View Details"
msgstr "Voir les détails"
msgid "View Instance Details"
msgstr "Voir les détails de l'instance"
msgid "View Router Details"
msgstr "Voir les détails du routeur"
msgid "Virtual Size"
msgstr "Taille virtuelle"
@ -2750,7 +2980,6 @@ msgstr ""
" \"Script de personnalisation\" est similaire à \"User Data\" dans "
"d'autres systèmes."
#, fuzzy
msgid ""
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
@ -2759,9 +2988,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier les Scheduler Hints en déplaçant les éléments de la "
"colonne de gauche vers la colonne de droite. La colonne de gauche contient "
"des définitions du Scheduler Hints du Catalogue de métadonnées Glance. "
"Utilisez l'option \"Autre\" pour ajouter des Scheduler Hints avec la clé de "
"votre choix."
"des définitions de Scheduler Hints issues du catalogue de métadonnées "
"Glance. Utilisez l'option \"Autre\" pour ajouter des Scheduler Hints avec "
"la clé de votre choix."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
@ -2785,9 +3014,9 @@ msgid_plural "messages"
msgstr[0] "message"
msgstr[1] "messages"
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "resource load failed: %s"
msgstr "Echec du chargement des ressources : %s"
msgstr "Le chargement de la ressource a échoué : %s"
msgid "snapshot"
msgstr "instantané"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-02 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-11 01:03+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -4071,9 +4071,6 @@ msgstr "Internal Interface"
msgid "Internal:"
msgstr "Internal:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Tidak valid format alamat MAC"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Format tanggal tidak valid: Menggunakan hari ini sebagai default."
@ -7276,6 +7273,14 @@ msgid ""
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
msgstr "Port instance yang diminta sudah dikaitkan dengan IP mengambang lain."
#, python-format
msgid ""
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgstr ""
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgid ""
"The router, subnet and admin state fields are required. All others are "
"optional."

View File

@ -3,9 +3,9 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev137\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 23:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "#"
@ -1801,21 +1801,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kelompok keamanan project-specific dan tidak bisa dibagi di seluruh proyek."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"Kelompok keamanan mendefinisikan seperangkat aturan filter IP yang "
"menentukan bagaimana lalu lintas jaringan mengalir ke dan dari sebuah "
"instance. Pengguna dapat menambahkan aturan tambahan ke kelompok keamanan "
"yang ada untuk selanjutnya menentukan pilihan akses untuk sebuah instance. "
"Untuk membuat aturan tambahan, pergi ke <b>Compute | Access &amp; Security</"
"b> lihat, kemudian temukan kelompok keamanan dan klik <b> Manage Rules </ b>."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "Segmentation ID (ID segmentasi)"

View File

@ -8,9 +8,9 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev162\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-11 18:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4130,9 +4130,6 @@ msgstr "内部インタフェース"
msgid "Internal:"
msgstr "内部:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "無効な MAC アドレスの形式"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "無効な日付の形式です。デフォルト値として今日の日付を使用します。"

View File

@ -7,13 +7,13 @@
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev142\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 17:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -1874,21 +1874,6 @@ msgstr ""
"セキュリティーグループはプロジェクト単位なので、プロジェクト間で共有すること"
"はできません。"
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"セキュリティーグループは、インスタンスに出入りするネットワークトラフィックを"
"どのように扱うかを決める IP フィルタールールの集合体です。ユーザーは、既存の"
"セキュリティーグループにルールを追加して、インスタンスへのアクセス設定を行う"
"ことができます。追加のルールを作成するには、<b>コンピュート | アクセスとセ"
"キュリティー</b>画面で追加先のセキュリティーグループを見つけて、<b>ルールの管"
"理</b>をクリックします。"
msgid "Segmentation ID"
msgstr "セグメント ID"

View File

@ -14,9 +14,9 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4033,9 +4033,6 @@ msgstr "내부 인터페이스"
msgid "Internal:"
msgstr "내부:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "올바르지 않는 MAC 주소 포맷"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "올바르지 않은 날짜 포맷: 오늘 날짜를 기본으로 사용합니다."

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev4\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-03 01:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "#"
@ -1769,20 +1769,6 @@ msgid ""
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgstr "보안 그룹은 프로젝트에 지정되며 프로젝트에 걸쳐 공유될 수 없습니다."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"보안 그룹에 정의되는 IP 필터 규칙 set은 네트워크 트래픽이 어떻게 인스턴스에"
"서 흐르는지 결정합니다. 사용자가 기존 보안 그룹에 규칙을 추가해서 인스턴스에 "
"액세스할 수 있는 옵션을 더 자세히 정의할 수 있습니다. 규칙을 추가하려면 "
"<b>Compute | 접근 &amp; 보안</b> 뷰에서 <b>규칙 관리</b>를 선택해서 보안 그룹"
"을 찾습니다."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "구분 ID"

View File

@ -8,16 +8,17 @@
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 03:58+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Marcio <marciofoz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -196,6 +197,9 @@ msgstr ""
"Um snapshot é uma imagem que preserva o estado do disco de uma instância "
"sendo executada. "
msgid "A valid MAC Address"
msgstr "Um endereço MAC válido"
#, python-format
msgid ""
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
@ -263,6 +267,10 @@ msgctxt "Current status of a Network"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@ -501,6 +509,9 @@ msgstr "Estado do Admin ="
msgid "Admin State Up"
msgstr "Estado do admin UP"
msgid "Admin:"
msgstr "Admin:"
msgid ""
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
"definitions into Glance: "
@ -573,6 +584,9 @@ msgstr "Todos os tipos de volumes disponíveis"
msgid "All available volumes"
msgstr "Todos os volumes disponíveis"
msgid "All fields are optional."
msgstr "Todos os campos são opcionais."
msgid ""
"All selected volume types must be associated with the same volume backend "
"name."
@ -868,6 +882,13 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Construindo"
msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
msgstr ""
"Por padrão, o tipo de volume é criado como público. Para criar um tipo de "
"volume privado, desmarque este campo."
msgid "CIDR"
msgstr "CIDR"
@ -1286,6 +1307,9 @@ msgstr "Criar Transferência"
msgid "Create User"
msgstr "Criar Usuário"
msgid "Create VPN service for current project."
msgstr "Criar serviço VPN para o projeto atual."
msgid "Create Volume"
msgstr "Criar Volume"
@ -1456,6 +1480,10 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#, python-format
msgid "Created extra spec \"%s\"."
msgstr "Criada especificação extra \"%s\"."
@ -1600,6 +1628,9 @@ msgstr "DENY"
msgid "DHCP Agents"
msgstr "Agentes DHCP"
msgid "DHCP Enabled"
msgstr "DHCP Habilitado"
msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP"
msgstr "DHCPv6 stateful: Endereço descoberto a partir do DHCP do OpenStack "
@ -1833,6 +1864,11 @@ msgid_plural "Delete Security Groups"
msgstr[0] "Excluir Grupo de Segurança"
msgstr[1] "Excluir Grupos de Segurança"
msgid "Delete Snapshot"
msgid_plural "Delete Snapshots"
msgstr[0] "Deletar Snapshot"
msgstr[1] "Deletar Snapshots"
msgid "Delete Spec"
msgid_plural "Delete Specs"
msgstr[0] "Excluir Especificação "
@ -2619,6 +2655,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2639,6 +2679,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume Backup"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2695,10 +2739,10 @@ msgstr "Erro ao atualizar associação de Especificação de QoS."
#, python-format
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
msgstr "Erro ao atualizar tipo sde recursos para o namespace %s."
msgstr "Erro ao atualizar tipos de recursos para o namespace %s."
msgid "Error when adding or removing hosts."
msgstr "Erro ao errar ou adicionar hosts."
msgstr "Erro ao adicionar ou remover hosts."
#, python-format
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
@ -3222,6 +3266,9 @@ msgstr "GiB"
msgid "Go"
msgstr "Vai"
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
#, python-format
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
msgstr "Grupo \"%s\" foi criado com sucesso."
@ -3312,6 +3359,9 @@ msgstr "Informações do Host Agregado"
msgid "Host Aggregates"
msgstr "Agregados de Host"
msgid "Host Name ="
msgstr "Nome do Host ="
msgid "Host Routes"
msgstr "Rotas de Host"
@ -3469,12 +3519,18 @@ msgstr "Conexões de Site IPSec"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço IPv4"
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço IPv6"
msgid "IPv6 Address Configuration Mode"
msgstr "Modo de configuração de endereços IPv6"
@ -3624,6 +3680,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group"
msgid "In-use"
msgstr "Em uso"
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
msgid "In-use"
msgstr "Em uso"
msgctxt "Current status of a Volume"
msgid "In-use"
msgstr "Em uso"
@ -3632,6 +3692,10 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
msgid ""
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
"authentication requests."
@ -3763,6 +3827,9 @@ msgstr "Interfaces"
msgid "Internal Interface"
msgstr "Interface Interna"
msgid "Internal:"
msgstr "Interno:"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Formato de data inválido: Utilizando hoje como padrão."
@ -4543,6 +4610,9 @@ msgstr "Nenhum tipo de volume encontrado."
msgid "No volume types selected."
msgstr "Nenhum tipo de volume selecionado."
msgid "No volumes attached"
msgstr "Nenhum volume anexado."
msgid "No volumes attached."
msgstr "Nenhum volume anexado."
@ -4753,10 +4823,18 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Pending Create"
msgstr "Aguardando a Criação"
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
msgid "Pending Create"
msgstr "Criação Pendente"
msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Aguardando a Exclusão"
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Deleção Pendente"
msgctxt "Current status of an Image"
msgid "Pending Delete"
msgstr "Aguardando a Exclusão"
@ -4765,6 +4843,10 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
msgid "Pending Update"
msgstr "Aguardando a Atualização"
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
msgid "Pending Update"
msgstr "Atualização Pendente"
msgid "Per Volume Size (GiB)"
msgstr "Tamanho Por Volume (GiB)"
@ -5006,6 +5088,9 @@ msgstr "Público"
msgid "Public Key"
msgstr "Chave Pública"
msgid "Public:"
msgstr "Público:"
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU"
@ -5149,6 +5234,9 @@ msgstr "Reconstruindo Instância %s."
msgid "Recreate EC2 Credentials"
msgstr "Recriar Credenciais do EC2"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Regions:"
msgstr "Regiões:"
@ -5755,6 +5843,9 @@ msgstr "Selecione um host destino"
msgid "Select a template to launch a stack."
msgstr "Selecione um modelo para lançar uma pilha."
msgid "Select a volume"
msgstr "Selecione um volume"
msgid "Select a volume to restore to."
msgstr "Selecionar um volume para restaurar."
@ -5844,6 +5935,9 @@ msgstr "Grupos de Servidores"
msgid "Server error"
msgstr "Erro do servidor"
msgid "Server group to associate with this instance."
msgstr "Grupo de servidores para associar com esta instância."
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
@ -6111,9 +6205,15 @@ msgstr ""
"Especifique o endereço IP do gateway ou marque a caixa de seleção "
"'Desabilitar Gateway'."
msgid "Specify IP address or subnet"
msgstr "Informe o endereço IP ou subrede"
msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
msgstr "Especifique uma definição de metadados para importar."
msgid "Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service."
msgstr "Informe um nome, descrição, roteador e subrede para o serviço VPN."
msgid "Specify additional attributes for the subnet."
msgstr "Especifique atributos adicionais para a sub-rede."
@ -6209,6 +6309,10 @@ msgid_plural "Started Instances"
msgstr[0] "Instância Iniciada"
msgstr[1] "Instâncias Iniciadas"
#, python-format
msgid "Starting to evacuate host: %s."
msgstr "Iniciando o esvaziamento do host: %s"
#, python-format
msgid "Starting to migrate host: %(current)s"
msgstr "Iniciando a migração do host: %(current)s"
@ -6624,6 +6728,10 @@ msgstr ""
"O Flavor '%(flavor)s' é muito pequeno para a imagem requisitada.\n"
"Requerimentos mínimos: %(min_ram)s MB de RAM e %(min_disk)s GB no disco raiz."
msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
msgstr ""
"A instância está preparando a migração em tempo real para um novo host."
msgid "The instance password encrypted with your public key."
msgstr "A senha da instância criptografada com sua chave pública."
@ -6875,6 +6983,9 @@ msgstr ""
msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
msgstr "Para sair do modo tela cheia, clique no botão de voltar do navegador."
msgid "To make volume type private, uncheck this field."
msgstr "Para deixar este tipo de volume privado, desmarque este campo."
msgid ""
"To specify an allowed IP range, select &quot;CIDR&quot;. To allow access "
"from all members of another security group select &quot;Security Group&quot;."
@ -6957,6 +7068,9 @@ msgstr "Transformar Protocolo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Type ="
msgstr "Tipo ="
msgid "Type of backend device identifier provided"
msgstr "Tipo de identificador de dispositivo de backend fornecido"
@ -7354,6 +7468,9 @@ msgstr "Não é possível modificar domínio \"%s\"."
msgid "Unable to modify flavor \"%s\"."
msgstr "Não foi possível modificar o sabor \"%s\"."
msgid "Unable to modify flavor access."
msgstr "Não foi possível modificar o acesso ao sabor."
#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "Não foi possível modificar a instância \"%s\"."
@ -7839,12 +7956,21 @@ msgstr "Não foi possível obter detalhes da sub-rede"
msgid "Unable to retrieve subnet details."
msgstr "Não foi possível obter detalhes da sub-rede."
msgid "Unable to retrieve template functions."
msgstr "Incapaz de recuperar as funções de template."
msgid "Unable to retrieve template versions."
msgstr "Incapaz de recuperar as versões de template."
msgid "Unable to retrieve tenant limits."
msgstr "Não é possível recuperar os limites do tenant."
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
msgstr "Não foi possível recuperar agregado para atualização"
msgid "Unable to retrieve the instance."
msgstr "Impossível recuperar a instância."
msgid "Unable to retrieve the project information of the image."
msgstr "Não é possível recuperar as informações do projeto da imagem."
@ -8067,6 +8193,9 @@ msgstr "Não é possível atualizar volume."
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
msgstr "Não é possível fazer upload de volume a imagem para o volume: \"%s\""
msgid "Unable to verify Neutron service providers"
msgstr "Não foi possível verificar os provedores de serviço Neutron."
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -8475,6 +8604,9 @@ msgstr "Visualizar log completo"
msgid "View Log"
msgstr "Ver Log"
msgid "View Routers"
msgstr "Ver Roteadores"
msgid "View Usage"
msgstr "Ver Utilização"
@ -8677,6 +8809,9 @@ msgstr ""
msgid "Volumes of Type %(type)s"
msgstr "Volumes do Tipo %(type)s"
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso:"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@ -8742,6 +8877,17 @@ msgstr ""
"atualmente logado. Por favor troque para outro projeto com privilégios "
"administrativos ou remova o papel administrativo via linha de comando."
msgid ""
"You do not have the required privileges to access this content. If you "
"believe this message to be in error, please contact your project manager."
msgstr ""
"Você não tem os privilégios necessários para acessar este conteúdo. Se você "
"acredita que esta mensagem pode estar errada, por favor entre em contato com "
"o gerente do projeto."
msgid "You have selected:"
msgstr "Você selecionou:"
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Você pode ter digitado o endereço incorretamente ou a página pode ter mudado."
@ -8927,3 +9073,6 @@ msgstr "v1"
msgid "v2"
msgstr "v2"
msgid "yes"
msgstr "sim"

View File

@ -10,9 +10,9 @@
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev181\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 12:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -433,6 +433,9 @@ msgstr "Criar Par de Chaves"
msgid "Create New Volume"
msgstr "Criar um Novo Volume"
msgid "Create Subnet"
msgstr "Criar Subrede"
msgid "Create Volume"
msgstr "Criar Volume"
@ -479,6 +482,9 @@ msgstr "Registros de DNS"
msgid "Danger"
msgstr "Perigo"
msgid "Danger Button"
msgstr "Botão de Perigo"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr ""
"arquivo \n"
"<samp>.ssh/authorized_keys</samp>."
msgid "Generic Table View:"
msgstr "Visão Genérica da Tabela:"
msgid "Global Actions:"
msgstr "Ações Globais:"
@ -1450,6 +1459,9 @@ msgstr "Raw"
msgid "Re-order items using drag and drop"
msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
msgid "Registered Resource Types"
msgstr "Tipos de Recursos Registrados"
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
@ -1501,6 +1513,9 @@ msgstr "Selecionar origem da Inicialização da Instância"
msgid "Select Example"
msgstr "Selecione Exemplo"
msgid "Select Title"
msgstr "Selecione Título"
msgid "Select a container to browse."
msgstr "Selecione um contêiner para procurar."
@ -1607,6 +1622,9 @@ msgstr "Dividido"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Subnets"
msgstr "Subredes"
msgid "Subnets Associated"
msgstr "Sub-redes Associadas"
@ -1999,6 +2017,15 @@ msgstr "Não foi possível permitir o papel."
msgid "Unable to import the keypair."
msgstr "Não é possível importar o par de chaves."
msgid "Unable to load the server console info."
msgstr "Não foi possível carregar a informação de console do servidor."
msgid "Unable to load the server security groups."
msgstr "Não foi possível carregar os grupos de segurança do servidor."
msgid "Unable to load the server volumes."
msgstr "Não foi possível carregar os volumes do servidor."
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
msgstr "Não foi possível recuperar os pools de IPs Flutuantes."
@ -2110,6 +2137,9 @@ msgstr "Não é possível recuperar grupos de segurança"
msgid "Unable to retrieve the server."
msgstr "Não foi possível recuperar o servidor."
msgid "Unable to retrieve the snapshot metadata."
msgstr "Incapaz de recuperar os metadados do snapshot."
msgid "Unable to retrieve the subnets."
msgstr "Não é possível recuperar a sub-redes."
@ -2119,6 +2149,9 @@ msgstr "Não foi possível recuperar usuário."
msgid "Unable to retrieve the users."
msgstr "Não foi é possível recuperar usuários."
msgid "Unable to retrieve the volume metadata."
msgstr "Incapaz de recuperar os metadados do volume"
msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
msgstr "Não é possível recuperar snapshots de volume."

View File

@ -30,9 +30,9 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -4277,9 +4277,6 @@ msgstr "Внутренний интерфейс"
msgid "Internal:"
msgstr "Внутренний:"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "Недопустимый формат MAC адреса"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "Неверный формат даты: используется текущая по умолчанию."

View File

@ -16,9 +16,9 @@
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
@ -1811,20 +1811,6 @@ msgstr ""
"Группы безопасности уникальны для проектов и не могут присутствовать в "
"нескольких проектах."
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"Группы безопасности задают набор правил, определяющих поведение сетевого "
"трафика по направлению из/в инстанс. Пользователи могут добавлять "
"дополнительные правила в существующие группы в будущем. Чтобы создать "
"дополнительное правило, зайдите в раздел <b>Compute | Доступ и безопасность</"
"b>, найдите нужную группу и нажмите <b>Управление правилами</b>."
msgid "Segmentation ID"
msgstr "ID сегмента"

View File

@ -20,16 +20,17 @@
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# Alex Eng <loones1595@gmail.com>, 2017. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Alex Eng <loones1595@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 12:26+0000\n"
"Last-Translator: liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -3942,9 +3943,6 @@ msgstr "内部接口"
msgid "Internal:"
msgstr "内部域"
msgid "Invalid MAC Address format"
msgstr "非法的MAC地址格式"
msgid "Invalid date format: Using today as default."
msgstr "无效的日期格式:默认为今天。"
@ -7026,6 +7024,13 @@ msgid ""
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
msgstr "申请的实例端口已经与其它浮动IP关联。"
#, python-format
msgid ""
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
msgstr ""
"请求的云主机不能启动,因为超出您的配额:可用: %(avail)s, 请求: %(req)s."
msgid ""
"The router, subnet and admin state fields are required. All others are "
"optional."

View File

@ -9,20 +9,21 @@
# Wu Han <wu.han@h3c.com>, 2016. #zanata
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b4.dev24\n"
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 22:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 07:59+0000\n"
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Language: zh-CN\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "#"
@ -1025,6 +1026,9 @@ msgstr "镜像共享"
msgid "Image Source"
msgstr "镜像源"
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
msgstr "来自其它项目的镜像——非公有"
msgid "Images"
msgstr "镜像"
@ -1742,19 +1746,6 @@ msgid ""
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
msgstr "安全组为具体项目专用,不能跨项目共享。"
msgid ""
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
"existing security group to further define the access options for an "
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access &amp; "
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
"b>."
msgstr ""
"安全组定义了 IP 过滤规则的集合,这些规则决定网络流量如何到达和离开实例。为了"
"将来为实例定义访问可选规则,用户可以往现有的安全组添加额外的规则。要创建额外"
"规则,请转至<b>计算| 访问 &amp; 安全</b>视图,然后找到安全组,单击<b>管理规则"
"</b>。"
msgid "Segmentation ID"
msgstr "段ID"