Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia10b70620c5e83c61ead17822c8988618fb2f5cc
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-05-17 06:31:33 +00:00
parent 033b57ce13
commit 2a1159b776
6 changed files with 316 additions and 21 deletions

View File

@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 01:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -620,6 +620,19 @@ msgstr "Jede(s)"
msgid "Any Availability Zone"
msgstr "Irgendeine Verfügbarkeitszone"
msgid "Application Credential Details"
msgstr "Applikations-Zugangsdaten Details"
msgid "Application Credential Name ="
msgstr "Applikations-Zugangsdaten Name ="
msgid "Application Credentials"
msgstr "Applikations-Zugangsdaten"
#, python-format
msgid "Application credential name \"%s\" is already used."
msgstr "Applikations-Zugangsdaten-Name \"%s\" wird schon verwendet."
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
@ -857,6 +870,17 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
msgid "Building"
msgstr "Aufbauend"
msgid ""
"By default, for security reasons, application credentials are forbidden from "
"being used for creating additional application credentials or keystone "
"trusts. If your application credential needs to be able to perform these "
"actions, check \"unrestricted\"."
msgstr ""
"Es ist aus Sicherheitsgründen in der Standardeinstellung verboten, dass mit "
"Hilfe von Applikations-Zugangsdaten weitere Applikations-Zugangsdaten oder "
"Keystone Trusts erzeugt werden. Sofern dies mit Ihren Applikations-"
"Zugangsdaten möglich sein soll, markieren Sie \"unbeschränkt\"."
msgid ""
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
"type, uncheck this field."
@ -1185,6 +1209,9 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "Create An Image"
msgstr "Abbild erstellen"
msgid "Create Application Credential"
msgstr "Applikations-Zugangsdaten erstellen"
msgid "Create Backup"
msgstr "Sicherungskopie erstellen"
@ -1342,6 +1369,9 @@ msgstr ""
"Schlüsselnamen erwartet. Folgende Werte dürfen als Schlüssel verwendet "
"werden: <tt>\"minIOPS\", \"maxIOPS\" und \"burstIOPS\"</tt>. "
msgid "Create a new application credential."
msgstr "Neue Applikations-Zugangsdaten erstellen."
msgid ""
"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can "
"be created in the following steps of this wizard."
@ -1576,6 +1606,11 @@ msgid_plural "Delete"
msgstr[0] "Löschen"
msgstr[1] "Löschen"
msgid "Delete Application Credential"
msgid_plural "Delete Application Credentials"
msgstr[0] "Applikations-Zugangsdaten löschen"
msgstr[1] "Applikations-Zugangsdaten löschen"
msgid "Delete Consistency Group"
msgstr "Konsistenzgruppe löschen"
@ -1759,6 +1794,11 @@ msgctxt "Current status of an Instance"
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
msgid "Deleted Application Credential"
msgid_plural "Deleted Application Credentialss"
msgstr[0] "Gelöschte Applikations-Zugangsdaten"
msgstr[1] "Gelöschte Applikations-Zugangsdaten"
msgid "Deleted DHCP Agent"
msgid_plural "Deleted DHCP Agents"
msgstr[0] "Gelöschter DHCP Agent"
@ -2126,6 +2166,9 @@ msgctxt "Image format for display in table"
msgid "Docker"
msgstr "Docker"
msgid "Domain"
msgstr "Domäne"
#, python-format
msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted."
msgstr ""
@ -2204,6 +2247,12 @@ msgstr "Zusammenfassung als CSV herunterladen"
msgid "Download OpenStack RC File"
msgstr "OpenStack RC-Datei herunterladen"
msgid "Download clouds.yaml"
msgstr "clouds.yaml herunternladen"
msgid "Download openrc file"
msgstr "openrc-Datei herunterladen"
msgid "Download transfer credentials"
msgstr "Transfer-Zugangsdaten herunterladen"
@ -2278,6 +2327,9 @@ msgstr "Netzwerk bearbeiten"
msgid "Edit Port"
msgstr "Port bearbeiten"
msgid "Edit Port Security Groups"
msgstr "Port-Sicherheitsgruppen bearbeiten"
msgid "Edit Project"
msgstr "Projekt bearbeiten"
@ -2600,12 +2652,18 @@ msgstr ""
"Topologie Namensraum hinzugefügt, so dass den Eigenschaften ein 'hw:' "
"vorangestellt wird, wenn sie auf Varianten angewendet werden."
msgid "Expiration"
msgstr "Ablauf"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Ablaufdatum"
msgid "Expiration Time"
msgstr "Ablaufzeit"
msgid "Expires"
msgstr "Läuft ab"
msgid "Extend Volume"
msgstr "Datenträger erweitern"
@ -2751,6 +2809,9 @@ msgstr "Evakuierung von Instanzen fehlgeschlagen: %s"
msgid "Failed to get availability zone list."
msgstr "Fehler beim Abruf der Liste der Verfügbarkeitszonen. "
msgid "Failed to get instance interfaces."
msgstr "Fehler beim Abruf der Instanz-Interfaces."
#, python-format
msgid "Failed to get mapping list %s"
msgstr "Abrufen der Zuordnungsliste %s fehlgeschlagen."
@ -4578,6 +4639,13 @@ msgstr "Physikalisches Netzwerk"
msgid "Physical Network:"
msgstr "Physisches Netzwerk:"
msgid ""
"Please capture the application credential ID and secret in order to provide "
"them to your application."
msgstr ""
"Bitte erfassen Sie die Applikations-Zugangsdaten-ID mit Geheimwort, um Sie "
"für Ihre Applikation angeben zu können."
msgid "Please note: "
msgstr "Bitte beachten:"
@ -5309,6 +5377,9 @@ msgstr "Skript-Daten"
msgid "Script File"
msgstr "Skript-Datei"
msgid "Secret"
msgstr "Geheimnis"
msgid "Security Group"
msgstr "Sicherheitsgruppe"
@ -6215,6 +6286,21 @@ msgstr ""
msgid "The admin password is incorrect."
msgstr "Das Administratorpasswort ist nicht richtig"
msgid ""
"The application credential secret will not be available after closing this "
"page, so you must capture it now or download it. If you lose this secret, "
"you must generate a new application credential."
msgstr ""
"Das Geheimwort der Applikations-Zugangsdaten ist nach schließen der Seite "
"nicht mehr verfügbar, Sie müssen es jetzt erfassen oder herunterladen. Wenn "
"Sie das Geheimwort verlieren, müssen Sie neue Applikations-Zugangsdaten "
"erstellen."
msgid ""
"The application credential will be created for the currently selected "
"project."
msgstr "Applikations-Zugangsdaten werden für das ausgewählte Projekt erstellt."
msgid ""
"The chart below shows the resources used by this project in relation to the "
"project's quotas."
@ -6734,6 +6820,9 @@ msgstr "Keine Verbindung zu Neutron."
msgid "Unable to create QoS Spec."
msgstr "QoS Spezifikationen können nicht erzeugt werden."
msgid "Unable to create application credential."
msgstr "Applikations-Zugangsdaten können nicht erstellt werden."
#, python-format
msgid "Unable to create consistency group \"%s\" from snapshot."
msgstr ""
@ -7155,6 +7244,12 @@ msgstr "Agentenliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"."
msgstr "Externes Netzwerk kann nicht abgerufen werden \"%s\"."
msgid "Unable to retrieve application credential details."
msgstr "Applikations-Zugangsdaten-Details können nicht heruntergeladen werden."
msgid "Unable to retrieve application credential list."
msgstr "Liste der Applikations-Zugangsdaten kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve attachment information."
msgstr "Anhang-Informationen können nicht abgerufen werden."
@ -7774,6 +7869,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "Rescue Mode beenden"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Unbeschränkt"
msgid "Unrestricted (dangerous)"
msgstr "Unbeschränkt (gefährlich)"
@ -8437,6 +8535,17 @@ msgstr ""
msgid "You have selected:"
msgstr "Sie haben ausgewählt:"
msgid ""
"You may give the application credential an expiration. The expiration will "
"be in UTC. If you provide an expiration date with no expiration time, the "
"time will be assumed to be 00:00:00. If you provide an expiration time with "
"no expiration date, the date will be assumed to be today."
msgstr ""
"Sie können den Applikations-Zugangsdaten ein Ablaufdatum mitgeben. Die "
"Ablaufzeit entspricht UTC. Wenn Sie ein Ablaufdatum ohne Zeit angeben wird "
"00:00:00 angenommen. Wenn Sie eine Ablaufzeit ohne Datum angeben wird Heute "
"als Datum angenommen."
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
msgstr ""
"Es könnte sein, daß Sie sich bei der Adresse vertippt haben oder daß die "
@ -8445,6 +8554,16 @@ msgstr ""
msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance."
msgstr "Sie können optional ein Passwort für die neu gebaute Instanz setzen."
msgid ""
"You may provide your own secret, or one will be generated for you. Once your "
"application credential is created, the secret will be revealed once. If you "
"lose the secret, you will have to generate a new application credential."
msgstr ""
"Sie können Ihr eigenes Geheimwort angeben oder es wird eines für Sie "
"erstellt. Nachdem Sie Applikations-Zugangsdaten erstellt haben, wird das "
"Geheimwort einmalig angezeigt. Wenn Sie dieses verlieren, so müssen Sie neue "
"Applikations-Zugangsdaten erstellen."
msgid ""
"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the "
"gateway IP may change."
@ -8452,6 +8571,15 @@ msgstr ""
"Sie können das Gateway später durch die \"setze Gateway\" Aktion "
"zurücksetzen, aber die IP-Adresse kann sich ändern."
msgid ""
"You may select one or more roles for this application credential. If you do "
"not select any, all of the roles you have assigned on the current project "
"will be applied to the application credential."
msgstr ""
"Sie können eine oder mehrere Rollen für die Applikations-Zugangsdaten "
"auswählen. Wenn Sie keine auswählen, so werden alle dem aktuellen Projekt "
"zugewiesenen Rollen auf die Applikations-Zugangsdaten angewendet."
msgid "You may update the editable properties of your network here."
msgstr "Sie können alle editierbaren Netzwerkeinstellungen hier aktualisieren."
@ -8485,6 +8613,12 @@ msgstr ""
"jeder beliebigen Instanz innerhalb dieser Gruppe auf eine andere in der "
"Gruppe."
msgid "Your Application Credential"
msgstr "Ihre Applikations-Zugangsdaten"
msgid "Your application credential"
msgstr "Ihre Applikations-Zugangsdaten"
#, python-format
msgid "Your image %s has been queued for creation."
msgstr "Ihr Abbild %s wurde in die Warteschlange zur Erzeugung aufgenommen."

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-13 14:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-13 01:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -307,6 +307,15 @@ msgstr ""
msgid "Alerts"
msgstr "Alarme"
msgid ""
"Also note that segmentation details may be mandatory\n"
" or optional depending on the backend. Notably Ironic may provide\n"
" segmentation details instead of the user."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass die Angabe von Segmentierungsdetails abhängig von Backend "
"verpflichtend oder optional ist. Insbesondere Ironic kann "
"Segmentierungsdetails anstelle des Anwenders vorgeben."
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
msgstr ""
"Menge an Arbeitsspeicher in MB, die zum Booten des Abbildes erforderlich ist."
@ -1755,6 +1764,14 @@ msgstr "Netzwerkeigenschaften"
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
msgid ""
"Networks of subports may become available later than the\n"
" moment of bootup. But they will be available after the trunk reached\n"
" the <em>ACTIVE</em> status."
msgstr ""
"Netzwerke von Subports können erst nach den Booten aktiv werden. Sie werden "
"verfügbar, wenn der Trunk den <em>AKTIV</em> Zustand erreicht."
msgid "Networks provide the communication channels for instances in the cloud."
msgstr ""
"Netzwerke stellen die Kommunikationskanäle für die Instanzen in der Cloud "
@ -1787,6 +1804,11 @@ msgstr "Keine vorhandenen Schedulerhinweise"
msgid "No items to display."
msgstr "Keine Einträge zum Anzeigen."
msgid ""
"No subport can be the parent or a subport of any other\n"
" trunks."
msgstr "Ein Subport kann kein Eltern- oder Subport eines anderen Trunks sein."
msgid "None"
msgstr "Keine"
@ -2264,6 +2286,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine Servergruppe aus den verfügbaren Gruppen aus."
msgid "Select a source from those listed below."
msgstr "Wählen Sie aus den unten stehenden Quellen aus."
msgid ""
"Select an <em>arbitrary amount of ports (0, 1, 2, ...)</em> and their\n"
" segmentation details as the subports of the trunk to be created.\n"
" Optional."
msgstr ""
"Wählen Sie <em>eine beliebige Anzahl von Ports (0, 1, 2, ...)</em> und "
"Details zur Segmentierung, als für den Trunk zu erstellende Subports. "
"Optional."
msgid "Select an item from Available items below"
msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus den verfügbaren Positionen aus"
@ -2615,6 +2646,15 @@ msgstr ""
"haben. Versuchen Sie nicht den Trunk oder einen der Subports der Instanz "
"direkt hinzuzufügen."
msgid ""
"The segmentation type, ID tuples of subports must be unique\n"
" (in the scope of a trunk), otherwise networks of subports could not\n"
" be distinguished inside the instance."
msgstr ""
"Der Segmentierungstyp, ID-Tupel der Subports müssen eindeutig sein (im "
"Rahmen eines Trunks), andernfalls können Netzwerke von Subports nicht "
"innerhalb der Instanz unterschieden werden."
#, python-format
msgid ""
"The selected %(sourceType)s source requires a flavor with at least "
@ -2697,6 +2737,13 @@ msgstr ""
"<code>horizon.framework.widgets.form.ModalFormService</code> verwendet "
"werden."
msgid ""
"This can be simplified by reusing the parent's MAC address\n"
" for all subports of the trunk earlier at port creation. Eg.:"
msgstr ""
"Dies kann durch die Wiederverwendung der Eltern-MAC-Adresse für alle "
"Subports des Trunks bei der Porterstellung vereinfacht werden. Z.B.:"
msgid ""
"This command generates a pair of keys: a private key (cloud.key)\n"
" and a public key (cloud.key.pub)."
@ -3674,6 +3721,17 @@ msgstr ""
"die \"Angepasst\" Option um Schedulerhinweise mit dem Schlüssel Ihrer Wahl "
"hinzuzufügen."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Server Group is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted Server Groups are not recoverable."
msgstr[0] ""
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Eine gelöschte Servergruppe kann nicht "
"wiederhergestellt werden."
msgstr[1] ""
"Sie haben \"%s\" ausgewählt. Gelöschte Servergruppen können nicht "
"wiederhergestellt werden."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted Trunk is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted Trunks are not recoverable."

View File

@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-05 07:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-06 08:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -2495,6 +2495,12 @@ msgstr ""
msgid "Expiration"
msgstr "有効期限"
msgid "Expiration Date"
msgstr "有効期限 (日付)"
msgid "Expiration Time"
msgstr "有効期限 (時刻)"
msgid "Extend Volume"
msgstr "ボリュームの拡張"
@ -2583,6 +2589,14 @@ msgstr ""
"network-ip-availability 拡張機能に対応しているかどうかを確認できませんでし"
"た。"
msgid "Failed to check if neutron supports \"auto_alloocated_network\"."
msgstr ""
"Neutron が auto_allocated_network に対応しているかを確認できませんでした。"
msgid "Failed to check if nova supports \"auto_alloocated_network\"."
msgstr ""
"Nova が auto_allocated_network に対応しているかを確認できませんでした。"
#, python-format
msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s"
msgstr "ネットワーク \"%(network)s\" の作成に失敗しました: %(reason)s"
@ -2903,6 +2917,12 @@ msgstr "指定したプロジェクトに対して Floating IP を確保でき
msgid "From here you can create a snapshot of a volume."
msgstr "ここから、ボリュームスナップショットを作成できます。"
msgid "From here you can update the default compute quotas (max limits)."
msgstr "コンピュートの標準のクォータ (上限) を更新できます。"
msgid "From here you can update the default volume quotas (max limits)."
msgstr "ボリュームの標準のクォータ (上限) を更新できます。"
msgid "GB"
msgstr "GB"
@ -3809,6 +3829,10 @@ msgstr "最小メモリー (MB)"
msgid "Modified domain \"%s\"."
msgstr "ドメイン \"%s\" を変更しました。"
#, python-format
msgid "Modified flavor access of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" のフレーバーアクセス権を変更しました。"
#, python-format
msgid "Modified instance \"%s\"."
msgstr "インスタンス \"%s\" を変更しました。"
@ -6098,6 +6122,9 @@ msgstr ""
"仮想ネットワークを実装する物理ネットワーク名。お使いの neutron 環境で定義され"
"ている物理ネットワークのいずれかを指定してください。"
msgid "The new availability zone can't be empty"
msgstr "アベイラビリティーゾーンは空にできません"
msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented."
msgstr "仮想ネットワークを実装する物理メカニズム"
@ -6805,6 +6832,10 @@ msgstr "ボリュームを管理できません。"
msgid "Unable to modify domain \"%s\"."
msgstr "ドメイン \"%s\" を変更できません。"
#, python-format
msgid "Unable to modify flavor access of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" のフレーバーアクセス権を変更できません。"
#, python-format
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
msgstr "インスタンス \"%s\" のログを取得できません。"
@ -7500,6 +7531,9 @@ msgctxt "Task status of an Instance"
msgid "Unrescuing"
msgstr "アンレスキュー中"
msgid "Unrestricted (dangerous)"
msgstr "無制限 (危険)"
msgid "Unshelve Instance"
msgid_plural "Unshelve Instances"
msgstr[0] "インスタンスの復元"

View File

@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 15:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-23 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:22+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
@ -51,6 +51,9 @@ msgstr "11.0.3"
msgid "12.0.0"
msgstr "12.0.0"
msgid "12.0.3"
msgstr "12.0.3"
msgid "13.0.0"
msgstr "13.0.0"
@ -270,6 +273,13 @@ msgstr ""
msgid "Ability to add exceptions"
msgstr "Möglichkeit, Ausnahmen hinzuzufügen"
msgid ""
"Add MKS console support. Blueprint can be found at [`<https://blueprints."
"launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
msgstr ""
"MKS Konsolenunterstützung hinzugefügt. Der Blueprint ist hier: [`<https://"
"blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/support-mks-console-type>`_]"
msgid ""
"Add a new setting OVERVIEW_DAYS_RANGE. It defines the default date range in "
"the Overview panel meters - either today minus N days (if the value is "
@ -287,6 +297,16 @@ msgstr ""
"des Ubersichtspaneels. Der Standardwert ist 1 und das Verhalten somit anders "
"als zuvor, was zu langen Verzögerungen in großen Umgebungen führte."
msgid ""
"Add support for horizon offering a clouds.yaml file for download along with "
"the openrc files. For more information on clouds.yaml, see `os-client-config "
"documentation <https://docs.openstack.org/os-client-config/latest/user/>`__."
msgstr ""
"Unterstützung für eine clouds.yaml Datei in Horizon hinzugefügt, zum "
"Download mit openrc-Dateien. Weitere Informationen zu clouds.yaml finden Sie "
"unter `os-client-config documentation <https://docs.openstack.org/os-client-"
"config/latest/user/>`__."
msgid ""
"Added ESLint for JavaScript linting, using the eslint-config-openstack "
"rules. See `this <https://blueprints.launchpad.net/horizon/+spec/jscs-"
@ -1268,6 +1288,24 @@ msgstr "Unterstützung für Extraspezifikationen für Varianten"
msgid "Flavor editing was made significantly more stable."
msgstr "Bearbeiten von Varianten ist wesentlich stabiler."
msgid ""
"Floating IP addresses have a description field that is now exposed in the "
"dashboard. It is also possible to set the description when allocating a "
"floating IP."
msgstr ""
"Floating-IP-Adressen haben ein Beschreibungsfeld, das im Dashboard gezeigt "
"wird. Es ist möglich die Beschreibung beim zuweisen einer Floating-IP zu "
"setzen."
msgid ""
"Floating IP can be released when it is disassociated from a server. "
"\"Release Floating IP\" checkbox is now available in \"Disassociate Floating "
"IP\" form."
msgstr ""
"Floating-IP kann freigegeben werden, wenn sie vom Server getrennt wird. "
"\"Floating IP freigeben\" Checkbox ist im \"Floating IP Trennen\" Formular "
"verfügbar."
msgid "Floating IPs and Quantum"
msgstr "Floating IPs und Quantum"
@ -1666,6 +1704,17 @@ msgstr ""
"Aufgabe zu schreiben, die abgelaufene Sitzungen aus dem Sitzungsspeicher "
"regelmäßig zu löschen."
msgid ""
"If your deployment doesn't have Cinder API v3 endpoint like ``volumev3`` you "
"should create new endpoint or use Cinder API v2 via setting "
"OPENSTACK_API_VERSIONS['volume'] = 2 in your OpenStack Dashboard (Horizon) "
"configuration file."
msgstr ""
"Wenn Ihre Installation keinen Cinder API v3 Endpoint wie ``volumev3`` hat, "
"so sollten Sie einen neuen Endpoint erstellen oder die Cinder API v2 mit der "
"Einstellung OPENSTACK_API_VERSIONS['volume'] = 2 in Ihrer OpenStack "
"Dashboard (Horizon) Konfigurationdatei verwenden."
msgid "Image metadata editor upgraded."
msgstr "Das Bearbeitungswerkzeug für Abbildmetadaten wurde aktualisiert."
@ -2560,6 +2609,9 @@ msgstr ""
"Unterstützung wird in Folsom wiederhergestellt, zusammen mit dem ersten "
"Release von Quantum als Core OpenStack Projekt."
msgid "Queens Series Release Notes"
msgstr "Queens Serie Release Notes"
msgid "Quotas are now displayed dynamically throughout the Project dashboard."
msgstr ""
"Kontingente werden jetzt dynamisch durch das Projekt-Dashboard angezeigt."
@ -3353,6 +3405,9 @@ msgstr ""
"ADD_TEMPLATE_LOADERS erzeugt. Sehen Sie in die Dokumentation zu "
"Einstellungen für weitere Informationen."
msgid "The following deprecated settings have been dropped."
msgstr "Die folgenden überholten Einstellungen wurden entfernt."
msgid ""
"The function fix_auth_url_version() should be removed from openstack_auth "
"library as soon as Horizon no longer needs it. The replacement function is "
@ -3431,6 +3486,9 @@ msgstr ""
"WizardModalService modal() Methode ist ebenso veraltet und wird in einer "
"zukünftigen Version von Horizon ignoriert."
msgid "The keystone v3 API now becomes the default keystone API version."
msgstr "Die Keystone v3 API wird zur Standard-Keystone API Version."
msgid ""
"The logos in Horizon (previously logo-splash.png and logo.png) now load SVG "
"files instead of PNG. The default logos have been updated to reflect the new "
@ -4336,6 +4394,20 @@ msgstr ""
"ohne dass eine neue Textsuche mit auffrischen des Inhalts der unten "
"stehenden Tabelle ausgelöst wird."
msgid ""
"``CUSTOM_THEME_PATH`` and ``DEFAULT_THEME_PATH`` (both deprecated in "
"Mitaka): Use AVAILABLE_THEMES instead."
msgstr ""
"``CUSTOM_THEME_PATH`` und ``DEFAULT_THEME_PATH`` (beide überholt in Mitaka): "
"Verwenden Sie AVAILABLE_THEMES stattdessen."
msgid ""
"``HORIZON_IMAGES_ALLOW_UPLOAD`` (deprecated in Newton): Use "
"``HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE`` instead."
msgstr ""
"``HORIZON_IMAGES_ALLOW_UPLOAD`` (überholt in Newton): Verwenden Sie "
"``HORIZON_IMAGES_UPLOAD_MODE`` stattdessen."
msgid ""
"blueprint gb-to-gib-conversion <https://blueprints.launchpad.net/horizon/"
"+spec/gb-to-gib-conversion/>"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-16 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "11.0.3"
msgid "12.0.0"
msgstr "12.0.0"
msgid "12.0.2-29"
msgstr "12.0.2-29"
msgid "12.0.3"
msgstr "12.0.3"
msgid "13.0.0"
msgstr "13.0.0"
@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "13.0.0"
msgid "14.0.0.0b1"
msgstr "14.0.0.0b1"
msgid "14.0.0.0b1-38"
msgstr "14.0.0.0b1-38"
msgid "14.0.0.0b1-45"
msgstr "14.0.0.0b1-45"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"

View File

@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: horizon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 17:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 02:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-14 02:53+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "11.0.3"
msgid "12.0.0"
msgstr "12.0.0"
msgid "12.0.2-29"
msgstr "12.0.2-29"
msgid "12.0.3"
msgstr "12.0.3"
msgid "13.0.0"
msgstr "13.0.0"
@ -94,9 +94,6 @@ msgstr "13.0.0"
msgid "14.0.0.0b1"
msgstr "14.0.0.0b1"
msgid "14.0.0.0b1-38"
msgstr "14.0.0.0b1-38"
msgid "8.0.1"
msgstr "8.0.1"