Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I3baebf5330a254a2ce87a7c060552829beed48ce
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-12-02 06:26:23 +00:00
parent dc5416114c
commit 183c54e7b2
3 changed files with 70 additions and 19 deletions

View File

@ -4,12 +4,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-04 05:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 13:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-02 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -434,6 +434,13 @@ msgstr ""
"#/q/status:open+topic:zanata/translations,n,z>`_. Die Überschrift dieser "
"Patche sind immer \"Imported Translations from Zanata\"."
msgid ""
"Every even week: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/"
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgstr ""
"Jede gerade Woche: `07:00 UTC, Donnerstag <https://www.timeanddate.com/"
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you."
msgstr "Jeder in der OpenStack-Gemeinschaft hilft Ihnen gerne."
@ -568,6 +575,9 @@ msgstr "Behandlung Python-Projekte"
msgid "Handling translation bugs"
msgstr "Übersetzungsfehler behandeln"
msgid "Handy links (always sort of on the agenda)"
msgstr "Praktische Links (immer auf der Agenda)"
msgid "Heleno Jimenez de la Cruz (id: heleno_jimenez) - Spanish (Mexico)"
msgstr "Heleno Jimenez de la Cruz (id: heleno_jimenez) - Spanish (Mexico)"
@ -610,6 +620,9 @@ msgstr "IRC Kanal: ``#openstack-i18n`` auf freenode"
msgid "IRC meeting commands"
msgstr "IRC Meeting-Kommandos"
msgid "IRC web client"
msgstr "IRC Web-Client"
msgid ""
"If a bug reports translation errors of a certain language, it could be "
"called **translation bug**. The translation bug should be fixed in the "
@ -654,6 +667,18 @@ msgstr ""
"verwenden, müssen Sie das nicht tun. Stackalytics finden Ihre Statistiken "
"automatisch."
msgid ""
"If you are not familiar with IRC, please read `IRC Wiki Page <https://wiki."
"openstack.org/wiki/IRC>`_. You can simply use the web client for Freenode to "
"come to `#openstack-i18n or #openstack-meeting channel <http://webchat."
"freenode.net/?channels=openstack-i18n,openstack-meeting>`_."
msgstr ""
"Wenn Sie sich nicht mit IRC auskennen, lesen Sie bitte `IRC Wiki Seite "
"<https://wiki.openstack.org/wiki/IRC>`_. Sie können einfach den Web-Client "
"für Freenode benutzen, um in den `#openstack-i18n oder #openstack-meeting "
"Kanal <http://webchat.freenode.net/?channels=openstack-i18n,openstack-"
"meeting>`_ zu kommen."
msgid "If you are reviewing these translations, keep the following in mind:"
msgstr "Wenn Sie Übersetzugen überprüfen, beachten Sie bitte folgendes:"
@ -874,6 +899,9 @@ msgstr "Sprach-Team"
msgid "Language translation team"
msgstr "Übersetzungs-Sprachteam"
msgid "Launchpad bugs and Gerrit reviews"
msgstr "Launchpad Bugs und Gerrit Reviews"
msgid "Liberty cycle"
msgstr "Liberty Zyklus"
@ -1021,6 +1049,13 @@ msgstr ""
msgid "Ocata cycle"
msgstr "Ocata Zyklus"
msgid ""
"Odd and even values are calculated based on `ISO week numbers <https://www."
"timeanddate.com/date/weeknumber.html>`_."
msgstr ""
"Ungerade und gerade Wochen sind immer kalkuliert nach `ISO Wochennummern "
"<https://www.timeanddate.com/date/weeknumber.html>`_."
msgid ""
"Of course there is no need that team coordinators do all items. You can "
"collaborate your team members and share ideas."
@ -1111,6 +1146,9 @@ msgstr ""
"Öffnen Sie eine POT-Datei und Sie können Strings suchen und finden, die Sie "
"interessieren. Dann finden Sie Einträge wie:"
msgid "Open discussion"
msgstr "Offene Diskussionen"
msgid "OpenStack Dashboard"
msgstr "OpenStack Dashboard"
@ -1263,6 +1301,9 @@ msgstr "Antrag zum Beitritt in ein Übersetzungsteam"
msgid "Retrieve translation statistics"
msgstr "Übersetzungsstatistiken empfangen"
msgid "Review of action items from the previous meeting"
msgstr "Rückblick auf Aktionspunkte vom vergangenen Meeting"
msgid "Reviewer"
msgstr "Überprüfer"
@ -1888,6 +1929,9 @@ msgstr "Übersetzung"
msgid "Translation Statistics"
msgstr "Übersetzungstatistiken"
msgid "Translation activities with plans from language teams"
msgstr "Übersetzungaktivitäten mit Plänen der Sprachteams"
msgid "Translation bugs"
msgstr "Translation bugs"
@ -1981,6 +2025,9 @@ msgstr "docs.openstack.org benutzen"
msgid "Using translations"
msgstr "Mit Übersetzungen"
msgid "Usual agenda"
msgstr "Übliche Agenda"
msgid ""
"Visit `Stackalytics <http://stackalytics.com/>`__ and choose "
"``Translations`` as ``Metric`` dropdown menu at the upper-right."
@ -2336,6 +2383,9 @@ msgstr ""
"2897 reviews, myamamot - 725 reviews, mucahit - 1241 reviews) auch ATCs im "
"Newton-Zyklus :) - Ich behalte das für die Änderung der nächsten ATC-Liste."
msgid "`Bug lists <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
msgstr "`Bug Liste <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
msgid ""
"`Dashboard <https://translate.openstack.org/dashboard/>`__ page shows your "
"recent activity statistics this month and detail activity."
@ -2360,6 +2410,13 @@ msgstr ""
"`Sprachübersetzungsteams können Ihnen in Ihrer Sprache helfen <https://wiki."
"openstack.org/wiki/I18nTeam/team>`_: "
msgid ""
"`Open reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:open"
"+project:openstack/i18n>`_"
msgstr ""
"`Offene Reviews in openstack/i18n <https://review.openstack.org/#/q/status:"
"open+project:openstack/i18n>`_"
msgid ""
"`OpenStack Health <http://status.openstack.org/openstack-health/#/>`__ "
"dashboard provides us a convenient way to check the translation job status."
@ -2416,6 +2473,14 @@ msgstr ""
"welches Ihnen verschiedene Statistiken zu Ihren Aktivitäten in OpenStack "
"darstellt. Es werden auch Übersetzungstatistiken unterstützt :)"
msgid "`Translation plan <https://translate.openstack.org/>`_"
msgstr "`Übersetzungspläne <https://translate.openstack.org/>`_"
msgid ""
"`Translation statistics <http://stackalytics.com/?metric=translations>`_"
msgstr ""
"`Übersetzungsstatistiken <http://stackalytics.com/?metric=translations>`_"
msgid "``--help`` option shows the detail usage."
msgstr "``--help`` Option zeigt die Details der Nutzung."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-04 05:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 13:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -423,13 +423,6 @@ msgstr ""
"Every even week: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/"
"worldclock/fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgid ""
"Every odd week: `13:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/worldclock/"
"fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgstr ""
"Every odd week: `13:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/worldclock/"
"fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you."
msgstr "Everyone in the OpenStack community is glad to help you."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 07:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 13:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -422,13 +422,6 @@ msgstr ""
"매 짝수 주: `07:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/worldclock/"
"fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgid ""
"Every odd week: `13:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/worldclock/"
"fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgstr ""
"매 홀수 주: `13:00 UTC, Thursday <https://www.timeanddate.com/worldclock/"
"fixedtime.html?hour=07&min=00&sec=0>`_"
msgid "Everyone in the OpenStack community is glad to help you."
msgstr "OpenStack 커뮤니티 모두가 기꺼이 도울 것입니다."