Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I433fe1648ae8fcb227201a86cb8729c71edd05cc
This commit is contained in:
parent
fe0fd45045
commit
9ee7016389
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 08:37+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -996,14 +996,6 @@ msgstr ""
|
|||
"mindestens 75 Prozent der gesendeten Nachrichten haben, in den Git-"
|
||||
"Repositories sein werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/"
|
||||
"zanata-client/en/release>`__ to pull and push translation content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beachten Sie: die Scripte benutzen `zanata-cli <http://docs.zanata.org/"
|
||||
"projects/zanata-client/en/release>`__ zum Empfangen und Senden von "
|
||||
"Übersetzungsinhalten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above "
|
||||
"pages."
|
||||
|
|
|
@ -3,11 +3,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 08:37+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-28 02:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-26 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en-GB\n"
|
||||
|
@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
|
|||
"be in the git repositories."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/"
|
||||
"zanata-client/en/release>`__ to pull and push translation content."
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/en/release/"
|
||||
"client/>`__ to pull and push translation content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/"
|
||||
"zanata-client/en/release>`__ to pull and push translation content."
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/en/release/"
|
||||
"client/>`__ to pull and push translation content."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above "
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-20 15:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 08:37+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -978,14 +978,6 @@ msgstr ""
|
|||
"yang diterjemahkan. Tim telah memutuskan bahwa file yang memiliki setidaknya "
|
||||
"75 persen pesan yang diterjemahkan akan berada di gudang git."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/"
|
||||
"zanata-client/en/release>`__ to pull and push translation content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perhatikan bahwa skrip menggunakan `zanata-cli <http://docs.zanata.org/"
|
||||
"projects/zanata-client/en/release>` __ untuk menarik dan mendorong konten "
|
||||
"terjemahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above "
|
||||
"pages."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 08:37+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -553,14 +553,6 @@ msgstr ""
|
|||
"openstack/i18n リポジトリーへの貢献者は、他のプロジェクトと同様に、自動的に "
|
||||
"ATC として認定されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/"
|
||||
"zanata-client/en/release>`__ to pull and push translation content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"これらのスクリプトは、 `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/zanata-"
|
||||
"client/en/release>`__ を使って、翻訳コンテンツのアップロード、ダウンロードを"
|
||||
"行います。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above "
|
||||
"pages."
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 11:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 08:37+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -953,13 +953,6 @@ msgstr ""
|
|||
"는 적어도 75% 메시지에 대해 번역이 이루어진 파일을 git 저장소에 저장하도록 결"
|
||||
"정하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/"
|
||||
"zanata-client/en/release>`__ to pull and push translation content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"참고로 해당 스크립트들은 번역 내용을 가져오고 업로드하기 위해 `zanata-cli "
|
||||
"<http://docs.zanata.org/projects/zanata-client/en/release>`__ 를 사용합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above "
|
||||
"pages."
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 05:06+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 08:37+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -964,13 +964,6 @@ msgstr ""
|
|||
"bir kaç satır çevrildiyse bu pek anlam ifade etmez. Takım iletilerin en az "
|
||||
"yüzde 75'i çevrildiyse çevirilerin git depolarında olacağını kararlaştırdı."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the scripts use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/projects/"
|
||||
"zanata-client/en/release>`__ to pull and push translation content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Betiklerin çeviri içeriğini çekmek ve göndermek için `zanata-cli <http://"
|
||||
"docs.zanata.org/projects/zanata-client/en/release>`__ kullandığını unutmayın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above "
|
||||
"pages."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue