Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ia0db767339aa556e9f25850659765842bf9090d8
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-03-04 07:07:08 +00:00
parent 5932743350
commit c33f015f85
1 changed files with 135 additions and 3 deletions

View File

@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: I18n Contributor Guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 18:34+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-01 07:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 02:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 02:00+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "(Some contribution would be appreciated.)"
@ -101,6 +101,20 @@ msgstr ""
"manajemen tim, seperti menyetujui anggota baru dan meninjau kontribusi ke "
"bahasa tersebut. Kami juga memiliki koordinator tugas untuk tugas tertentu."
msgid ""
"A series of tasks in OpenStack infrastructure is used to manage translation "
"changes in Zanata. Without running the tasks, translation changes will not "
"be reflected into OpenStack projects. This page explains how the "
"infrastructure tasks run actual scripts as `Zuul <https://docs.openstack.org/"
"infra/zuul/>`_ jobs and monitor the job status."
msgstr ""
"Serangkaian tugas di infrastruktur OpenStack digunakan untuk mengelola "
"perubahan terjemahan di Zanata. Tanpa menjalankan tugas, perubahan "
"terjemahan tidak akan tercermin dalam proyek OpenStack. Halaman ini "
"menjelaskan bagaimana tugas infrastruktur menjalankan skrip aktual sebagai "
"pekerjaan `Zuul <https://docs.openstack.org/infra/zuul/>` _ dan memonitor "
"status pekerjaan."
msgid ""
"A template is a skeleton of static HTML files. In this case, the string is "
"perhaps used in \"Update\" form in \"Container\" menu."
@ -323,6 +337,16 @@ msgstr ""
msgid "CLI (command line interface)"
msgstr "CLI (command line interface)"
msgid ""
"Carries out the second Zuul job (Syncing into repos) by executing "
"`propose_translation_update.sh <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/jenkins/scripts/propose_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"Melaksanakan pekerjaan Zuul kedua (Syncing ke dalam repos) dengan "
"mengeksekusi `propose_translation_update.sh <http://git.openstack.org/cgit/"
"openstack-infra/project-config/tree/jenkins/scripts/"
"propose_translation_update.sh>`__"
msgid ""
"Check from time to time open reviews on `I18n repo <https://review.openstack."
"org/#/q/project:openstack/i18n+status:open>`__. In addition to the PTL, the "
@ -881,6 +905,15 @@ msgstr ""
"untuk memperbarui daftar sendiri (Untuk detailnya, lihat :ref:`sync-"
"translator-list`)."
msgid ""
"Implements the first Zuul job (Syncing to Zanata) by executing "
"`upstream_translation_update.sh <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/jenkins/scripts/upstream_translation_update.sh>`__"
msgstr ""
"Melaksanakan pekerjaan Zuul pertama (Syncing ke Zanata) dengan mengeksekusi "
"`upstream_translation_update.sh <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/jenkins/scripts/upstream_translation_update.sh>`__"
msgid "Import latest translations"
msgstr "Impor terjemahan terbaru"
@ -1103,6 +1136,27 @@ msgstr ""
"sebagai ATC secara otomatis dengan cara yang sama seperti kebanyakan proyek "
"OpenStack."
msgid ""
"Note that not all translation changes are the target for translation jobs. "
"The goal is to have consistent translated programs, UIs, and documentation. "
"There is not much sense if only a few lines are translated. The team has "
"decided that files that have at least 75 percent of messages translated will "
"be in the git repositories."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa tidak semua perubahan terjemahan menjadi target pekerjaan "
"penerjemahan. Tujuannya adalah untuk memiliki program terjemahan, UI, dan "
"dokumentasi yang konsisten. Tidak banyak masuk akal jika hanya beberapa "
"baris yang diterjemahkan. Tim telah memutuskan bahwa file yang memiliki "
"setidaknya 75 persen pesan yang diterjemahkan akan berada di git repository."
msgid ""
"Note that the scripts in the tasks use `zanata-cli <http://docs.zanata.org/"
"en/release/client/>`__ to pull and push translation content."
msgstr ""
"Perhatikan bahwa skrip dalam tugas menggunakan `zanata-cli <http://docs."
"zanata.org/en/release/client/>` __ untuk menarik dan mendorong konten "
"terjemahan."
msgid ""
"Note that you need to log into Zanata to see your activity in the above "
"pages."
@ -1556,6 +1610,19 @@ msgstr ""
"Tim Infrastructure dan I18n sedang mempersiapkan situs pemeriksaan "
"terjemahan untuk memeriksa terjemahan dasbor. Itu sedang dalam persiapan."
msgid ""
"The OpenStack infra scripts excuted by tasks currently download new files "
"that are at least **75 percent** translated and if files grow over time but "
"do not get new translations (or strings change too much), they will be "
"removed again automatically from the project with a lower threshold of "
"currently **40 percent**."
msgstr ""
"Skrip infra OpenStack dikesampingkan oleh tugas yang saat ini mendownload "
"file baru yang setidaknya **75 percent** diterjemahkan dan jika file tumbuh "
"dari waktu ke waktu namun tidak mendapatkan terjemahan baru (atau string "
"berubah terlalu banyak), mereka akan dihapus lagi secara otomatis dari "
"proyek dengan batas bawah saat ini **40 percent**."
msgid ""
"The POT file is found under ``http://tarballs.openstack.org/translation-"
"source/<Zanata-project-name>/<Zanata-project-version>/<path>/<resource>."
@ -2109,6 +2176,18 @@ msgstr "Situs pemeriksaan penerjemahan"
msgid "Translation infrastructure"
msgstr "Infrastruktur terjemahan"
msgid "Translation infrastructure tasks and scripts"
msgstr "Skrip dan tugas infrastruktur penerjemahan"
msgid ""
"Translation infrastructure tasks and scripts are stored and managed in "
"`openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config>`__ repository."
msgstr ""
"Skrip dan tugas infrastruktur penerjemahan disimpan dan dikelola di "
"repository `openstack-infra/project-config <http://git.openstack.org/cgit/"
"openstack-infra/project-config>`__."
msgid ""
"Translation is another kind of important contribution to OpenStack "
"community. If you want to become a official translator, you need to finish "
@ -2163,6 +2242,15 @@ msgstr ""
"enam bulan adalah dari 2016-02-01 sampai 2016-07-31, dan status ATC ini akan "
"berakhir pada Juli 2017 jika tidak akan ada kontribusi terjemahan tambahan."
msgid ""
"Update jobs for Zanata start after patches are merged on OpenStack project "
"repositories, and Zuul starts to run tasks everyday at **6:00 UTC** for the "
"updates on OpenStack project repositories."
msgstr ""
"Update pekerjaan untuk Zanata dimulai setelah patch digabung pada repositori "
"proyek OpenStack, dan Zuul mulai menjalankan tugas setiap hari di **6:00 "
"UTC* untuk pembaruan pada repositori proyek OpenStack."
msgid "Uploading"
msgstr "Uploading"
@ -2195,6 +2283,32 @@ msgstr ""
"Kami dapat menerjemahkan dokumentasi pengembang aplikasi, seperti Panduan "
"API, sebagai sumber `api-site`` di Zanata."
msgid ""
"We have two types of Zuul jobs for translations: syncing source strings into "
"Zanata with the latest repositories and pushing translations from Zanata "
"into the repositories. The first job is for Zanata-side updates. Up-to-date "
"source strings to be translated are compared and updated between OpenStack "
"project repositories and Zanata. If source texts in OpenStack project "
"repositories are changed, then change sets are pushed into Zanata so "
"translaters deal with up-to-date source strings. On the other hand, the "
"second job is aimed to reflect changes in translated strings in Zanata "
"(after translators do translation activities) into corresponding OpenStack "
"project repositories. The job will propose changes as :doc:`Translation "
"Import <reviewing-translation-import>` Gerrit patches."
msgstr ""
"Kami memiliki dua jenis pekerjaan Zuul untuk terjemahan: menyinkronkan "
"string sumber ke Zanata dengan repositori terbaru dan mendorong terjemahan "
"dari Zanata ke dalam repositori. Pekerjaan pertama adalah untuk update sisi "
"Zanata. String sumber terbaru yang akan diterjemahkan dibandingkan dan "
"diperbarui antara repositori proyek OpenStack dan Zanata. Jika teks sumber "
"di repositori proyek OpenStack diubah, maka set perubahan didorong ke Zanata "
"sehingga penterjemah menangani senar sumber terbaru. Di sisi lain, pekerjaan "
"kedua ditujukan untuk mencerminkan perubahan dalam string terjemahan di "
"Zanata (setelah penerjemah melakukan aktivitas penerjemahan) ke dalam "
"repositori proyek OpenStack yang sesuai. Pekerjaan akan mengajukan perubahan "
"sebagai berikut :doc:`Translation Import <reviewing-translation-import>` "
"Gerrit patches."
msgid ""
"We use :ref:`Zanata CLI <zanata-cli>` to download the translated PO files "
"from the translation platform."
@ -2697,6 +2811,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"`openstack-i18n in Launchpad <https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n>`_"
msgid ""
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
"yaml>`__"
msgstr ""
"`propose-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/propose-translation-update."
"yaml>`__"
msgid ""
"`releasenotes/pre.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/pre.yaml>`__"
@ -2711,6 +2834,15 @@ msgstr ""
"`releasenotes/run.yaml <http://git.openstack.org/cgit/openstack-infra/"
"project-config/tree/playbooks/releasenotes/run.yaml>`__"
msgid ""
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
"yaml>`__"
msgstr ""
"`upstream-translation-update.yaml <https://git.openstack.org/cgit/openstack-"
"infra/project-config/tree/playbooks/translation/upstream-translation-update."
"yaml>`__"
msgid "add the source project to \"Also affects project\" of this bug."
msgstr "tambahkan proyek sumber untuk \"Also affects project\" dari bug ini."