Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure

Change-Id: I6e6cd0bc4293b99cdbf6f8d0e773d2159c42dd6f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2016-10-20 19:23:18 +00:00
parent aab1725aec
commit 74761eabaf
3 changed files with 110 additions and 8 deletions

View File

@ -0,0 +1,18 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 10:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 01:57+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Ironic Bare Metal Provisioning"
msgstr "Penyediaan Ironic Bare Metal"

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>, 2016. #zanata
# HYUNGBAI PARK <openstack.make@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev1\n"
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 10:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 09:15+0000\n"
"Last-Translator: HYUNGBAI PARK <openstack.make@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-20 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Eunseop Shin <kairos9603@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
@ -23,6 +24,10 @@ msgstr " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)"
msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)"
msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)"
#, python-format
msgid "A request has been made to change the provisioning state of node %s"
msgstr "노드%s의 프로비저닝 상태를 변경하기 위한 요청이 이루어졌습니다."
msgid "A unique node name. Optional."
msgstr "단일한 노드 명칭. 선택사항."
@ -32,6 +37,9 @@ msgstr "작업"
msgid "Add Extra:"
msgstr "Extra 추가하기:"
msgid "Add New Instance Property:"
msgstr "새 인스턴스 속석 추가"
msgid "Add New Property:"
msgstr "새로운 속성 추가"
@ -118,6 +126,12 @@ msgstr "드라이버 세부사항"
msgid "Driver Info"
msgstr "드라이버 정보"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "Edit Node"
msgstr "노드 편집"
msgid "Enroll Node"
msgstr "노드 등록하기"
@ -156,6 +170,9 @@ msgstr "인스턴스 정보"
msgid "Instance Name"
msgstr "인스턴스 이름"
msgid "Instance Property Name"
msgstr "인스턴스 속성 이름"
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
@ -195,6 +212,9 @@ msgstr "유지보수 사유 없습니다."
msgid "No network ports have been defined"
msgstr "네트워크 포트가 정의되지 않았습니다"
msgid "Node"
msgstr "노드"
#, python-format
msgid "Node %s is already in maintenance mode."
msgstr "노드 %s는 이미 유지보수 모드입니다."
@ -270,6 +290,9 @@ msgstr "노드(들)을 유지보수 모드로 넣기"
msgid "Ramdisk"
msgstr "램디스크"
msgid "Refresh"
msgstr "갱신"
msgid "Refresh page to see updated power status"
msgstr "갱신된 전원 상태를 보기 위해 페이지 새로 고치기"
@ -288,6 +311,9 @@ msgstr "SSH Username"
msgid "Select a Driver"
msgstr "드라이버 선택하기"
msgid "Submit"
msgstr "제출"
#, python-format
msgid "Successfully deleted node \"%s\""
msgstr "노드 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다"
@ -304,6 +330,10 @@ msgstr "포트 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다"
msgid "Successfully deleted ports \"%s\""
msgstr "포트들 \"%s\"를 성공적으로 삭제했습니다"
#, python-format
msgid "Successfully updated node %s"
msgstr "노드 %s가 성공적으로 업데이트 됨."
msgid "Target Power State"
msgstr "대상 전원 상태"
@ -313,6 +343,9 @@ msgstr "대상 권한설정 상태"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to create node update patch."
msgstr "노드 업데이트 패치를 만들수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to create node: %s"
msgstr "노드를 생성할 수 없습니다: %s"
@ -372,11 +405,28 @@ msgstr "아이러닉 노드 포트를 되찾을 수 없습니다: %s"
msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s"
msgstr "아이러닉 노드를 되찾을 수 없습니다: %s "
#, python-format
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "노드 공급 상태를 설정 할 수 없습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "노드 %s를 업데이트 할 수 없습니다: %s"
msgid "Update Node"
msgstr "노드 업데이트"
msgid "Updated At"
msgstr "업데이트 시점"
msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgstr "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgid "{$ ctrl.modalTitle $}"
msgstr "{$ ctrl.modalTitle $}"
msgid "{$ ctrl.submitButtonTitle $}"
msgstr "{$ ctrl.submitButtonTitle $}"
msgid "{$ property.getDescription() $}"
msgstr "{$ property.getDescription() $}"

View File

@ -2,24 +2,36 @@
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Fedor Tarasenko <feodor.tarasenko@gmail.com>, 2016. #zanata
# Ivan Shashero <ishashero@hystax.com>, 2016. #zanata
# Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>, 2016. #zanata
# Maxim Bozhenko <mbozhenko@gmail.com>, 2016. #zanata
# Vladimir Sokolov <vsvastey@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev1\n"
"Project-Id-Version: ironic-ui 2.1.1.dev3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 10:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 02:23+0000\n"
"Last-Translator: Vladimir Sokolov <vsvastey@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-12 02:20+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Startsev <istartsev67@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(Default\\)"
msgstr " ([^\" ]+|\"[^\"]+\") \\(По умолчанию\\)"
msgid "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)"
msgstr "(?:[Oo]ne of )(?!this)((?:(?:\"[^\"]+\"|[^,\\. ]+)(?:, |\\.))+)"
#, python-format
msgid "A request has been made to change the provisioning state of node %s"
msgstr "Запрос был создал для изменения состояния подготовки узла %s"
msgid "A unique node name. Optional."
msgstr "Уникальное имя узла. Необязательный параметр."
@ -87,6 +99,9 @@ msgstr "Создать порт"
msgid "Created At"
msgstr "Создано"
msgid "Defaults to ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgstr "По умолчанию ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgid "Delete Node"
msgstr "Удалить узел"
@ -240,6 +255,9 @@ msgstr "Информация об узле"
msgid "Node Name"
msgstr "Имя узла"
msgid "One of this, (.*) must be specified\\."
msgstr "Один из этих, (.*) должен быть определен\\."
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
@ -339,6 +357,9 @@ msgstr "Целевой статус развертывания"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Unable to create node update patch."
msgstr "Невозможно создать патч обновления узла."
#, python-format
msgid "Unable to create node: %s"
msgstr "Невозможно создать узел: %s"
@ -398,6 +419,10 @@ msgstr "Невозможно получить порты узла Ironic: %s"
msgid "Unable to retrieve the Ironic node: %s"
msgstr "Невозможно получить узел Ironic: %s"
#, python-format
msgid "Unable to set node provision state: %s"
msgstr "Не удается установить состояние подготовки узла: %s"
#, python-format
msgid "Unable to update node %s: %s"
msgstr "Невозможно обновить узел %s: %s"
@ -408,5 +433,14 @@ msgstr "Обновить узел"
msgid "Updated At"
msgstr "Обновлено в"
msgid "default (?:value )?is ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgstr "По умолчанию (?:value )? - ([^\"\\. ]+|\"[^\"]+\")"
msgid "{$ ctrl.modalTitle $}"
msgstr "{$ ctrl.modalTitle $}"
msgid "{$ ctrl.submitButtonTitle $}"
msgstr "{$ ctrl.submitButtonTitle $}"
msgid "{$ property.getDescription() $}"
msgstr "{$ property.getDescription() $}"