summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2018-08-12 07:34:02 +0000
committerOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2018-08-12 07:34:02 +0000
commit77f7031710a062f07e5258574020bab614c43867 (patch)
treeaac01922742a6d85abc0de1262dd6a1b02c92eb5
parent8d5c5fa8254df3cd9f9b5574473dbe02c0146e6b (diff)
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I67bcd60ce7ed13b31a82e89389746ec80c3e9b60
Notes
Notes (review): Code-Review+2: Jiao Pengju <jiaopengju@cmss.chinamobile.com> Workflow+1: Jiao Pengju <jiaopengju@cmss.chinamobile.com> Verified+2: Zuul Submitted-by: Zuul Submitted-at: Thu, 16 Aug 2018 06:42:14 +0000 Reviewed-on: https://review.openstack.org/590130 Project: openstack/karbor-dashboard Branch: refs/heads/master
-rw-r--r--karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po105
-rw-r--r--karbor_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po431
2 files changed, 533 insertions, 3 deletions
diff --git a/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index a5c5ace..4d4b49d 100644
--- a/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,15 +1,16 @@
1# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata 1# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
2# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata 2# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
3# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
3msgid "" 4msgid ""
4msgstr "" 5msgstr ""
5"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n" 6"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
7"POT-Creation-Date: 2018-04-11 08:40+0000\n" 8"POT-Creation-Date: 2018-07-31 02:17+0000\n"
8"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-06-16 03:59+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-08-11 08:44+0000\n"
12"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
13"Language-Team: German\n" 14"Language-Team: German\n"
14"Language: de\n" 15"Language: de\n"
15"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" 16"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
@@ -18,6 +19,9 @@ msgstr ""
18msgid "Actual Start Time" 19msgid "Actual Start Time"
19msgstr "Tatsächliche Startzeit" 20msgstr "Tatsächliche Startzeit"
20 21
22msgid "Associate with Trigger"
23msgstr "Verknüpfen mit Trigger"
24
21msgctxt "Task status of an Checkpoint" 25msgctxt "Task status of an Checkpoint"
22msgid "Available" 26msgid "Available"
23msgstr "Verfügbar" 27msgstr "Verfügbar"
@@ -34,6 +38,9 @@ msgstr "Kontrollpunktwiederherstellung initiert"
34msgid "Checkpoints" 38msgid "Checkpoints"
35msgstr "Kontrollpunkte" 39msgstr "Kontrollpunkte"
36 40
41msgid "Create Protection Plan"
42msgstr "Schutzplan erstellen"
43
37msgid "Create Trigger" 44msgid "Create Trigger"
38msgstr "Auslöser erstellen" 45msgstr "Auslöser erstellen"
39 46
@@ -51,6 +58,11 @@ msgid_plural "Delete Checkpoints"
51msgstr[0] "Lösche Kontrollpunkt" 58msgstr[0] "Lösche Kontrollpunkt"
52msgstr[1] "Lösche Kontrollpunkt" 59msgstr[1] "Lösche Kontrollpunkt"
53 60
61msgid "Delete Protection Plan"
62msgid_plural "Delete Protection Plans"
63msgstr[0] "Lösche Schutzplan"
64msgstr[1] "Lösche Schutzpläne"
65
54msgid "Delete Scheduled Operation" 66msgid "Delete Scheduled Operation"
55msgid_plural "Delete Scheduled Operations" 67msgid_plural "Delete Scheduled Operations"
56msgstr[0] "Lösche geplante Operation" 68msgstr[0] "Lösche geplante Operation"
@@ -167,21 +179,61 @@ msgstr "Montag"
167msgid "Name" 179msgid "Name"
168msgstr "Name" 180msgstr "Name"
169 181
182msgid "Operation Logs"
183msgstr "Betriebsprotokolle"
184
185msgid "Operation Type"
186msgstr "Betriebstyp"
187
188msgid "Options Schema"
189msgstr "Schemaoptionen"
190
170msgid "Plan Name" 191msgid "Plan Name"
171msgstr "Planname" 192msgstr "Planname"
172 193
173msgid "Plan Status" 194msgid "Plan Status"
174msgstr "Planstatus" 195msgstr "Planstatus"
175 196
197msgid "Plan protection initiated"
198msgstr "Schutzplan initiiert"
199
200msgid "Protect Now"
201msgstr "Jetzt schützen"
202
203msgid "Protect now successfully."
204msgstr "Schutz ist jetzt erfolgreich."
205
206msgctxt "Task status of an Checkpoint"
207msgid "Protecting"
208msgstr "Schützen"
209
210msgid "Protection Plan"
211msgstr "Schutzplan"
212
176msgid "Protection Plan Details" 213msgid "Protection Plan Details"
177msgstr "Details des Protektion Plans" 214msgstr "Details des Protektion Plans"
178 215
216msgid "Protection Plan created successfully."
217msgstr "Schutzplan erfolgreich erstellt."
218
219msgid "Protection Plan updated successfully."
220msgstr "Schutzplan erfolgreich aktualisiert."
221
222msgid "Protection Plans"
223msgstr "Schutzpläne"
224
225msgid "Protection Provider"
226msgstr "Schutzanbieter"
227
179msgid "Protection Provider Details" 228msgid "Protection Provider Details"
180msgstr "Details der Protektion Provider" 229msgstr "Details der Protektion Provider"
181 230
182msgid "Protection Providers" 231msgid "Protection Providers"
183msgstr "Protection Providers" 232msgstr "Protection Providers"
184 233
234msgid "Protection Resources"
235msgstr "Schutzressourcen"
236
185msgid "Provider Description" 237msgid "Provider Description"
186msgstr "Anbieterbeschreibung" 238msgstr "Anbieterbeschreibung"
187 239
@@ -209,6 +261,14 @@ msgstr "Ziel-Passwort wiederherstellen"
209msgid "Restore Target Username" 261msgid "Restore Target Username"
210msgstr "Ziel-Benutzername wiederherstellen" 262msgstr "Ziel-Benutzername wiederherstellen"
211 263
264msgid ""
265"Restore Target, Restore Target Username and Restore Target Password must be "
266"assigned at the same time or not assigned."
267msgstr ""
268"Wiederherstellungsziel, Wiederherstellungszielbenutzername und "
269"Wiederherstellungszielkennwort müssen zur gleichen Zeit zugewiesen oder "
270"nicht zugewiesen werden."
271
212msgid "Restores" 272msgid "Restores"
213msgstr "Wiederherstellungen" 273msgstr "Wiederherstellungen"
214 274
@@ -221,6 +281,18 @@ msgstr "So"
221msgid "Saturday" 281msgid "Saturday"
222msgstr "Samstag" 282msgstr "Samstag"
223 283
284msgid "Saved Info Schema"
285msgstr "Gespeicherte Schemainformationen"
286
287msgid "Schedule Protect"
288msgstr "Schutzplan"
289
290msgid "Schedule Protect."
291msgstr "Schutzplan"
292
293msgid "Schedule protect successfully."
294msgstr "Schutzplan erfolgreich."
295
224msgid "Scheduled Operations" 296msgid "Scheduled Operations"
225msgstr "Geplante Operationen" 297msgstr "Geplante Operationen"
226 298
@@ -287,15 +359,24 @@ msgstr "Dienstag"
287msgid "Type" 359msgid "Type"
288msgstr "Typ" 360msgstr "Typ"
289 361
362msgid "Unable to create protection plan."
363msgstr "Konnte Schutzplan nicht erstellen."
364
290msgid "Unable to create trigger." 365msgid "Unable to create trigger."
291msgstr "Auslöser kann nicht erstellt werden." 366msgstr "Auslöser kann nicht erstellt werden."
292 367
293msgid "Unable to get instances." 368msgid "Unable to get instances."
294msgstr "Instanzen können nicht abgerufen werden." 369msgstr "Instanzen können nicht abgerufen werden."
295 370
371msgid "Unable to protect now"
372msgstr "Konnte jetzt nicht schützen"
373
296msgid "Unable to restore checkpoint." 374msgid "Unable to restore checkpoint."
297msgstr "Der Kontrollpunkt kann nicht wiederhergestellt werden." 375msgstr "Der Kontrollpunkt kann nicht wiederhergestellt werden."
298 376
377msgid "Unable to retrieve anyone provider."
378msgstr "Kann keinen Anbieter abrufen."
379
299msgid "Unable to retrieve checkpoint details." 380msgid "Unable to retrieve checkpoint details."
300msgstr "Die Details des Kontrollpunktes können nicht abgerufen werden." 381msgstr "Die Details des Kontrollpunktes können nicht abgerufen werden."
301 382
@@ -305,15 +386,24 @@ msgstr "Liste der Kontrollpunkte kann nicht abgerufen werden."
305msgid "Unable to retrieve protection plan details." 386msgid "Unable to retrieve protection plan details."
306msgstr "Protektion Plan kann nicht abgerufen werden." 387msgstr "Protektion Plan kann nicht abgerufen werden."
307 388
389msgid "Unable to retrieve protection plans list."
390msgstr "Konnte Schutzplanliste nicht abrufen"
391
308msgid "Unable to retrieve protection provider details." 392msgid "Unable to retrieve protection provider details."
309msgstr "Details der Protektion Provider können nicht abgerufen werden." 393msgstr "Details der Protektion Provider können nicht abgerufen werden."
310 394
311msgid "Unable to retrieve protection providers list." 395msgid "Unable to retrieve protection providers list."
312msgstr "Die Liste der Protektion Provider kann nicht abgerufen werden." 396msgstr "Die Liste der Protektion Provider kann nicht abgerufen werden."
313 397
398msgid "Unable to retrieve protection resources."
399msgstr "Konnte Schutzplanresourcen nicht abrufen"
400
314msgid "Unable to retrieve provider contents." 401msgid "Unable to retrieve provider contents."
315msgstr "Anbieterinhalte können nicht abgerufen werden." 402msgstr "Anbieterinhalte können nicht abgerufen werden."
316 403
404msgid "Unable to retrieve provider details."
405msgstr "Konnte Schutzanbieterdetails nicht abrufen"
406
317msgid "Unable to retrieve restore list." 407msgid "Unable to retrieve restore list."
318msgstr "Wiederherstellungsliste kann nicht abgerufen werden." 408msgstr "Wiederherstellungsliste kann nicht abgerufen werden."
319 409
@@ -326,6 +416,15 @@ msgstr "Auslöserdetails können nicht abgerufen werden."
326msgid "Unable to retrieve triggers list." 416msgid "Unable to retrieve triggers list."
327msgstr "Auslöserliste kann nicht abgerufen werden." 417msgstr "Auslöserliste kann nicht abgerufen werden."
328 418
419msgid "Unable to schedule protect."
420msgstr "Schutzplan nicht erfolgreich."
421
422msgid "Unable to update protection plan. "
423msgstr "Konnte Schutzplan nicht aktualisieren."
424
425msgid "Update Protection Plan"
426msgstr "Schutzplan aktualisieren"
427
329msgid "Use current session credentials" 428msgid "Use current session credentials"
330msgstr "Benutze aktuelle Session Anmeldeinformationen" 429msgstr "Benutze aktuelle Session Anmeldeinformationen"
331 430
diff --git a/karbor_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/karbor_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..73c81f1
--- /dev/null
+++ b/karbor_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,431 @@
1# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2018. #zanata
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
6"POT-Creation-Date: 2018-07-31 02:17+0000\n"
7"MIME-Version: 1.0\n"
8"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-07-29 06:37+0000\n"
11"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
13"Language: ko_KR\n"
14"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
16
17msgid "Actual Start Time"
18msgstr "실제 시작 시간"
19
20msgid "Associate with Trigger"
21msgstr "트리거와 연결"
22
23msgctxt "Task status of an Checkpoint"
24msgid "Available"
25msgstr "사용 가능"
26
27msgid "Check Point Details"
28msgstr "체크포인트 상세 정보"
29
30msgid "Checkpoint ID"
31msgstr "Checkpoint ID"
32
33msgid "Checkpoint restore initiated"
34msgstr "체크포인트로 복원이 시작됨"
35
36msgid "Checkpoints"
37msgstr "체크포인트"
38
39msgid "Create Protection Plan"
40msgstr "Protection 계획 생성"
41
42msgid "Create Trigger"
43msgstr "트리거 생성"
44
45msgid "Create a new trigger."
46msgstr "새로운 트리거를 생성합니다."
47
48msgid "Date"
49msgstr "일자"
50
51msgid "Day"
52msgstr "일"
53
54msgid "Delete Checkpoint"
55msgid_plural "Delete Checkpoints"
56msgstr[0] "체크포인트 삭제"
57
58msgid "Delete Protection Plan"
59msgid_plural "Delete Protection Plans"
60msgstr[0] "Protection 계획 삭제"
61
62msgid "Delete Scheduled Operation"
63msgid_plural "Delete Scheduled Operations"
64msgstr[0] "예정된 운영 삭제"
65
66msgid "Delete Trigger"
67msgid_plural "Delete Triggers"
68msgstr[0] "트리거 삭제"
69
70msgctxt "Task status of an Checkpoint"
71msgid "Deleted"
72msgstr "삭제됨"
73
74msgid "Deleted Scheduled Operation"
75msgid_plural "Deleted Scheduled Operations"
76msgstr[0] "예정된 운영 삭제됨"
77
78msgid "Deleted Trigger"
79msgid_plural "Deleted Triggers"
80msgstr[0] "트리거 삭제됨"
81
82msgctxt "Task status of an Checkpoint"
83msgid "Deleting"
84msgstr "삭제 중"
85
86msgid "Description"
87msgstr "설명"
88
89msgid "Description:"
90msgstr "설명:"
91
92msgid "Edit Plan"
93msgstr "계획 수정"
94
95msgid "End Time"
96msgstr "종료 시간"
97
98msgctxt "Task status of an Checkpoint"
99msgid "Error"
100msgstr "오류"
101
102msgctxt "Task status of an Checkpoint"
103msgid "Error Deleting"
104msgstr "삭제 중 오류"
105
106msgid "Event Trigger"
107msgstr "이벤트 트리거"
108
109msgid "Every Day"
110msgstr "매일"
111
112msgid "Every Month"
113msgstr "매달"
114
115msgid "Every Week"
116msgstr "매주"
117
118msgid "Execution Interval"
119msgstr "실행 간격"
120
121msgid "Execution Time (HH:MM)"
122msgstr "실행 시간 (HH:MM)"
123
124msgid "Expect Start Time"
125msgstr "예상 시작 시간"
126
127msgid "FR"
128msgstr "금"
129
130msgctxt "Task status of an Restore"
131msgid "Fail"
132msgstr "실패"
133
134msgid "Frequence"
135msgstr "주기"
136
137msgid "Friday"
138msgstr "금요일"
139
140msgid "Hour"
141msgstr "시간"
142
143msgid "ID"
144msgstr "ID"
145
146msgctxt "Task status of an Restore"
147msgid "In Progress"
148msgstr "진행중"
149
150msgid "Lastest one month"
151msgstr "최근 1달"
152
153msgid "Lastest one week"
154msgstr "최근 1주"
155
156msgid "Lastest three months"
157msgstr "최근 3달"
158
159msgid "Lastest two weeks"
160msgstr "최근 2주"
161
162msgid "MO"
163msgstr "월"
164
165msgid "Minute"
166msgstr "분"
167
168msgid "Monday"
169msgstr "월요일"
170
171msgid "Name"
172msgstr "이름"
173
174msgid "Operation Logs"
175msgstr "운영 로그"
176
177msgid "Operation Type"
178msgstr "운영 타입"
179
180msgid "Options Schema"
181msgstr "옵션 Schema"
182
183msgid "Plan Name"
184msgstr "계획 이름"
185
186msgid "Plan Status"
187msgstr "계획 상태"
188
189msgid "Plan protection initiated"
190msgstr "계획된 protection 시작됨"
191
192msgid "Protect Now"
193msgstr "지금 protect"
194
195msgid "Protect now successfully."
196msgstr "이제 protect를 시작합니다."
197
198msgctxt "Task status of an Checkpoint"
199msgid "Protecting"
200msgstr "보호중"
201
202msgid "Protection Plan"
203msgstr "Protection 계획"
204
205msgid "Protection Plan Details"
206msgstr "Protection 계획 상세 정보"
207
208msgid "Protection Plan created successfully."
209msgstr "Protection 계획을 성공적으로 생성하였습니다."
210
211msgid "Protection Plan updated successfully."
212msgstr "Protection 계획을 성공적으로 업데이트하였습니다."
213
214msgid "Protection Plans"
215msgstr "Protection 계획"
216
217msgid "Protection Provider"
218msgstr "Protection 프로바이더"
219
220msgid "Protection Provider Details"
221msgstr "Protection 프로바이더 상세 정보"
222
223msgid "Protection Providers"
224msgstr "Protection 프로바이더"
225
226msgid "Protection Resources"
227msgstr "Protection 리소스"
228
229msgid "Provider Description"
230msgstr "프로바이더 설명"
231
232msgid "Provider ID"
233msgstr "Provider ID"
234
235msgid "Provider Name"
236msgstr "프로바이더 이름"
237
238msgid "Restore Checkpoint"
239msgstr "체크포인트 복구"
240
241msgid "Restore From Checkpoint"
242msgstr "체크포인트로부터 복구"
243
244msgid "Restore Schema"
245msgstr "복구 Schema"
246
247msgid "Restore Target"
248msgstr "복구 타겟"
249
250msgid "Restore Target Password"
251msgstr "복구 타겟 비밀번호"
252
253msgid "Restore Target Username"
254msgstr "복구 타겟 사용자명"
255
256msgid ""
257"Restore Target, Restore Target Username and Restore Target Password must be "
258"assigned at the same time or not assigned."
259msgstr ""
260"복구 타겟, 복구 타겟 사용자명, 복구 타겟 비밀번호는 동시에 할당되거나 할당되"
261"지 않아야합니다."
262
263msgid "Restores"
264msgstr "복구"
265
266msgid "SA"
267msgstr "토"
268
269msgid "SU"
270msgstr "일"
271
272msgid "Saturday"
273msgstr "토요일"
274
275msgid "Saved Info Schema"
276msgstr "저장된 정보 Schema"
277
278msgid "Schedule Protect"
279msgstr "Protect 스케쥴"
280
281msgid "Schedule Protect."
282msgstr "예정된 Protect."
283
284msgid "Schedule protect successfully."
285msgstr "Protect 스케쥴을 완료하였습니다."
286
287msgid "Scheduled Operations"
288msgstr "예정된 운영"
289
290msgid "Scheduled deletion of Checkpoint"
291msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints"
292msgstr[0] "체크포인트 삭제 예약"
293
294msgid "Show Checkpoints"
295msgstr "체크포인트 확인"
296
297msgid "State"
298msgstr "상태"
299
300msgid "Status"
301msgstr "상태"
302
303msgctxt "Task status of an Restore"
304msgid "Success"
305msgstr "완료"
306
307msgid "Sunday"
308msgstr "일요일"
309
310msgid "TH"
311msgstr "목"
312
313msgid "TU"
314msgstr "화"
315
316msgid "TYPE"
317msgstr "타입"
318
319msgid "Thursday"
320msgstr "목요일"
321
322msgid "Time Trigger"
323msgstr "시간 트리거"
324
325msgid "Today"
326msgstr "오늘"
327
328msgid "Trigger"
329msgstr "트리거"
330
331msgid "Trigger Details"
332msgstr "트리거 상세 정보"
333
334msgid "Trigger Name"
335msgstr "트리거 이름"
336
337msgid "Trigger Type"
338msgstr "트리거 타입"
339
340msgid "Trigger created successfully."
341msgstr "트리거를 성공적으로 생성하였습니다."
342
343msgid "Triggers"
344msgstr "트리거"
345
346msgid "Tuesday"
347msgstr "화요일"
348
349msgid "Type"
350msgstr "타입"
351
352msgid "Unable to create protection plan."
353msgstr "Protection 계획을 생성할 수 없습니다."
354
355msgid "Unable to create trigger."
356msgstr "트리거를 생성할 수 없습니다."
357
358msgid "Unable to get instances."
359msgstr "인스턴스를 가져올 수 없습니다."
360
361msgid "Unable to protect now"
362msgstr "지금 protect 를 시작할 수 없습니다."
363
364msgid "Unable to restore checkpoint."
365msgstr "체크포인트로 복구할 수 없습니다."
366
367msgid "Unable to retrieve anyone provider."
368msgstr "어떤 프로바이더도 찾을 수 없습니다."
369
370msgid "Unable to retrieve checkpoint details."
371msgstr "체크포인트 상세 정보를 찾을 수 없습니다."
372
373msgid "Unable to retrieve checkpoints list."
374msgstr "체크포인트 목록을 찾을 수 없습니다."
375
376msgid "Unable to retrieve protection plan details."
377msgstr "Protection 계획 상세 정보를 찾을 수 없습니다."
378
379msgid "Unable to retrieve protection plans list."
380msgstr "Protection 계획 목록을 찾을 수 없습니다."
381
382msgid "Unable to retrieve protection provider details."
383msgstr "Protection 프로바이더 상세 정보를 찾을 수 없습니다."
384
385msgid "Unable to retrieve protection providers list."
386msgstr "Protection 프로바이더 목록을 찾을 수 없습니다."
387
388msgid "Unable to retrieve protection resources."
389msgstr "Protection 리소스를 찾을 수 없습니다."
390
391msgid "Unable to retrieve provider contents."
392msgstr "Provider 콘텐츠를 찾을 수 없습니다."
393
394msgid "Unable to retrieve provider details."
395msgstr "프로바이더 상세 정보를 찾을 수 없습니다."
396
397msgid "Unable to retrieve restore list."
398msgstr "복구 목록을 찾을 수 없습니다."
399
400msgid "Unable to retrieve scheduled operation list."
401msgstr "예정된 운영 목록을 찾을 수 없습니다."
402
403msgid "Unable to retrieve trigger details."
404msgstr "트리거 상세 정보를 찾을 수 없습니다."
405
406msgid "Unable to retrieve triggers list."
407msgstr "트리거 목록을 찾을 수 없습니다."
408
409msgid "Unable to schedule protect."
410msgstr "Protect 스케쥴을 수행할 수 없습니다."
411
412msgid "Unable to update protection plan. "
413msgstr "Protection 계획을 업데이트할 수 없습니다."
414
415msgid "Update Protection Plan"
416msgstr "Protection 계획 업데이트"
417
418msgid "Use current session credentials"
419msgstr "현재 세션 credentials 사용"
420
421msgid "WE"
422msgstr "수"
423
424msgid "Wednesday"
425msgstr "수요일"
426
427msgid "checkpoint list can not be retrieved."
428msgstr "체크포인트 목록을 검색할 수 없습니다."
429
430msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"
431msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"