summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2018-06-17 07:24:03 +0000
committerOpenStack Proposal Bot <openstack-infra@lists.openstack.org>2018-06-17 07:24:03 +0000
commit8c851fce3914cdc3b190eb60f418f2b5ccf0bcea (patch)
tree911e68da3b692b15793d27be38e5693164286593
parent6201296d61d592fd640a9e272ee62688ea43a85a (diff)
Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I5842ed05896f6a76b718fd835867cfb0b01f8b4e
Notes
Notes (review): Code-Review+1: Ivan Kolodyazhny <e0ne@e0ne.info> Code-Review+1: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com> Code-Review+2: Jiao Pengju <jiaopengju@cmss.chinamobile.com> Code-Review+2: chenying <chenyingko@gmail.com> Workflow+1: chenying <chenyingko@gmail.com> Verified+2: Zuul Submitted-by: Zuul Submitted-at: Tue, 31 Jul 2018 02:02:14 +0000 Reviewed-on: https://review.openstack.org/567486 Project: openstack/karbor-dashboard Branch: refs/heads/master
-rw-r--r--karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po342
-rw-r--r--karbor_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po431
2 files changed, 773 insertions, 0 deletions
diff --git a/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..a5c5ace
--- /dev/null
+++ b/karbor_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,342 @@
1# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
2# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
7"POT-Creation-Date: 2018-04-11 08:40+0000\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-06-16 03:59+0000\n"
12"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German\n"
14"Language: de\n"
15"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17
18msgid "Actual Start Time"
19msgstr "Tatsächliche Startzeit"
20
21msgctxt "Task status of an Checkpoint"
22msgid "Available"
23msgstr "Verfügbar"
24
25msgid "Check Point Details"
26msgstr "Kontrollpunkt Details"
27
28msgid "Checkpoint ID"
29msgstr "Kontrollpunkt ID"
30
31msgid "Checkpoint restore initiated"
32msgstr "Kontrollpunktwiederherstellung initiert"
33
34msgid "Checkpoints"
35msgstr "Kontrollpunkte"
36
37msgid "Create Trigger"
38msgstr "Auslöser erstellen"
39
40msgid "Create a new trigger."
41msgstr "Neuen Auslöser erstellen."
42
43msgid "Date"
44msgstr "Datum"
45
46msgid "Day"
47msgstr "Tag"
48
49msgid "Delete Checkpoint"
50msgid_plural "Delete Checkpoints"
51msgstr[0] "Lösche Kontrollpunkt"
52msgstr[1] "Lösche Kontrollpunkt"
53
54msgid "Delete Scheduled Operation"
55msgid_plural "Delete Scheduled Operations"
56msgstr[0] "Lösche geplante Operation"
57msgstr[1] "Lösche geplante Operationen"
58
59msgid "Delete Trigger"
60msgid_plural "Delete Triggers"
61msgstr[0] "Auslöser löschen"
62msgstr[1] "Auslöser löschen"
63
64msgctxt "Task status of an Checkpoint"
65msgid "Deleted"
66msgstr "Gelöscht"
67
68msgid "Deleted Scheduled Operation"
69msgid_plural "Deleted Scheduled Operations"
70msgstr[0] "Geplante Operation gelöscht"
71msgstr[1] "Geplante Operationen gelöscht"
72
73msgid "Deleted Trigger"
74msgid_plural "Deleted Triggers"
75msgstr[0] "Gelöschter Auslöser"
76msgstr[1] "Gelöschte Auslöser"
77
78msgctxt "Task status of an Checkpoint"
79msgid "Deleting"
80msgstr "Löschen"
81
82msgid "Description"
83msgstr "Beschreibung"
84
85msgid "Description:"
86msgstr "Beschreibung:"
87
88msgid "Edit Plan"
89msgstr "Bearbeite Plan"
90
91msgid "End Time"
92msgstr "Endzeit"
93
94msgctxt "Task status of an Checkpoint"
95msgid "Error"
96msgstr "Fehler"
97
98msgctxt "Task status of an Checkpoint"
99msgid "Error Deleting"
100msgstr "Fehler beim Löschen"
101
102msgid "Event Trigger"
103msgstr "Ereignis-Auslöser"
104
105msgid "Every Day"
106msgstr "Jeden Tag"
107
108msgid "Every Month"
109msgstr "Jeden Monat"
110
111msgid "Every Week"
112msgstr "Jede Woche"
113
114msgid "Execution Interval"
115msgstr "Ausführungsinterval"
116
117msgid "Execution Time (HH:MM)"
118msgstr "Ausführungszeit (HH:MM)"
119
120msgid "Expect Start Time"
121msgstr "Erwartete Startzeit"
122
123msgid "FR"
124msgstr "Fr"
125
126msgctxt "Task status of an Restore"
127msgid "Fail"
128msgstr "Fehlgeschlagen"
129
130msgid "Frequence"
131msgstr "Frequenz"
132
133msgid "Friday"
134msgstr "Freitag"
135
136msgid "Hour"
137msgstr "Stunde"
138
139msgid "ID"
140msgstr "ID"
141
142msgctxt "Task status of an Restore"
143msgid "In Progress"
144msgstr "In Arbeit"
145
146msgid "Lastest one month"
147msgstr "Letzter Monat"
148
149msgid "Lastest one week"
150msgstr "Letzte Woche"
151
152msgid "Lastest three months"
153msgstr "Letzte drei Monate"
154
155msgid "Lastest two weeks"
156msgstr "Letzte zwei Wochen"
157
158msgid "MO"
159msgstr "Mo"
160
161msgid "Minute"
162msgstr "Minute"
163
164msgid "Monday"
165msgstr "Montag"
166
167msgid "Name"
168msgstr "Name"
169
170msgid "Plan Name"
171msgstr "Planname"
172
173msgid "Plan Status"
174msgstr "Planstatus"
175
176msgid "Protection Plan Details"
177msgstr "Details des Protektion Plans"
178
179msgid "Protection Provider Details"
180msgstr "Details der Protektion Provider"
181
182msgid "Protection Providers"
183msgstr "Protection Providers"
184
185msgid "Provider Description"
186msgstr "Anbieterbeschreibung"
187
188msgid "Provider ID"
189msgstr "Anbieter-ID"
190
191msgid "Provider Name"
192msgstr "Anbietername"
193
194msgid "Restore Checkpoint"
195msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her"
196
197msgid "Restore From Checkpoint"
198msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her"
199
200msgid "Restore Schema"
201msgstr "Stelle Schema wieder her"
202
203msgid "Restore Target"
204msgstr "Wiederherstellungsziel"
205
206msgid "Restore Target Password"
207msgstr "Ziel-Passwort wiederherstellen"
208
209msgid "Restore Target Username"
210msgstr "Ziel-Benutzername wiederherstellen"
211
212msgid "Restores"
213msgstr "Wiederherstellungen"
214
215msgid "SA"
216msgstr "Sa"
217
218msgid "SU"
219msgstr "So"
220
221msgid "Saturday"
222msgstr "Samstag"
223
224msgid "Scheduled Operations"
225msgstr "Geplante Operationen"
226
227msgid "Scheduled deletion of Checkpoint"
228msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints"
229msgstr[0] "Geplante Löschung des Kontrollpunkts"
230msgstr[1] "Geplante Löschung von Kontrollpunkten"
231
232msgid "Show Checkpoints"
233msgstr "Zeige Kontrollpunkte"
234
235msgid "State"
236msgstr "Zustand"
237
238msgid "Status"
239msgstr "Status"
240
241msgctxt "Task status of an Restore"
242msgid "Success"
243msgstr "Erfolg"
244
245msgid "Sunday"
246msgstr "Sonntag"
247
248msgid "TH"
249msgstr "Do"
250
251msgid "TU"
252msgstr "Di"
253
254msgid "TYPE"
255msgstr "TYPE"
256
257msgid "Thursday"
258msgstr "Donnerstag"
259
260msgid "Time Trigger"
261msgstr "Zeit-Auslöser"
262
263msgid "Today"
264msgstr "Heute"
265
266msgid "Trigger"
267msgstr "Auslöser"
268
269msgid "Trigger Details"
270msgstr "Auslöser erstellen"
271
272msgid "Trigger Name"
273msgstr "Auslösername"
274
275msgid "Trigger Type"
276msgstr "Auslösertyp"
277
278msgid "Trigger created successfully."
279msgstr "Auslöser erfolgreich erstellt"
280
281msgid "Triggers"
282msgstr "Auslöser"
283
284msgid "Tuesday"
285msgstr "Dienstag"
286
287msgid "Type"
288msgstr "Typ"
289
290msgid "Unable to create trigger."
291msgstr "Auslöser kann nicht erstellt werden."
292
293msgid "Unable to get instances."
294msgstr "Instanzen können nicht abgerufen werden."
295
296msgid "Unable to restore checkpoint."
297msgstr "Der Kontrollpunkt kann nicht wiederhergestellt werden."
298
299msgid "Unable to retrieve checkpoint details."
300msgstr "Die Details des Kontrollpunktes können nicht abgerufen werden."
301
302msgid "Unable to retrieve checkpoints list."
303msgstr "Liste der Kontrollpunkte kann nicht abgerufen werden."
304
305msgid "Unable to retrieve protection plan details."
306msgstr "Protektion Plan kann nicht abgerufen werden."
307
308msgid "Unable to retrieve protection provider details."
309msgstr "Details der Protektion Provider können nicht abgerufen werden."
310
311msgid "Unable to retrieve protection providers list."
312msgstr "Die Liste der Protektion Provider kann nicht abgerufen werden."
313
314msgid "Unable to retrieve provider contents."
315msgstr "Anbieterinhalte können nicht abgerufen werden."
316
317msgid "Unable to retrieve restore list."
318msgstr "Wiederherstellungsliste kann nicht abgerufen werden."
319
320msgid "Unable to retrieve scheduled operation list."
321msgstr "Die Liste der geplanten Operationen kann nicht abgerufen werden."
322
323msgid "Unable to retrieve trigger details."
324msgstr "Auslöserdetails können nicht abgerufen werden."
325
326msgid "Unable to retrieve triggers list."
327msgstr "Auslöserliste kann nicht abgerufen werden."
328
329msgid "Use current session credentials"
330msgstr "Benutze aktuelle Session Anmeldeinformationen"
331
332msgid "WE"
333msgstr "Mi"
334
335msgid "Wednesday"
336msgstr "Mittwoch"
337
338msgid "checkpoint list can not be retrieved."
339msgstr "Kontrollpunktliste kann nicht abgerufen werden."
340
341msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"
342msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"
diff --git a/karbor_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/karbor_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000..7d10aa5
--- /dev/null
+++ b/karbor_dashboard/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,431 @@
1# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
6"POT-Creation-Date: 2018-04-11 08:40+0000\n"
7"MIME-Version: 1.0\n"
8"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-05-09 04:27+0000\n"
11"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Indonesian\n"
13"Language: id\n"
14"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
15"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
16
17msgid "Actual Start Time"
18msgstr "Actual Start Time"
19
20msgid "Associate with Trigger"
21msgstr "Associate with Trigger"
22
23msgctxt "Task status of an Checkpoint"
24msgid "Available"
25msgstr "Available"
26
27msgid "Check Point Details"
28msgstr "Check Point Details"
29
30msgid "Checkpoint ID"
31msgstr "Checkpoint ID"
32
33msgid "Checkpoint restore initiated"
34msgstr "Checkpoint restore dimulai"
35
36msgid "Checkpoints"
37msgstr "Checkpoints"
38
39msgid "Create Protection Plan"
40msgstr "Buat Protection Plan"
41
42msgid "Create Trigger"
43msgstr "Create Trigger"
44
45msgid "Create a new trigger."
46msgstr "Buat pemicu baru."
47
48msgid "Date"
49msgstr "Date"
50
51msgid "Day"
52msgstr "Day"
53
54msgid "Delete Checkpoint"
55msgid_plural "Delete Checkpoints"
56msgstr[0] "Delete Checkpoint"
57
58msgid "Delete Protection Plan"
59msgid_plural "Delete Protection Plans"
60msgstr[0] "Delete Protection Plan"
61
62msgid "Delete Scheduled Operation"
63msgid_plural "Delete Scheduled Operations"
64msgstr[0] "Delete Scheduled Operation"
65
66msgid "Delete Trigger"
67msgid_plural "Delete Triggers"
68msgstr[0] "Delete Trigger"
69
70msgctxt "Task status of an Checkpoint"
71msgid "Deleted"
72msgstr "Deleted"
73
74msgid "Deleted Scheduled Operation"
75msgid_plural "Deleted Scheduled Operations"
76msgstr[0] "Deleted Scheduled Operation"
77
78msgid "Deleted Trigger"
79msgid_plural "Deleted Triggers"
80msgstr[0] "Deleted Trigger"
81
82msgctxt "Task status of an Checkpoint"
83msgid "Deleting"
84msgstr "Deleting"
85
86msgid "Description"
87msgstr "Description"
88
89msgid "Description:"
90msgstr "Description:"
91
92msgid "Edit Plan"
93msgstr "Edit Plan"
94
95msgid "End Time"
96msgstr "End Time"
97
98msgctxt "Task status of an Checkpoint"
99msgid "Error"
100msgstr "Error"
101
102msgctxt "Task status of an Checkpoint"
103msgid "Error Deleting"
104msgstr "Error Deleting"
105
106msgid "Event Trigger"
107msgstr "Event Trigger"
108
109msgid "Every Day"
110msgstr "Every Day"
111
112msgid "Every Month"
113msgstr "Every Month"
114
115msgid "Every Week"
116msgstr "Every Week"
117
118msgid "Execution Interval"
119msgstr "Execution Interval"
120
121msgid "Execution Time (HH:MM)"
122msgstr "Execution Time (HH:MM)"
123
124msgid "Expect Start Time"
125msgstr "Expect Start Time"
126
127msgid "FR"
128msgstr "FR"
129
130msgctxt "Task status of an Restore"
131msgid "Fail"
132msgstr "Fail"
133
134msgid "Frequence"
135msgstr "Frequence"
136
137msgid "Friday"
138msgstr "Friday"
139
140msgid "Hour"
141msgstr "Hour"
142
143msgid "ID"
144msgstr "ID"
145
146msgctxt "Task status of an Restore"
147msgid "In Progress"
148msgstr "In Progress"
149
150msgid "Lastest one month"
151msgstr "Satu bulan terakhir"
152
153msgid "Lastest one week"
154msgstr "Satu minggu terakhir"
155
156msgid "Lastest three months"
157msgstr "Tiga bulan terakhir"
158
159msgid "Lastest two weeks"
160msgstr "Dua minggu terakhir"
161
162msgid "MO"
163msgstr "MO"
164
165msgid "Minute"
166msgstr "Minute"
167
168msgid "Monday"
169msgstr "Monday"
170
171msgid "Name"
172msgstr "Name"
173
174msgid "Operation Logs"
175msgstr "Operation Logs"
176
177msgid "Operation Type"
178msgstr "Operation Type"
179
180msgid "Options Schema"
181msgstr "Options Schema"
182
183msgid "Plan Name"
184msgstr "Plan Name"
185
186msgid "Plan Status"
187msgstr "Plan Status"
188
189msgid "Plan protection initiated"
190msgstr "Rencana perlindungan dimulai"
191
192msgid "Protect Now"
193msgstr "Protect Now"
194
195msgid "Protect now successfully."
196msgstr "Lindungi sekarang dengan sukses."
197
198msgctxt "Task status of an Checkpoint"
199msgid "Protecting"
200msgstr "Protecting"
201
202msgid "Protection Plan"
203msgstr "Protection Plan"
204
205msgid "Protection Plan Details"
206msgstr "Protection Plan Details"
207
208msgid "Protection Plan created successfully."
209msgstr "Protection Plan berhasil dibuat."
210
211msgid "Protection Plan updated successfully."
212msgstr "Protection Plan berhasil diperbarui."
213
214msgid "Protection Plans"
215msgstr "Protection Plans"
216
217msgid "Protection Provider"
218msgstr "Protection Provider"
219
220msgid "Protection Provider Details"
221msgstr "Protection Provider Details"
222
223msgid "Protection Providers"
224msgstr "Protection Providers"
225
226msgid "Protection Resources"
227msgstr "Protection Resources"
228
229msgid "Provider Description"
230msgstr "Provider Description"
231
232msgid "Provider ID"
233msgstr "Provider ID"
234
235msgid "Provider Name"
236msgstr "Provider Name"
237
238msgid "Restore Checkpoint"
239msgstr "Kembalikan Checkpoint"
240
241msgid "Restore From Checkpoint"
242msgstr "Restore From Checkpoint"
243
244msgid "Restore Schema"
245msgstr "Restore Schema"
246
247msgid "Restore Target"
248msgstr "Restore Target"
249
250msgid "Restore Target Password"
251msgstr "Restore Target Password"
252
253msgid "Restore Target Username"
254msgstr "Restore Target Username"
255
256msgid ""
257"Restore Target, Restore Target Username and Restore Target Password must be "
258"assigned at the same time or not assigned."
259msgstr ""
260"Restore Target, Restore Target Username dan Restore Target Password harus "
261"ditugaskan pada saat bersamaan atau tidak ditugaskan."
262
263msgid "Restores"
264msgstr "Restores"
265
266msgid "SA"
267msgstr "SA"
268
269msgid "SU"
270msgstr "SU"
271
272msgid "Saturday"
273msgstr "Saturday"
274
275msgid "Saved Info Schema"
276msgstr "Saved Info Schema"
277
278msgid "Schedule Protect"
279msgstr "Schedule Protect"
280
281msgid "Schedule Protect."
282msgstr "Schedule Protect."
283
284msgid "Schedule protect successfully."
285msgstr "Jadwal berhasil dilindungi."
286
287msgid "Scheduled Operations"
288msgstr "Scheduled Operations"
289
290msgid "Scheduled deletion of Checkpoint"
291msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints"
292msgstr[0] "Scheduled deletion of Checkpoint"
293
294msgid "Show Checkpoints"
295msgstr "Show Checkpoints"
296
297msgid "State"
298msgstr "State"
299
300msgid "Status"
301msgstr "Status"
302
303msgctxt "Task status of an Restore"
304msgid "Success"
305msgstr "Success"
306
307msgid "Sunday"
308msgstr "Sunday"
309
310msgid "TH"
311msgstr "TH"
312
313msgid "TU"
314msgstr "TU"
315
316msgid "TYPE"
317msgstr "TYPE"
318
319msgid "Thursday"
320msgstr "Thursday"
321
322msgid "Time Trigger"
323msgstr "Time Trigger"
324
325msgid "Today"
326msgstr "Today"
327
328msgid "Trigger"
329msgstr "Trigger"
330
331msgid "Trigger Details"
332msgstr "Trigger Details"
333
334msgid "Trigger Name"
335msgstr "Trigger Name"
336
337msgid "Trigger Type"
338msgstr "Trigger Type"
339
340msgid "Trigger created successfully."
341msgstr "Trigger berhasil dibuat."
342
343msgid "Triggers"
344msgstr "Triggers"
345
346msgid "Tuesday"
347msgstr "Tuesday"
348
349msgid "Type"
350msgstr "Type"
351
352msgid "Unable to create protection plan."
353msgstr "Tidak dapat membuat rencana perlindungan."
354
355msgid "Unable to create trigger."
356msgstr "Tidak dapat membuat trigger."
357
358msgid "Unable to get instances."
359msgstr "Tidak dapat mendapatkan instance."
360
361msgid "Unable to protect now"
362msgstr "Tidak dapat melindungi sekarang"
363
364msgid "Unable to restore checkpoint."
365msgstr "Tidak dapat restore checkpoint.."
366
367msgid "Unable to retrieve anyone provider."
368msgstr "Tidak dapat mengambil penyedia siapa pun."
369
370msgid "Unable to retrieve checkpoint details."
371msgstr "Tidak dapat mengambil detail pemeriksaan (checkpoint)"
372
373msgid "Unable to retrieve checkpoints list."
374msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pemeriksaan (checkpoint)"
375
376msgid "Unable to retrieve protection plan details."
377msgstr "Tidak dapat mengambil detail paket perlindungan."
378
379msgid "Unable to retrieve protection plans list."
380msgstr "Tidak dapat mengambil daftar rencana perlindungan."
381
382msgid "Unable to retrieve protection provider details."
383msgstr "Tidak dapat mengambil detail penyedia perlindungan."
384
385msgid "Unable to retrieve protection providers list."
386msgstr "Tidak dapat mengambil daftar penyedia perlindungan."
387
388msgid "Unable to retrieve protection resources."
389msgstr "Tidak dapat mengambil sumber daya perlindungan."
390
391msgid "Unable to retrieve provider contents."
392msgstr "Tidak dapat mengambil konten penyedia."
393
394msgid "Unable to retrieve provider details."
395msgstr "Tidak dapat mengambil detail penyedia."
396
397msgid "Unable to retrieve restore list."
398msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pulihkan."
399
400msgid "Unable to retrieve scheduled operation list."
401msgstr "Tidak dapat mengambil daftar operasi terjadwal."
402
403msgid "Unable to retrieve trigger details."
404msgstr "Tidak dapat mengambil detail pemicu."
405
406msgid "Unable to retrieve triggers list."
407msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pemicu."
408
409msgid "Unable to schedule protect."
410msgstr "Tidak dapat dijadwalkan untuk melindungi."
411
412msgid "Unable to update protection plan. "
413msgstr "Tidak dapat memperbarui paket perlindungan."
414
415msgid "Update Protection Plan"
416msgstr "Memperbarui Protection Plan"
417
418msgid "Use current session credentials"
419msgstr "Gunakan kredensial sesi saat ini"
420
421msgid "WE"
422msgstr "WE"
423
424msgid "Wednesday"
425msgstr "Wednesday"
426
427msgid "checkpoint list can not be retrieved."
428msgstr "daftar checkpoint tidak dapat diambil."
429
430msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"
431msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"