Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I5842ed05896f6a76b718fd835867cfb0b01f8b4e
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-06-17 07:24:03 +00:00
parent 6201296d61
commit 8c851fce39
2 changed files with 773 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,342 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 08:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid "Actual Start Time"
msgstr "Tatsächliche Startzeit"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
msgid "Check Point Details"
msgstr "Kontrollpunkt Details"
msgid "Checkpoint ID"
msgstr "Kontrollpunkt ID"
msgid "Checkpoint restore initiated"
msgstr "Kontrollpunktwiederherstellung initiert"
msgid "Checkpoints"
msgstr "Kontrollpunkte"
msgid "Create Trigger"
msgstr "Auslöser erstellen"
msgid "Create a new trigger."
msgstr "Neuen Auslöser erstellen."
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Day"
msgstr "Tag"
msgid "Delete Checkpoint"
msgid_plural "Delete Checkpoints"
msgstr[0] "Lösche Kontrollpunkt"
msgstr[1] "Lösche Kontrollpunkt"
msgid "Delete Scheduled Operation"
msgid_plural "Delete Scheduled Operations"
msgstr[0] "Lösche geplante Operation"
msgstr[1] "Lösche geplante Operationen"
msgid "Delete Trigger"
msgid_plural "Delete Triggers"
msgstr[0] "Auslöser löschen"
msgstr[1] "Auslöser löschen"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Deleted"
msgstr "Gelöscht"
msgid "Deleted Scheduled Operation"
msgid_plural "Deleted Scheduled Operations"
msgstr[0] "Geplante Operation gelöscht"
msgstr[1] "Geplante Operationen gelöscht"
msgid "Deleted Trigger"
msgid_plural "Deleted Triggers"
msgstr[0] "Gelöschter Auslöser"
msgstr[1] "Gelöschte Auslöser"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Deleting"
msgstr "Löschen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
msgid "Edit Plan"
msgstr "Bearbeite Plan"
msgid "End Time"
msgstr "Endzeit"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Error Deleting"
msgstr "Fehler beim Löschen"
msgid "Event Trigger"
msgstr "Ereignis-Auslöser"
msgid "Every Day"
msgstr "Jeden Tag"
msgid "Every Month"
msgstr "Jeden Monat"
msgid "Every Week"
msgstr "Jede Woche"
msgid "Execution Interval"
msgstr "Ausführungsinterval"
msgid "Execution Time (HH:MM)"
msgstr "Ausführungszeit (HH:MM)"
msgid "Expect Start Time"
msgstr "Erwartete Startzeit"
msgid "FR"
msgstr "Fr"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "Fail"
msgstr "Fehlgeschlagen"
msgid "Frequence"
msgstr "Frequenz"
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "In Progress"
msgstr "In Arbeit"
msgid "Lastest one month"
msgstr "Letzter Monat"
msgid "Lastest one week"
msgstr "Letzte Woche"
msgid "Lastest three months"
msgstr "Letzte drei Monate"
msgid "Lastest two weeks"
msgstr "Letzte zwei Wochen"
msgid "MO"
msgstr "Mo"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Plan Name"
msgstr "Planname"
msgid "Plan Status"
msgstr "Planstatus"
msgid "Protection Plan Details"
msgstr "Details des Protektion Plans"
msgid "Protection Provider Details"
msgstr "Details der Protektion Provider"
msgid "Protection Providers"
msgstr "Protection Providers"
msgid "Provider Description"
msgstr "Anbieterbeschreibung"
msgid "Provider ID"
msgstr "Anbieter-ID"
msgid "Provider Name"
msgstr "Anbietername"
msgid "Restore Checkpoint"
msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her"
msgid "Restore From Checkpoint"
msgstr "Stelle Kontrolpunkt wieder her"
msgid "Restore Schema"
msgstr "Stelle Schema wieder her"
msgid "Restore Target"
msgstr "Wiederherstellungsziel"
msgid "Restore Target Password"
msgstr "Ziel-Passwort wiederherstellen"
msgid "Restore Target Username"
msgstr "Ziel-Benutzername wiederherstellen"
msgid "Restores"
msgstr "Wiederherstellungen"
msgid "SA"
msgstr "Sa"
msgid "SU"
msgstr "So"
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
msgid "Scheduled Operations"
msgstr "Geplante Operationen"
msgid "Scheduled deletion of Checkpoint"
msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints"
msgstr[0] "Geplante Löschung des Kontrollpunkts"
msgstr[1] "Geplante Löschung von Kontrollpunkten"
msgid "Show Checkpoints"
msgstr "Zeige Kontrollpunkte"
msgid "State"
msgstr "Zustand"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
msgid "TH"
msgstr "Do"
msgid "TU"
msgstr "Di"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
msgid "Time Trigger"
msgstr "Zeit-Auslöser"
msgid "Today"
msgstr "Heute"
msgid "Trigger"
msgstr "Auslöser"
msgid "Trigger Details"
msgstr "Auslöser erstellen"
msgid "Trigger Name"
msgstr "Auslösername"
msgid "Trigger Type"
msgstr "Auslösertyp"
msgid "Trigger created successfully."
msgstr "Auslöser erfolgreich erstellt"
msgid "Triggers"
msgstr "Auslöser"
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Unable to create trigger."
msgstr "Auslöser kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to get instances."
msgstr "Instanzen können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to restore checkpoint."
msgstr "Der Kontrollpunkt kann nicht wiederhergestellt werden."
msgid "Unable to retrieve checkpoint details."
msgstr "Die Details des Kontrollpunktes können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve checkpoints list."
msgstr "Liste der Kontrollpunkte kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve protection plan details."
msgstr "Protektion Plan kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve protection provider details."
msgstr "Details der Protektion Provider können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve protection providers list."
msgstr "Die Liste der Protektion Provider kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve provider contents."
msgstr "Anbieterinhalte können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve restore list."
msgstr "Wiederherstellungsliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve scheduled operation list."
msgstr "Die Liste der geplanten Operationen kann nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve trigger details."
msgstr "Auslöserdetails können nicht abgerufen werden."
msgid "Unable to retrieve triggers list."
msgstr "Auslöserliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "Use current session credentials"
msgstr "Benutze aktuelle Session Anmeldeinformationen"
msgid "WE"
msgstr "Mi"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
msgid "checkpoint list can not be retrieved."
msgstr "Kontrollpunktliste kann nicht abgerufen werden."
msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"
msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"

View File

@ -0,0 +1,431 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karbor-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-11 08:40+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-09 04:27+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Actual Start Time"
msgstr "Actual Start Time"
msgid "Associate with Trigger"
msgstr "Associate with Trigger"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Available"
msgstr "Available"
msgid "Check Point Details"
msgstr "Check Point Details"
msgid "Checkpoint ID"
msgstr "Checkpoint ID"
msgid "Checkpoint restore initiated"
msgstr "Checkpoint restore dimulai"
msgid "Checkpoints"
msgstr "Checkpoints"
msgid "Create Protection Plan"
msgstr "Buat Protection Plan"
msgid "Create Trigger"
msgstr "Create Trigger"
msgid "Create a new trigger."
msgstr "Buat pemicu baru."
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Day"
msgstr "Day"
msgid "Delete Checkpoint"
msgid_plural "Delete Checkpoints"
msgstr[0] "Delete Checkpoint"
msgid "Delete Protection Plan"
msgid_plural "Delete Protection Plans"
msgstr[0] "Delete Protection Plan"
msgid "Delete Scheduled Operation"
msgid_plural "Delete Scheduled Operations"
msgstr[0] "Delete Scheduled Operation"
msgid "Delete Trigger"
msgid_plural "Delete Triggers"
msgstr[0] "Delete Trigger"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
msgid "Deleted Scheduled Operation"
msgid_plural "Deleted Scheduled Operations"
msgstr[0] "Deleted Scheduled Operation"
msgid "Deleted Trigger"
msgid_plural "Deleted Triggers"
msgstr[0] "Deleted Trigger"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Deleting"
msgstr "Deleting"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
msgid "Edit Plan"
msgstr "Edit Plan"
msgid "End Time"
msgstr "End Time"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Error Deleting"
msgstr "Error Deleting"
msgid "Event Trigger"
msgstr "Event Trigger"
msgid "Every Day"
msgstr "Every Day"
msgid "Every Month"
msgstr "Every Month"
msgid "Every Week"
msgstr "Every Week"
msgid "Execution Interval"
msgstr "Execution Interval"
msgid "Execution Time (HH:MM)"
msgstr "Execution Time (HH:MM)"
msgid "Expect Start Time"
msgstr "Expect Start Time"
msgid "FR"
msgstr "FR"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "Fail"
msgstr "Fail"
msgid "Frequence"
msgstr "Frequence"
msgid "Friday"
msgstr "Friday"
msgid "Hour"
msgstr "Hour"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "In Progress"
msgstr "In Progress"
msgid "Lastest one month"
msgstr "Satu bulan terakhir"
msgid "Lastest one week"
msgstr "Satu minggu terakhir"
msgid "Lastest three months"
msgstr "Tiga bulan terakhir"
msgid "Lastest two weeks"
msgstr "Dua minggu terakhir"
msgid "MO"
msgstr "MO"
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Operation Logs"
msgstr "Operation Logs"
msgid "Operation Type"
msgstr "Operation Type"
msgid "Options Schema"
msgstr "Options Schema"
msgid "Plan Name"
msgstr "Plan Name"
msgid "Plan Status"
msgstr "Plan Status"
msgid "Plan protection initiated"
msgstr "Rencana perlindungan dimulai"
msgid "Protect Now"
msgstr "Protect Now"
msgid "Protect now successfully."
msgstr "Lindungi sekarang dengan sukses."
msgctxt "Task status of an Checkpoint"
msgid "Protecting"
msgstr "Protecting"
msgid "Protection Plan"
msgstr "Protection Plan"
msgid "Protection Plan Details"
msgstr "Protection Plan Details"
msgid "Protection Plan created successfully."
msgstr "Protection Plan berhasil dibuat."
msgid "Protection Plan updated successfully."
msgstr "Protection Plan berhasil diperbarui."
msgid "Protection Plans"
msgstr "Protection Plans"
msgid "Protection Provider"
msgstr "Protection Provider"
msgid "Protection Provider Details"
msgstr "Protection Provider Details"
msgid "Protection Providers"
msgstr "Protection Providers"
msgid "Protection Resources"
msgstr "Protection Resources"
msgid "Provider Description"
msgstr "Provider Description"
msgid "Provider ID"
msgstr "Provider ID"
msgid "Provider Name"
msgstr "Provider Name"
msgid "Restore Checkpoint"
msgstr "Kembalikan Checkpoint"
msgid "Restore From Checkpoint"
msgstr "Restore From Checkpoint"
msgid "Restore Schema"
msgstr "Restore Schema"
msgid "Restore Target"
msgstr "Restore Target"
msgid "Restore Target Password"
msgstr "Restore Target Password"
msgid "Restore Target Username"
msgstr "Restore Target Username"
msgid ""
"Restore Target, Restore Target Username and Restore Target Password must be "
"assigned at the same time or not assigned."
msgstr ""
"Restore Target, Restore Target Username dan Restore Target Password harus "
"ditugaskan pada saat bersamaan atau tidak ditugaskan."
msgid "Restores"
msgstr "Restores"
msgid "SA"
msgstr "SA"
msgid "SU"
msgstr "SU"
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
msgid "Saved Info Schema"
msgstr "Saved Info Schema"
msgid "Schedule Protect"
msgstr "Schedule Protect"
msgid "Schedule Protect."
msgstr "Schedule Protect."
msgid "Schedule protect successfully."
msgstr "Jadwal berhasil dilindungi."
msgid "Scheduled Operations"
msgstr "Scheduled Operations"
msgid "Scheduled deletion of Checkpoint"
msgid_plural "Scheduled deletion of Checkpoints"
msgstr[0] "Scheduled deletion of Checkpoint"
msgid "Show Checkpoints"
msgstr "Show Checkpoints"
msgid "State"
msgstr "State"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgctxt "Task status of an Restore"
msgid "Success"
msgstr "Success"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
msgid "TH"
msgstr "TH"
msgid "TU"
msgstr "TU"
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"
msgid "Time Trigger"
msgstr "Time Trigger"
msgid "Today"
msgstr "Today"
msgid "Trigger"
msgstr "Trigger"
msgid "Trigger Details"
msgstr "Trigger Details"
msgid "Trigger Name"
msgstr "Trigger Name"
msgid "Trigger Type"
msgstr "Trigger Type"
msgid "Trigger created successfully."
msgstr "Trigger berhasil dibuat."
msgid "Triggers"
msgstr "Triggers"
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Unable to create protection plan."
msgstr "Tidak dapat membuat rencana perlindungan."
msgid "Unable to create trigger."
msgstr "Tidak dapat membuat trigger."
msgid "Unable to get instances."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan instance."
msgid "Unable to protect now"
msgstr "Tidak dapat melindungi sekarang"
msgid "Unable to restore checkpoint."
msgstr "Tidak dapat restore checkpoint.."
msgid "Unable to retrieve anyone provider."
msgstr "Tidak dapat mengambil penyedia siapa pun."
msgid "Unable to retrieve checkpoint details."
msgstr "Tidak dapat mengambil detail pemeriksaan (checkpoint)"
msgid "Unable to retrieve checkpoints list."
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pemeriksaan (checkpoint)"
msgid "Unable to retrieve protection plan details."
msgstr "Tidak dapat mengambil detail paket perlindungan."
msgid "Unable to retrieve protection plans list."
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar rencana perlindungan."
msgid "Unable to retrieve protection provider details."
msgstr "Tidak dapat mengambil detail penyedia perlindungan."
msgid "Unable to retrieve protection providers list."
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar penyedia perlindungan."
msgid "Unable to retrieve protection resources."
msgstr "Tidak dapat mengambil sumber daya perlindungan."
msgid "Unable to retrieve provider contents."
msgstr "Tidak dapat mengambil konten penyedia."
msgid "Unable to retrieve provider details."
msgstr "Tidak dapat mengambil detail penyedia."
msgid "Unable to retrieve restore list."
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pulihkan."
msgid "Unable to retrieve scheduled operation list."
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar operasi terjadwal."
msgid "Unable to retrieve trigger details."
msgstr "Tidak dapat mengambil detail pemicu."
msgid "Unable to retrieve triggers list."
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar pemicu."
msgid "Unable to schedule protect."
msgstr "Tidak dapat dijadwalkan untuk melindungi."
msgid "Unable to update protection plan. "
msgstr "Tidak dapat memperbarui paket perlindungan."
msgid "Update Protection Plan"
msgstr "Memperbarui Protection Plan"
msgid "Use current session credentials"
msgstr "Gunakan kredensial sesi saat ini"
msgid "WE"
msgstr "WE"
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"
msgid "checkpoint list can not be retrieved."
msgstr "daftar checkpoint tidak dapat diambil."
msgid "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"
msgstr "{{ checkpoint.protection_plan.name }}"