Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I584285b3d5b49e3a744699e02cbce5aeeaf8f749
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-04-25 06:06:15 +00:00
parent 6ea4c5d7b1
commit 2f45781356
2 changed files with 98 additions and 4 deletions

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2017. #zanata
# Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 11:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 04:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-06 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -28,3 +29,9 @@ msgstr "Infraestrutura de Contêiner - Modelos de Cluster"
msgid "Container Infra - Clusters"
msgstr "Infraestrutura de Contêiner - Clusters"
msgid "Container Infra - Quotas"
msgstr "Infraestrutura de Contêiner - Quotas"
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"

View File

@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 11:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-20 04:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-14 02:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 07:28+0000\n"
"Last-Translator: Fernando Pimenta <fernando.c.pimenta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Escolha primeiro a Rede Privada"
msgid "Choose a Private Subnet"
msgstr "Escolha uma Subrede Privada"
msgid "Choose a Project"
msgstr "Escolher um Projeto"
msgid "Choose a Volume Driver"
msgstr "Escolha um Driver de Volume"
@ -170,6 +173,11 @@ msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Modelo de Cluster"
msgstr[1] "Confirmar Exclusão de Modelos de Cluster"
msgid "Confirm Delete Quota"
msgid_plural "Confirm Delete Quotas"
msgstr[0] "Confirmar Exclusão de Quota"
msgstr[1] "Confirmar Exclusão de Quotas"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "Mecanismo de Orquestração de Contêiner"
@ -185,9 +193,15 @@ msgstr "Criar Cluster"
msgid "Create Cluster Template"
msgstr "Criar Modelo de Cluster"
msgid "Create Quota"
msgstr "Criar Quota"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Created At"
msgstr "Criado Em"
msgid "DC/OS"
msgstr "DC/OS"
@ -219,6 +233,14 @@ msgstr "Excluir Modelos de Cluster"
msgid "Delete Clusters"
msgstr "Excluir Clusters"
msgid "Delete Quota"
msgid_plural "Delete Quotas"
msgstr[0] "Excluir Quota"
msgstr[1] "Excluir Quotas"
msgid "Delete Quotas"
msgstr "Excluir Quotas"
#, python-format
msgid "Deleted cluster template: %s."
msgid_plural "Deleted cluster templates: %s."
@ -231,6 +253,12 @@ msgid_plural "Deleted clusters: %s."
msgstr[0] "Cluster excluído: %s."
msgstr[1] "Clusters excluídos: %s."
#, python-format
msgid "Deleted quota: %s."
msgid_plural "Deleted quotas: %s."
msgstr[0] "Quota excluída: %s."
msgstr[1] "Quotas excluídas: %s."
msgid "Device Mapper"
msgstr "Mapeador de Dispositivos"
@ -297,6 +325,9 @@ msgstr "Proxy HTTP"
msgid "HTTPS Proxy"
msgstr "Proxy HTTPS"
msgid "Hard Limit"
msgstr "Limite Físico"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -345,6 +376,9 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"
msgid "Limit for this resource."
msgstr "Limite para este recurso"
msgid "Make cluster template public. Default: False"
msgstr "Tornar o modelo de cluster público. Padrão: False"
@ -420,9 +454,29 @@ msgstr "Overlay"
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
msgid "Project ID"
msgstr "ID do Projeto"
msgid "Public"
msgstr "Público"
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#, python-format
msgid "Quota %s was successfully created."
msgstr "A quota %s foi criada com sucesso."
#, python-format
msgid "Quota %s/%s was successfully updated."
msgstr "A quota %s/%s foi atualizada com sucesso."
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"
msgid "RESTORE COMPLETE"
msgstr "RESTAURAÇÃO FINALIZADA"
@ -438,6 +492,9 @@ msgstr "Propriedades do Registro"
msgid "Registry Enabled"
msgstr "Registro Habilitado"
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
msgid "Rexray"
msgstr "Rexray"
@ -598,6 +655,12 @@ msgid_plural "Unable to delete clusters: %s."
msgstr[0] "Impossível excluir cluster: %s."
msgstr[1] "Impossível excluir clusters: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete quota: %s."
msgid_plural "Unable to delete quotas: %s."
msgstr[0] "Não é possível excluir quota: %s."
msgstr[1] "Não é possível excluir quotas: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "Não é possível excluir o modelo de cluster com id: %(id)s"
@ -668,9 +731,15 @@ msgstr "Atualizar Cluster"
msgid "Update Cluster Template"
msgstr "Atualizar Modelo de Cluster"
msgid "Update Quota"
msgstr "Atualizar Quotas"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Updated At"
msgstr "Atualizado Em"
msgid "Used {$ ctrl.stats.clusters $} of {$ ctrl.quota.clusters $}"
msgstr "Utilizados {$ ctrl.stats.clusters $} de {$ ctrl.quota.clusters $}"
@ -685,6 +754,10 @@ msgstr "Você não está autorizado a excluir modelos de cluster: %s"
msgid "You are not allowed to delete clusters: %s"
msgstr "Você não está autorizado a excluir clusters: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete quotas: %s"
msgstr "Você não tem permissão para excluir quotas: %s"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is "
@ -713,6 +786,20 @@ msgstr[1] ""
"Você selecionou \"%s\". Por favor, confirme sua seleção. Modelos de cluster "
"excluídos são irrecuperáveis."
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted quota is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted quotas are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"Você selecionou \"%s\". Por favor, confirme sua seleção. Quota excluída não "
"é recuperável."
msgstr[1] ""
"Você selecionou \"%s\". Por favor, confirme sua seleção. Quotas excluídas "
"não são recuperáveis."
msgid "as follows:"
msgstr "como segue:"