Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I68e08026d4003c34a378088d72fb93a2b11dea5c
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-05-30 06:21:46 +00:00 committed by Shu Muto
parent 191f889748
commit 9dbce34662
2 changed files with 100 additions and 13 deletions

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 2.1.1.dev108\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-28 04:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 02:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-28 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "Cluster Templates"
@ -28,3 +29,9 @@ msgstr "コンテナーインフラ - クラスターテンプレート"
msgid "Container Infra - Clusters"
msgstr "コンテナーインフラ - クラスター"
msgid "Container Infra - Quotas"
msgstr "コンテナーインフラ - クォータ"
msgid "Quotas"
msgstr "クォータ"

View File

@ -1,20 +1,20 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2018. #zanata
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2017. #zanata
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 01:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 02:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-29 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
msgid "ADOPT COMPLETE"
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "最初にプライベートネットワークを選択してください
msgid "Choose a Private Subnet"
msgstr "プライベートサブネットを選択してください"
msgid "Choose a Project"
msgstr "プロジェクトを選択してください。"
msgid "Choose a Volume Driver"
msgstr "ボリュームドライバーを選択してください"
@ -168,6 +171,10 @@ msgid "Confirm Delete Cluster Template"
msgid_plural "Confirm Delete Cluster Templates"
msgstr[0] "クラスターテンプレートの削除の確認"
msgid "Confirm Delete Quota"
msgid_plural "Confirm Delete Quotas"
msgstr[0] "クォータの削除の確認"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジン"
@ -183,9 +190,15 @@ msgstr "クラスターの作成"
msgid "Create Cluster Template"
msgstr "クラスターテンプレートの作成"
msgid "Create Quota"
msgstr "クォータの作成"
msgid "Created"
msgstr "作成時刻"
msgid "Created At"
msgstr "作成時刻"
msgid "DC/OS"
msgstr "DC/OS"
@ -215,6 +228,13 @@ msgstr "クラスターテンプレートの削除"
msgid "Delete Clusters"
msgstr "クラスターの削除"
msgid "Delete Quota"
msgid_plural "Delete Quotas"
msgstr[0] "クォータの削除"
msgid "Delete Quotas"
msgstr "クォータの削除"
#, python-format
msgid "Deleted cluster template: %s."
msgid_plural "Deleted cluster templates: %s."
@ -225,6 +245,11 @@ msgid "Deleted cluster: %s."
msgid_plural "Deleted clusters: %s."
msgstr[0] "クラスター %s を削除しました。"
#, python-format
msgid "Deleted quota: %s."
msgid_plural "Deleted quotas: %s."
msgstr[0] "クォータ %s を削除しました。"
msgid "Device Mapper"
msgstr "Device Mapper"
@ -294,6 +319,9 @@ msgstr "HTTP プロキシー"
msgid "HTTPS Proxy"
msgstr "HTTPS プロキシー"
msgid "Hard Limit"
msgstr "上限値"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@ -341,6 +369,9 @@ msgstr "Kubernetes"
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
msgid "Limit for this resource."
msgstr "このリソースの上限"
msgid "Make cluster template public. Default: False"
msgstr "クラスターテンプレートをパブリックに設定します。デフォルト: False"
@ -416,9 +447,29 @@ msgstr "Overlay"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクト ID"
msgid "Public"
msgstr "パブリック"
msgid "Quota"
msgstr "クォータ"
#, python-format
msgid "Quota %s was successfully created."
msgstr "クォータ %s を作成しました。"
#, python-format
msgid "Quota %s/%s was successfully updated."
msgstr "クォータ %s/%s が正常に更新されました。"
msgid "Quotas"
msgstr "クォータ"
msgid "RESTORE COMPLETE"
msgstr "リストア完了"
@ -434,6 +485,9 @@ msgstr "レコードのプロパティー"
msgid "Registry Enabled"
msgstr "レジストリーの有効化"
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
msgid "Rexray"
msgstr "Rexray"
@ -593,6 +647,11 @@ msgid "Unable to delete cluster: %s."
msgid_plural "Unable to delete clusters: %s."
msgstr[0] "クラスターを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete quota: %s."
msgid_plural "Unable to delete quotas: %s."
msgstr[0] "クォータを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to delete the cluster template with id: %(id)s"
msgstr "ID %(id)s のクラスターテンプレートを削除できません。"
@ -663,9 +722,15 @@ msgstr "クラスターの更新"
msgid "Update Cluster Template"
msgstr "クラスターテンプレートの更新"
msgid "Update Quota"
msgstr "クォータの更新"
msgid "Updated"
msgstr "更新時刻"
msgid "Updated At"
msgstr "最終更新"
msgid "Used {$ ctrl.stats.clusters $} of {$ ctrl.quota.clusters $}"
msgstr "{$ ctrl.quota.clusters $} 中 {$ ctrl.stats.clusters $} 使用"
@ -680,6 +745,10 @@ msgstr "クラスターテンプレートの削除は許可されていません
msgid "You are not allowed to delete clusters: %s"
msgstr "クラスターの削除は許可されていません: %s"
#, python-format
msgid "You are not allowed to delete quotas: %s"
msgstr "クォータの削除は許可されていません: %s"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is "
@ -702,6 +771,17 @@ msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクラスターテンプ"
"レートは元に戻せません。"
#, python-format
msgid ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted quota is "
"not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted quotas are "
"not recoverable."
msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクォータは元に戻"
"せません。"
msgid "as follows:"
msgstr "以下の通り:"