Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I02eef2006faede9a70bc9a6f516728541c710e19
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-02-05 07:10:38 +00:00
parent 276fedf1ef
commit a0ab21a176
3 changed files with 177 additions and 10 deletions

View File

@ -1,15 +1,16 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: magnum-ui 3.0.1.dev22\n"
"Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-15 05:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 01:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 05:08+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -35,12 +36,22 @@ msgstr ""
"クラスターテンプレートには、「key=value」形式で任意のラベルを関連付けできま"
"す。複数個指定できます。"
msgid ""
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a "
"clusters. May be used multiple times."
msgstr ""
"クラスターには、「key=value」形式で任意のラベルを関連付けできます。複数個指定"
"できます。"
msgid "CHECK COMPLETE"
msgstr "チェック完了"
msgid "COE"
msgstr "COE"
msgid "COE Version"
msgstr "COE バージョン"
msgid "CREATE COMPLETE"
msgstr "作成完了"
@ -50,6 +61,9 @@ msgstr "作成に失敗"
msgid "CREATE IN PROGRESS"
msgstr "作成中"
msgid "CSR"
msgstr "CSR"
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
@ -157,6 +171,9 @@ msgstr[0] "クラスターテンプレートの削除の確認"
msgid "Container Orchestration Engine"
msgstr "コンテナーオーケストレーションエンジン"
msgid "Container Version"
msgstr "コンテナーバージョン"
msgid "Create"
msgstr "作成"
@ -244,6 +261,9 @@ msgstr ""
"このクラスターテンプレートにおいて、 Docker のレジストリーを有効にします。デ"
"フォルト: False"
msgid "Exists"
msgstr "使用"
msgid "External Network ID"
msgstr "外部ネットワーク ID"
@ -306,6 +326,9 @@ msgstr "無制限"
msgid "Info"
msgstr "情報"
msgid "Insecure Registry"
msgstr "セキュアーではないレジストリー"
msgid "KEY1=VALUE1, KEY2=VALUE2..."
msgstr "KEY1=VALUE1, KEY2=VALUE2..."
@ -321,6 +344,9 @@ msgstr "ラベル"
msgid "Make cluster template public. Default: False"
msgstr "クラスターテンプレートをパブリックに設定します。デフォルト: False"
msgid "Margin"
msgstr "空き"
msgid "Master Addresses"
msgstr "マスターのアドレス"
@ -372,12 +398,18 @@ msgstr "ノードのアドレス"
msgid "Node Count"
msgstr "ノードの数"
msgid "Node Flavor ID"
msgstr "ノードフレーバー ID"
msgid "Node Spec"
msgstr "ノードのスペック"
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
@ -459,18 +491,33 @@ msgstr ""
msgid "Specify the size in GB for the docker volume"
msgstr "Docker のボリュームのサイズを GB 単位で指定してください"
msgid "Stack"
msgstr "スタック"
msgid "Stack Faults"
msgstr "スタックの失敗"
msgid "Stack ID"
msgstr "スタック ID"
msgid "Stats"
msgstr "統計情報"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
msgid "Status Reason"
msgstr "ステータスの理由"
msgid "TLS Disabled"
msgstr "TLS の無効化"
msgid "The DNS nameserver to use for this cluster template"
msgstr "このクラスターテンプレートで使用する DNS ネームサーバー。"
msgid "The URL of docker registry."
msgstr "Docker レジストリーの URL"
msgid "The cluster node count."
msgstr "クラスターノードの数"
@ -533,6 +580,9 @@ msgstr "クラスターテンプレートを作成できません。"
msgid "Unable to create cluster."
msgstr "クラスターを作成できません"
msgid "Unable to create quota."
msgstr "クォータを作成できません。"
#, python-format
msgid "Unable to delete cluster template: %s."
msgid_plural "Unable to delete cluster templates: %s."
@ -557,6 +607,14 @@ msgstr "ID %(id)s のクラスターを削除できません。"
msgid "Unable to delete the clusters."
msgstr "クラスターを削除できません。"
#, python-format
msgid ""
"Unable to delete the quota with project id: %(projectId)s and resource: "
"%(resource)s."
msgstr ""
"次のプロジェクト ID のクォータを削除できません: %(projectId)s and resource: "
"%(resource)s."
msgid "Unable to retrieve the certificate."
msgstr "証明書を取得できません。"
@ -575,6 +633,12 @@ msgstr "クラスターの一覧を取得できません"
msgid "Unable to retrieve the networks."
msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the quota."
msgstr "クォータを取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the quotas."
msgstr "クォータの一覧を取得できません。"
msgid "Unable to retrieve the stats."
msgstr "統計を取得できません。"
@ -590,6 +654,9 @@ msgstr "クラスターテンプレートを更新できません。"
msgid "Unable to update cluster."
msgstr "クラスターを更新できません。"
msgid "Unable to update quota."
msgstr "クォータを更新できません。"
msgid "Update Cluster"
msgstr "クラスターの更新"
@ -599,6 +666,9 @@ msgstr "クラスターテンプレートの更新"
msgid "Updated"
msgstr "更新時刻"
msgid "Used {$ ctrl.stats.clusters $} of {$ ctrl.quota.clusters $}"
msgstr "{$ ctrl.quota.clusters $} 中 {$ ctrl.stats.clusters $} 使用"
msgid "Volume Driver"
msgstr "ボリュームドライバー"
@ -632,6 +702,9 @@ msgstr[0] ""
"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたクラスターテンプ"
"レートは元に戻せません。"
msgid "as follows:"
msgstr "以下の通り:"
msgid "error"
msgid_plural "errors"
msgstr[0] "エラー"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 02:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 01:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,9 +39,6 @@ msgstr "2.2.0"
msgid "3.0.0"
msgstr "3.0.0"
msgid "3.0.0-38"
msgstr "3.0.0-38"
msgid "Add following options to cluster template creation and views."
msgstr "Add following options to cluster template creation and views."

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2017. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes 3.0.1\n"
"Project-Id-Version: Magnum UI Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-25 05:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-05 01:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@ -41,9 +42,33 @@ msgstr "2.2.0"
msgid "3.0.0"
msgstr "3.0.0"
msgid "3.0.0-39"
msgstr "3.0.0-39"
msgid "Add following options to cluster template creation and views."
msgstr "以下のオプションをクラスターテンプレートの作成と表示に追加しました。"
msgid ""
"Added API service for Quotas. APIs for CLI, REST API for Ajax and REST "
"service for Angular are added. Also stats and quota information are added "
"into cluster table view."
msgstr ""
"クォータ用の API サービスを追加しました。CLI の API 、Ajax 用の REST API 、"
"Angular 用の REST サービスが追加されています。また、統計情報とクォータ情報が"
"クラスター一覧ビューに追加されています。"
msgid ""
"Added some attributes for cluster to show. Keypair, API address and Master "
"Addresses are added into drawer on table view. Docker Volume Size, Stack "
"Faults, Master Flavor ID, Node Flavor ID, COE Version, Container Version, "
"Labels and Status Reason are added into details view."
msgstr ""
"表示用のクラスターの幾つかの属性が追加されました。キーペア、API アドレス、お"
"よびマスターアドレスが一覧ビューの拡張領域に追加されています。Docker ボリュー"
"ムサイズ、スタックの失敗、マスターフレーバー ID 、ノードフレーバー ID、COE "
"バージョン、コンテナーバージョン、ラベル、およびステータスの理由が詳細ビュー"
"に追加されています。"
msgid ""
"Allow to create cluster template without keypair. Also, allow change or set "
"keypair in cluster creation. Following change in Magnum, also Magnum UI "
@ -80,6 +105,13 @@ msgstr "開発中バージョンのリリースノート"
msgid "Deprecation Notes"
msgstr "廃止予定の機能"
msgid ""
"Filled up empty values with '-' on table view and details view using noValue "
"filters. Also show 'None' for empty objects."
msgstr ""
"noValue フィルタを使用して、一覧ビューと詳細ビューで、空の値を「-」で埋めまし"
"た。また、空のオブジェクトには、「なし」を表示します。"
msgid ""
"Fixes issue that there is no way to specify for insecure magnumclient as a "
"result api throws 500 and SSL cert verify errors. 'insecure' and 'ca-cert' "
@ -89,6 +121,9 @@ msgstr ""
"証明書の検証エラーを返す問題を解決しました。'insecure' と 'ca-cert' オプショ"
"ンを magnumclient 用に追加しました。"
msgid "Known Issues"
msgstr "既知の問題"
msgid "Magnum UI Release Notes"
msgstr "Magnum UI リリースノート"
@ -139,6 +174,18 @@ msgstr "紹介"
msgid "Reasonable name is set to browser title bar."
msgstr "合理的な名前をブラウザのタイトルバーに設定します。"
msgid ""
"Removed link to Stack. Panel for Stack, i.e. Heat Dashboard, was separated "
"to independent UI Plugin. So we removed link to Stack panel on details view "
"for Cluster. We might restore the link if we can find the installed plugins "
"and paths to link."
msgstr ""
"スタックへのリンクを削除しました。スタックのパネル、すなわち Heat ダッシュ"
"ボード、が独立の UI プラグインに分けられました。ですので、クラスターの詳細"
"ビューにあるスタックパネルへのリンクを削除しました。インストールされたプラグ"
"インをやリンクするためのパスを取得できるようになったら、リンクを復活させるか"
"もしれません。"
msgid ""
"Service is renamed from 'container' to 'container-infra'. Renaming targets "
"are URLs, Angular module name, slugs for panel, etc."
@ -177,6 +224,13 @@ msgstr ""
msgid "Switch to reno for managing release notes."
msgstr "リリースノートの管理を reno に切り替えました。"
msgid ""
"The load-edit directive is used. The CSR field on Sign Certificate dialog "
"use load-edit directive newly added into Horizon."
msgstr ""
"load-edit ディレクティブを使用しました。証明書の署名ダイアログの CSR フィール"
"ドで、Horizon に新しく追加された load-edit ディレクティブを使用しています。"
msgid "Update actions are added for cluster template and cluster."
msgstr "クラスターテンプレートとクラスターの更新アクションが追加されました。"
@ -211,6 +265,13 @@ msgstr ""
msgid "Use pbr autodoc feature rather than custom logic."
msgstr "pbr の autodoc 機能を使用し、独自のロジックを排除しました。"
msgid ""
"Used text-download service on horizon. The text-download service have been "
"ported from Magnum UI to Horizon, so we use it."
msgstr ""
"Horizon の text-download サービスを使用しました。text-download サービスは、"
"Magnum UI から Horizon に移植されたので、それを使用しています。"
msgid ""
"We removed the Xstatic packages from requirements, as those are not needed "
"anymore. Horizon includes what it needs."
@ -267,6 +328,13 @@ msgstr ""
"の外部ネットワーク、固定ネットワーク、および固定サブネットのテキスト入力をプ"
"ルダウンに変更しました。"
msgid ""
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum/+bug/1638863>`_] Magnum has "
"issue for updating labels of cluster template and cluster."
msgstr ""
"[`bug/1638863 <https://bugs.launchpad.net/magnum/+bug/1638863>`_] Magnum にク"
"ラスターテンプレートとクラスターのラベルの更新に関する問題があります。"
msgid ""
"[`bug/1694634 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1694634>`_] When "
"selected Cluster Template doesn't have Keypair setting, Keypair doesn't be "
@ -276,6 +344,19 @@ msgstr ""
"ター作成ダイアログで、選択したクラスターテンプレートがキーペア設定を持ってい"
"ない場合に、キーペアが適切に設定されませんでした。この問題を解決しました。"
msgid ""
"[`bug/1742599 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1742599>`_] Fixed "
"issue the deleted item is selected again with batch delete. Items recently "
"deleted with batch action had been shown in deletion confirmation dialog "
"when execute the batch delete action again. And this had caused the conflict "
"error due to trying to delete unexisting item."
msgstr ""
"[`bug/1742599 <https://bugs.launchpad.net/magnum-ui/+bug/1742599>`_] 一括削除"
"において、削除されたアイテムが再度選択される問題を解決しました。一括削除で直"
"前に削除されたアイテムが、一括削除実行時の削除確認ダイアログで再度表示されて"
"いました。また、この問題は存在しないアイテムを削除しようとして、コンフリクト"
"エラーを引き起こしていました。"
msgid ""
"angular-json-schema library is used for create and update dialog, their "
"forms are integrated into one workflow service. It proceeds maintainability "
@ -285,6 +366,15 @@ msgstr ""
"ムを1つのワークフローサービスに統合しました。これは、フォームの保守性を向上"
"します。"
msgid ""
"flavor_id and master_flavor_id parameters for cluster creation are added. "
"These parameters are originally set by cluster template, but we can "
"customize them when cluster create now."
msgstr ""
"クラスター作成に flavor_id と master_flavor_id パラメーターが追加されていま"
"す。これらのパラメーターは元々クラスターテンプレートから設定されますが、今は"
"クラスター作成時にこれらをカスタマイズできます。"
msgid ""
"https://launchpad.net/bugs/1651054 $model is deprecated https://launchpad."
"net/bugs/1647921 initScope is deprecated https://launchpad.net/bugs/1645754 "
@ -312,3 +402,10 @@ msgstr ""
"Angular のための Horizon の汎用 views モジュールを適用しました。 https://"
"review.openstack.org/408039 mox を mock に変更し、いくつかの単体テストを追加"
"しました。"
msgid ""
"insecure_registry for cluster template creation is added. This parameter is "
"also shown in update dialog and details view."
msgstr ""
"クラスターテンプレート作成に insecure_registry が追加されています。このパラ"
"メーターは、更新ダイアログと詳細ビューにも表示されます。"