Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I6c1482630231946c08919dc3d4e4fa21ffbf8890
This commit is contained in:
parent
8a01cc4a23
commit
e1deec819d
|
@ -3,21 +3,35 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: magnum-ui VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-02 03:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 00:17+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 04:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 05:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "<em>This cluster is already on the latest compatible template</em>"
|
||||
msgstr "<em>This cluster is already on the latest compatible template</em>"
|
||||
|
||||
msgid "A batch cannot have less than one node."
|
||||
msgstr "Batch tidak boleh memiliki kurang dari satu node."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A minimum number of Worker Nodes cannot be higher than the default number of "
|
||||
"Worker Nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jumlah minimum Worker Nodes tidak boleh lebih tinggi dari jumlah default "
|
||||
"Worker Nodes."
|
||||
|
||||
msgid "ADOPT COMPLETE"
|
||||
msgstr "ADOPT COMPLETE (adopsi lengkap)"
|
||||
|
||||
|
@ -27,9 +41,36 @@ msgstr "API Address (alamat API)"
|
|||
msgid "API Server Port"
|
||||
msgstr "API Server Port"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible on private network only"
|
||||
msgstr "Dapat diakses hanya di jaringan pribadi"
|
||||
|
||||
msgid "Accessible on the public internet"
|
||||
msgstr "Dapat diakses di internet publik"
|
||||
|
||||
msgid "Additional Labels"
|
||||
msgstr "Additional Labels"
|
||||
|
||||
msgid "Addon Software"
|
||||
msgstr "Addon Software"
|
||||
|
||||
msgid "Addon software"
|
||||
msgstr "Perangkat lunak addon"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Advanced"
|
||||
|
||||
msgid "An arbitrary human-readable name"
|
||||
msgstr "nama human-readable sebarang"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any addon software selected will be installed at the latest supported "
|
||||
"version when the cluster is deployed, but will not be upgraded automatically "
|
||||
"by rolling upgrades."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap perangkat lunak addon yang dipilih akan diinstal pada versi yang "
|
||||
"didukung terbaru ketika cluster disebarkan, tetapi tidak akan ditingkatkan "
|
||||
"secara otomatis dengan menggulirkan peningkatan (rolling upgrades)."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arbitrary labels in the form of key=value pairs to associate with a cluster "
|
||||
"templates. May be used multiple times."
|
||||
|
@ -37,6 +78,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Label sebarang dalam bentuk key-value pairs untuk mengasosiasikan dengan "
|
||||
"template klaster. Dapat digunakan beberapa kali."
|
||||
|
||||
msgid "Auto Healing"
|
||||
msgstr "Auto Healing"
|
||||
|
||||
msgid "Auto Scaling"
|
||||
msgstr "Auto Scaling"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Auto scaling requires the use of CPU and memory limits on the resource "
|
||||
"definition of Pods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Penskalaan otomatis memerlukan penggunaan CPU dan batas memori pada definisi "
|
||||
"sumber daya dari Pods."
|
||||
|
||||
msgid "Auto-scale Worker Nodes"
|
||||
msgstr "Auto-scale Worker Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Automatically Repair Unhealthy Nodes"
|
||||
msgstr "Automatically Repair Unhealthy Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "Availability Zone"
|
||||
|
||||
msgid "CHECK COMPLETE"
|
||||
msgstr "CHECK COMPLETE (cek lengkap)"
|
||||
|
||||
|
@ -75,6 +138,9 @@ msgstr "Sertifikat %s berhasil ditandatangani."
|
|||
msgid "Choose a Cluster Template"
|
||||
msgstr "Pilih template cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Cluster Template to upgrade to"
|
||||
msgstr "Pilih Cluster Template untuk ditingkatkan"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Container Orchestration Engine"
|
||||
msgstr "Pilih Container Orchestration Engine"
|
||||
|
||||
|
@ -87,6 +153,9 @@ msgstr "Pilih Flavor untuk Master Node"
|
|||
msgid "Choose a Flavor for the Node"
|
||||
msgstr "Pilih Flavor untuk Node"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Flavor for the Worker Node"
|
||||
msgstr "Pilih Flavour for the Worker Node"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Keypair"
|
||||
msgstr "Pilih Keypair"
|
||||
|
||||
|
@ -108,9 +177,21 @@ msgstr "Choose a Project"
|
|||
msgid "Choose a Volume Driver"
|
||||
msgstr "Pilih driver volume"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an Availability Zone"
|
||||
msgstr "Pilih Zona Ketersediaan (Availability Zone)"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an Image"
|
||||
msgstr "Pilih Image"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an existing network"
|
||||
msgstr "Pilih jaringan yang ada"
|
||||
|
||||
msgid "Choose an ingress controller"
|
||||
msgstr "Pilih pengontrol ingress"
|
||||
|
||||
msgid "Choose nodes to remove (Optional)"
|
||||
msgstr "Pilih node untuk dihapus (Opsional)"
|
||||
|
||||
msgid "Cinder"
|
||||
msgstr "Cinder"
|
||||
|
||||
|
@ -145,6 +226,12 @@ msgstr "Cluster Templates (template klaster)"
|
|||
msgid "Cluster Type"
|
||||
msgstr "Cluster Type (tipe klaster)"
|
||||
|
||||
msgid "Cluster is being resized."
|
||||
msgstr "Cluster sedang diubah ukurannya."
|
||||
|
||||
msgid "Cluster is being upgraded to the new Cluster template"
|
||||
msgstr "Cluster sedang ditingkatkan ke templat Cluster baru"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cluster template %s was successfully created."
|
||||
msgstr "Template klaster %s berhasil dibuat."
|
||||
|
@ -183,6 +270,12 @@ msgstr "Buat klaster"
|
|||
msgid "Create Cluster Template"
|
||||
msgstr "Create Cluster Template"
|
||||
|
||||
msgid "Create New Cluster"
|
||||
msgstr "Create New Cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Create New Network"
|
||||
msgstr "Create New Network"
|
||||
|
||||
msgid "Create Quota"
|
||||
msgstr "Create Quota"
|
||||
|
||||
|
@ -243,6 +336,9 @@ msgid "Deleted quota: %s."
|
|||
msgid_plural "Deleted quotas: %s."
|
||||
msgstr[0] "Deleted quota: %s."
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
msgid "Device Mapper"
|
||||
msgstr "Device Mapper"
|
||||
|
||||
|
@ -300,6 +396,12 @@ msgstr "Flavor"
|
|||
msgid "Flavor ID"
|
||||
msgstr "Flavor ID (ID flavor)"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor of Master Nodes"
|
||||
msgstr "Flavor of Master Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor of Worker Nodes"
|
||||
msgstr "Flavor of Worker Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP (IP mengambang)"
|
||||
|
||||
|
@ -315,9 +417,39 @@ msgstr "HTTPS Proxy"
|
|||
msgid "Hard Limit"
|
||||
msgstr "Hard Limit"
|
||||
|
||||
msgid "Hidden"
|
||||
msgstr "Hidden"
|
||||
|
||||
msgid "I do want to override Template and Workflow Labels"
|
||||
msgstr "Saya ingin mengganti Label Template dan Workflow"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID (id)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If Kubernetes is unable to schedule a Pod due to insuficient CPU or memory "
|
||||
"in the cluster, a worker node will be added, as long as the maximum number "
|
||||
"of worker nodes has not been reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika Kubernetes tidak dapat menjadwalkan Pod karena kekurangan CPU atau "
|
||||
"memori di cluster, node pekerja akan ditambahkan, selama jumlah maksimum "
|
||||
"node pekerja belum tercapai."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the minimum and maximum number of worker nodes must be specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika diaktifkan, jumlah minimum dan maksimum node pekerja harus ditentukan."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the aggregate resource limits of all existing Pods is lower than 50% of "
|
||||
"the cluster capacity, a worker node will be removed, as long as the minimum "
|
||||
"number of worker nodes has not been reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika batas sumber daya agregat dari semua Pod yang ada lebih rendah dari "
|
||||
"50% dari kapasitas cluster, node pekerja akan dihapus, selama jumlah minimum "
|
||||
"node pekerja belum tercapai."
|
||||
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
|
@ -344,9 +476,25 @@ msgstr "Infinite (tak terbatas)"
|
|||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
msgid "Ingress"
|
||||
msgstr "Ingress"
|
||||
|
||||
msgid "Ingress Controller"
|
||||
msgstr "Ingress Controller"
|
||||
|
||||
msgid "Insecure Registry"
|
||||
msgstr "Registry tidak aman"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid format. Must be a comma-separated key-value string: key=value,"
|
||||
"key2=value2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format yang tidak valid. Harus berupa string key-value yang dipisahkan koma: "
|
||||
"key=value,key2=value2"
|
||||
|
||||
msgid "It is generally not recommended to give public access."
|
||||
msgstr "Biasanya tidak disarankan untuk memberikan akses publik."
|
||||
|
||||
msgid "KEY1=VALUE1, KEY2=VALUE2..."
|
||||
msgstr "KEY1=VALUE1, KEY2=VALUE2..."
|
||||
|
||||
|
@ -362,9 +510,35 @@ msgstr "Labels"
|
|||
msgid "Limit for this resource."
|
||||
msgstr "Batasi untuk sumber daya ini."
|
||||
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Loading"
|
||||
|
||||
msgid "Make cluster template public. Default: False"
|
||||
msgstr "Membuat publik template klaster. Default: False"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Making the Kubernetes API accessible from anywhere on the public internet is "
|
||||
"convenient, but may represent a security risk. <em>[When selecting this "
|
||||
"option, it is recommended to limit access to a trusted IP address range.]</"
|
||||
"em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuat API Kubernetes dapat diakses dari mana saja di internet publik "
|
||||
"adalah hal yang mudah, tetapi mungkin merupakan risiko keamanan. <em>[When "
|
||||
"selecting this option, it is recommended to limit access to a trusted IP "
|
||||
"address range.]</em>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Making the Kubernetes API accessible from the private network only is the "
|
||||
"most secure option (the default), but access will be limited to compute "
|
||||
"instances on the same private network or a VPN to that network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuat API Kubernetes hanya dapat diakses dari jaringan pribadi adalah opsi "
|
||||
"yang paling aman (default), tetapi akses akan dibatasi untuk menghitung "
|
||||
"instance di jaringan pribadi yang sama atau VPN ke jaringan itu."
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "Management"
|
||||
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Margin"
|
||||
|
||||
|
@ -386,24 +560,45 @@ msgstr "Master LB"
|
|||
msgid "Master LB Enabled"
|
||||
msgstr "Master LB Enabled (master LB diaktifkan)"
|
||||
|
||||
msgid "Master Nodes"
|
||||
msgstr "Master Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum Batch Size"
|
||||
msgstr "Maximum Batch Size"
|
||||
|
||||
msgid "Maximum number of Worker Nodes"
|
||||
msgstr "Jumlah maksimum dari Worker Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Mesos"
|
||||
msgstr "Mesos"
|
||||
|
||||
msgid "Minimum Number of Worker Nodes"
|
||||
msgstr "Minimum Number of Worker Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscellaneous (lain-lain)"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name (nama)"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the cluster"
|
||||
msgstr "Nama cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Name of the cluster template."
|
||||
msgstr "Nama dari template cluster."
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Network"
|
||||
|
||||
msgid "Network Access Control"
|
||||
msgstr "Network Access Control"
|
||||
|
||||
msgid "Network Driver"
|
||||
msgstr "Network Driver (driver jaringan)"
|
||||
|
||||
msgid "New Cluster Template"
|
||||
msgstr "New Cluster Template"
|
||||
|
||||
msgid "No Proxy"
|
||||
msgstr "No Proxy"
|
||||
|
||||
|
@ -425,12 +620,35 @@ msgstr "Nodes (simpul)"
|
|||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
msgid "Number of Master Nodes"
|
||||
msgstr "Jumlah Master Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Number of Worker Nodes"
|
||||
msgstr "Number of Worker Nodes"
|
||||
|
||||
msgid "Overlay"
|
||||
msgstr "Overlay"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overriding labels already defined by cluster template orworkflow might "
|
||||
"result in unpredictable behaviour."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mengganti label yang sudah ditentukan oleh templat klaster atau orworkflow "
|
||||
"dapat mengakibatkan perilaku yang tidak dapat diprediksi."
|
||||
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overview (ikhtisar)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that updates may cause application downtime if workloads "
|
||||
"deployed to Kubernetes are not following the best practices outlined in the "
|
||||
"documentation (for example, not using multiple replicas)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Harap perhatikan bahwa pembaruan dapat menyebabkan waktu henti aplikasi jika "
|
||||
"beban kerja yang digunakan untuk Kubernetes tidak mengikuti praktik terbaik "
|
||||
"yang diuraikan dalam dokumentasi (misalnya, tidak menggunakan beberapa "
|
||||
"replika)."
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project"
|
||||
|
||||
|
@ -469,18 +687,27 @@ msgstr "Record Properties (properti record)"
|
|||
msgid "Registry Enabled"
|
||||
msgstr "Registry Enabled (Registri diaktifkan)"
|
||||
|
||||
msgid "Resize Cluster"
|
||||
msgstr "Resize Cluster"
|
||||
|
||||
msgid "Resource"
|
||||
msgstr "Resource"
|
||||
|
||||
msgid "Rexray"
|
||||
msgstr "Rexray"
|
||||
|
||||
msgid "Rolling Cluster Upgrade"
|
||||
msgstr "Rolling Cluster Upgrade"
|
||||
|
||||
msgid "Rotate Certificate"
|
||||
msgstr "Putar Sertifikat"
|
||||
|
||||
msgid "SNAPSHOT COMPLETE"
|
||||
msgstr "SNAPSHOT COMPLETE (snapshot lengkap)"
|
||||
|
||||
msgid "Security Updates"
|
||||
msgstr "Security Updates"
|
||||
|
||||
msgid "Server Type"
|
||||
msgstr "Server Type (tipe server)"
|
||||
|
||||
|
@ -496,6 +723,17 @@ msgstr "Sign Certificate To Cluster: {$ ctrl.model.cluster_name $}"
|
|||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Size (ukuran)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify additional kube_labels to apply to the cluster or override labels "
|
||||
"set by the cluster template. Overriding labels set by the cluster template "
|
||||
"may result in your cluster being misconfigured, unstable or unable to be "
|
||||
"created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tentukan kube_labels tambahan untuk diterapkan pada klaster atau timpa label "
|
||||
"yang ditetapkan oleh templat klaster. Mengganti label yang ditetapkan oleh "
|
||||
"templat klaster dapat mengakibatkan klaster Anda salah konfigurasi, tidak "
|
||||
"stabil atau tidak dapat dibuat."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the Container Orchestration Engine to use."
|
||||
msgstr "Tentukan Container Orchestration Engine untuk digunakan."
|
||||
|
||||
|
@ -544,6 +782,37 @@ msgstr "Alamat http_proxy digunakan untuk node dalam klaster"
|
|||
msgid "The https_proxy address to use for nodes in cluster"
|
||||
msgstr "Alamat http_proxy digunakan untuk node dalam klaster"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The key=value pair string is case insensitive and will be converted to lower "
|
||||
"case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The key=value pair string tidak sensitif huruf dan akan dikonversi ke huruf "
|
||||
"kecil."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of Worker Nodes a new cluster can auto-scale to cannot be "
|
||||
"less than the total amount of Worker Nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jumlah maksimum Worker Nodes yang dapat di-skala otomatis oleh cluster baru "
|
||||
"tidak boleh kurang dari jumlah total Worker Nodes."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of Worker Nodes cannot be less than the default number of "
|
||||
"Worker Nodes and 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jumlah maksimum Worker Nodes tidak boleh kurang dari jumlah default Worker "
|
||||
"Nodes dan 1."
|
||||
|
||||
msgid "The maximum number of nodes in the batch has been exceeded."
|
||||
msgstr "Jumlah maksimum node dalam kumpulan telah terlampaui."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum number of Worker Nodes a new cluster can auto scale to cannot "
|
||||
"exceed the total amount of Worker Nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jumlah minimum dari Worker Nodes yang dapat diukur secara otomatis oleh "
|
||||
"cluster baru tidak dapat melebihi jumlah total Worker Nodes."
|
||||
|
||||
msgid "The name or UUID of the SSH keypair to load into the cluster nodes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama atau UUID dari pasangan kunci (keypair) SSH untuk memuat ke node "
|
||||
|
@ -566,6 +835,15 @@ msgstr ""
|
|||
"id flavor nova untuk digunakan ketika peluncuran node master cluster. "
|
||||
"Default: m1.small"
|
||||
|
||||
msgid "The number of master nodes for the cluster"
|
||||
msgstr "Jumlah node master untuk cluster"
|
||||
|
||||
msgid "The number of worker nodes for the cluster"
|
||||
msgstr "Jumlah node pekerja untuk cluster"
|
||||
|
||||
msgid "The selected Cluster Template does not support multiple master nodes."
|
||||
msgstr "Cluster Template yang dipilih tidak mendukung banyak node master."
|
||||
|
||||
msgid "The size in GB for Docker Volume. Default: 25"
|
||||
msgstr "Ukuran dalam GB untuk Docker Volume. Default: 25"
|
||||
|
||||
|
@ -628,6 +906,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Tidak dapat menghapus kuota dengan project id: %(projectId)s dan resource: "
|
||||
"%(resource)s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get cluster's working nodes."
|
||||
msgstr "Tidak bisa mendapatkan node kerja cluster."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to perform rolling upgrade."
|
||||
msgstr "Tidak dapat melakukan peningkatan versi bergulir (rolling upgrade)."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to process `Additional Labels`. Not all labels will be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat memproses `Additional Labels`. Tidak semua label akan "
|
||||
"diterapkan."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resize given cluster id: %(id)s."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengubah ukuran id cluster yang diberikan: %(id)s."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available add-ons."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil pengaya (add-ons) yang tersedia."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve available ingress controllers."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil pengontrol masuk yang tersedia."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the certificate."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil sertifikat."
|
||||
|
||||
|
@ -682,12 +981,18 @@ msgstr "Updated (diperbaharui)"
|
|||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Updated At"
|
||||
|
||||
msgid "Use an Existing Network"
|
||||
msgstr "Use an Existing Network"
|
||||
|
||||
msgid "Used {$ ctrl.stats.clusters $} of {$ ctrl.quota.clusters $}"
|
||||
msgstr "Used {$ ctrl.stats.clusters $} dari {$ ctrl.quota.clusters $}"
|
||||
|
||||
msgid "Volume Driver"
|
||||
msgstr "Volume Driver (driver volume)"
|
||||
|
||||
msgid "Worker Nodes"
|
||||
msgstr "Worker Nodes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete cluster templates: %s"
|
||||
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus klaster template: %s"
|
||||
|
@ -700,6 +1005,12 @@ msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus cluster: %s"
|
|||
msgid "You are not allowed to delete quotas: %s"
|
||||
msgstr "Anda tidak diizinkan untuk menghapus kuota: %s"
|
||||
|
||||
msgid "You cannot auto-scale to less than a single Worker Node."
|
||||
msgstr "Anda tidak dapat skala otomatis hingga kurang dari satu Worker Node."
|
||||
|
||||
msgid "You cannot resize to less than a single Worker Node."
|
||||
msgstr "Anda tidak dapat mengubah ukuran menjadi kurang dari satu Worker Node."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted cluster is "
|
||||
|
@ -733,6 +1044,13 @@ msgstr[0] ""
|
|||
"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted quota is "
|
||||
"not recoverable."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may only select as many nodes as you are reducing the original node "
|
||||
"count by."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda hanya dapat memilih sebanyak mungkin node yang Anda kurangi dari jumlah "
|
||||
"node semula."
|
||||
|
||||
msgid "as follows:"
|
||||
msgstr "sebagai berikut:"
|
||||
|
||||
|
@ -740,6 +1058,9 @@ msgid "error"
|
|||
msgid_plural "errors"
|
||||
msgstr[0] "kesalahan"
|
||||
|
||||
msgid "key=value,key2=value2..."
|
||||
msgstr "key=value,key2=value2..."
|
||||
|
||||
msgid "message"
|
||||
msgid_plural "messages"
|
||||
msgstr[0] "pesan"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue