Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: Id058a9ec35e6dbb4d8eed924f41fbc99709d6dd8
This commit is contained in:
parent
7dbdbe50b1
commit
2297c8f335
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.9.1.dev1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.10.1.dev10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-08 22:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 13:00+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 03:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -66,12 +67,18 @@ msgstr "Menambahkan layanan keamanan untuk jaringan berbagi."
|
|||
msgid "All keys and values must be in range from 1 to 255."
|
||||
msgstr "Semua key dan nilai-nilai harus dalam kisaran 1 sampai 255."
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share group type."
|
||||
msgstr "Izinkan akses proyek ke share group type."
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share type."
|
||||
msgstr "Membolehkan akses proyek untuk tipe share."
|
||||
|
||||
msgid "At least one security service must be specified."
|
||||
msgstr "Setidaknya satu layanan keamanan harus ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "At least one share type must be specified."
|
||||
msgstr "Setidaknya satu share type harus ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "Availability Zone (zona ketersediaan)"
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +155,15 @@ msgstr "Create Security Service (buat layanan keamanan)"
|
|||
msgid "Create Share"
|
||||
msgstr "Create Share (buat share)"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Group"
|
||||
msgstr "Membuat Share Group"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Membuat Share Group Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Group Type"
|
||||
msgstr "Membuat Share Group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Network"
|
||||
msgstr "Create Share Network (Buat jaringan berbagi)"
|
||||
|
||||
|
@ -163,6 +179,9 @@ msgstr "Create a Share (Buat share)"
|
|||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "Created At"
|
||||
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
msgstr "Dibuat di"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "Creating (Pembuatan)"
|
||||
|
@ -191,6 +210,14 @@ msgstr "Membuat aturan untuk \"%s\""
|
|||
msgid "Creating share \"%s\""
|
||||
msgstr "Pembuatan share \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share group \"%s\""
|
||||
msgstr "Membuat share group \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share group snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Membuat share group snapshot \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Pembuatan snapshot berbagi \"%s\"."
|
||||
|
@ -224,6 +251,18 @@ msgid "Delete Share"
|
|||
msgid_plural "Delete Shares"
|
||||
msgstr[0] "Delete Share"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Groups"
|
||||
msgstr[0] "Delete Share Group"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Group Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Group Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Delete Share Group Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Group Type"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Group Types"
|
||||
msgstr[0] "Delete Share Group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Network"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Networks"
|
||||
msgstr[0] "Delete Share Network"
|
||||
|
@ -264,6 +303,18 @@ msgid "Deleted Share"
|
|||
msgid_plural "Deleted Shares"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Share"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Group"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Groups"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Share Group"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Group Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Group Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Share Group Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Group Type"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Group Types"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Share Group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Network"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Networks"
|
||||
msgstr[0] "Deleted Share Network"
|
||||
|
@ -435,6 +486,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Punya nilai yang tidak benar untuk kolom 'driver_options'. Diharapkan hanya "
|
||||
"pasangan kunci = nilai (key=value)"
|
||||
|
||||
msgid "Group specs"
|
||||
msgstr "Group specs"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Host"
|
||||
|
||||
|
@ -508,6 +562,9 @@ msgstr "Manage Rules (mengelola aturan)"
|
|||
msgid "Manage Share"
|
||||
msgstr "Manage Share (mengelola share)"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Share Group Type Access"
|
||||
msgstr "Mengelola Share Group Type Access"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr "Mengelola Share Snapshot Rules"
|
||||
|
||||
|
@ -585,6 +642,9 @@ msgstr "Tidak ada layanan keamanan yang dipilih."
|
|||
msgid "No source, empty share"
|
||||
msgstr "Tidak ada sumber, share kosong"
|
||||
|
||||
msgid "No source, empty share group"
|
||||
msgstr "Tidak ada sumber, kosong share group"
|
||||
|
||||
msgid "Nondisruptive"
|
||||
msgstr "Nondisruptive"
|
||||
|
||||
|
@ -615,6 +675,9 @@ msgstr "Preserve Snapshots"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Project (proyek)"
|
||||
|
||||
msgid "Projects with access to share group type"
|
||||
msgstr "Proyek dengan akses keshare group type"
|
||||
|
||||
msgid "Projects with access to share type"
|
||||
msgstr "Proyek dengan akses untuk tipe share"
|
||||
|
||||
|
@ -643,6 +706,15 @@ msgstr "Reset Replica State (mengatur ulang keadaan replika)"
|
|||
msgid "Reset Replica Status"
|
||||
msgstr "Reset Replica Status (menyetel ulang status replika)"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Share Group Snapshot Status"
|
||||
msgstr "Reset Share Group Snapshot Status"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Share Group Status"
|
||||
msgstr "Reset Share Group Status"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Status"
|
||||
msgstr "Reset Status"
|
||||
|
||||
msgid "Reset replica state"
|
||||
msgstr "Mengatur ulang keadaan replika"
|
||||
|
||||
|
@ -663,6 +735,18 @@ msgstr "Atur ulang replika ('%(id)s') keadaan dari '%(from)s' ke '%(to)s'."
|
|||
msgid "Reseting replica ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr "Atur ulang replika ('%(id)s') status dari '%(from)s' ke'%(to)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting share group ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menyetel ulang status share group ('%(id)s') dari '%(from)s' ke '%(to)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reseting share group snapshot ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menyetel ulang status share group snapshot ('%(id)s') dari '%(from)s' ke "
|
||||
"'%(to)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Resync"
|
||||
msgstr "Resync"
|
||||
|
||||
|
@ -745,6 +829,41 @@ msgstr "Share Details (rincian share): %(share_display_name)s"
|
|||
msgid "Share Details: %(share_name)s"
|
||||
msgstr "Rincian share: %(share_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group"
|
||||
msgstr "Share Group"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Group Details: %s"
|
||||
msgstr "Share Group Details: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Name"
|
||||
msgstr "Share Group Name"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Overview"
|
||||
msgstr "Share Group Overview"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Share Group Snapshot"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Details: %(sgs_display_name)s"
|
||||
msgstr "Share Group Snapshot Details: %(sgs_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Share Group Snapshot Overview"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshots"
|
||||
msgstr "Share Group Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Type"
|
||||
msgstr "Share Group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Types"
|
||||
msgstr "Share Group Types"
|
||||
|
||||
msgid "Share Groups"
|
||||
msgstr "Share Groups"
|
||||
|
||||
msgid "Share ID"
|
||||
msgstr "Share ID"
|
||||
|
||||
|
@ -835,6 +954,12 @@ msgstr "Share Type (tipe share)"
|
|||
msgid "Share Types"
|
||||
msgstr "Share Types (tipe share)"
|
||||
|
||||
msgid "Share Types (multiple available)"
|
||||
msgstr "Share Types (multiple available)"
|
||||
|
||||
msgid "Share Types (one available)"
|
||||
msgstr "Share Types (one available)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of your "
|
||||
|
@ -865,6 +990,9 @@ msgstr "Berbagi snapshot gigabyte"
|
|||
msgid "Share snapshots"
|
||||
msgstr "Berbagi snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Share types"
|
||||
msgstr "Share types"
|
||||
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "Shares"
|
||||
|
||||
|
@ -894,6 +1022,12 @@ msgstr "Snapshot Rules (aturan snapshot): %(snapshot_display_name)s"
|
|||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Source (sumber)"
|
||||
|
||||
msgid "Source Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Source Share Group Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Source Type"
|
||||
msgstr "Source Type"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the new share network for the share. Do not specify this parameter "
|
||||
"if the migrating share has to be retained within its current share network."
|
||||
|
@ -918,6 +1052,10 @@ msgstr "Status"
|
|||
msgid "Successfully created security service: %s"
|
||||
msgstr "Berhasil menciptakan layanan keamanan: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created share group type: %s"
|
||||
msgstr "Berhasil membuat share group type: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created share network: %s"
|
||||
msgstr "Berhasil menciptakan jaringan bersama (share) :%s"
|
||||
|
@ -951,6 +1089,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Successfully updated extra specs for share type '%s'."
|
||||
msgstr "Berhasil diperbarui spesifikasi tambahan untuk tipe share '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated group specs for share group type '%s'."
|
||||
msgstr "Spesifikasi grup yang berhasil diperbarui untuk share group type '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated security service \"%s\""
|
||||
msgstr "layanan keamanan berhasil diperbarui \"%s\""
|
||||
|
@ -980,6 +1122,15 @@ msgstr "Tidak dapat menyelesaikan migrasi share %s."
|
|||
msgid "Unable to create security service."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat layanan keamanan."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat share group snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group type."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat share group type."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat share group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share network."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat jaringan berbagi (share)."
|
||||
|
||||
|
@ -995,6 +1146,10 @@ msgstr "Tidak dapat membuat tipe share"
|
|||
msgid "Unable to create share."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat share."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create share. %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat share. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete replica \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus replika \"%s\"."
|
||||
|
@ -1007,6 +1162,14 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus aturan \"%s\"."
|
|||
msgid "Unable to delete share \"%s\". "
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus share \"%s\". "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to delete share group snapshot \"%s\". One or more share groups "
|
||||
"depend on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat menghapus share group snapshot \"%s\". Satu atau lebih share "
|
||||
"group bergantung padanya."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete snapshot \"%s\". One or more shares depend on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1020,6 +1183,9 @@ msgstr "Tidak dapat menghapus aturan snapshot \"%s\"."
|
|||
msgid "Unable to extend share."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperluas share."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get information about share group type access."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi tentang share group type access."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get information about share type access."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi tentang akses tipe share."
|
||||
|
||||
|
@ -1029,6 +1195,15 @@ msgstr "Tidak dapat mendapatkan daftar proyek."
|
|||
msgid "Unable to get the security services hosts"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mendapatkan host layanan keamanan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get the specified share group '%s' for snapshot creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak dapat memperoleh share group yang ditentukan '%s' untuk pembuatan "
|
||||
"snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified share group snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat share group snapshot yang ditentukan."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memuat snapshot spesifik."
|
||||
|
||||
|
@ -1051,6 +1226,14 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur ulang keadaan replika '%s'."
|
|||
msgid "Unable to reset status of replica '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengatur ulang status replika '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of share group '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengatur ulang status share group '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of share group snapshot '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengatur ulang status share group snapshot '%s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resync replica '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat resync replika '%s'."
|
||||
|
@ -1082,6 +1265,38 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil security_service."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil rincian saham."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group details."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot '%s'."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group snapshot '%s'."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group snapshot details."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar share group snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshots."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group snapshots."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group types."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group types."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share groups."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share groups."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share instance details."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil rincian instance berbagi."
|
||||
|
||||
|
@ -1140,6 +1355,9 @@ msgstr "Tidak dapat mengambil share."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share. %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share_gruop_type."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share_gruop_type."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share_type."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil share_type."
|
||||
|
||||
|
@ -1166,6 +1384,10 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur replika '%s' aktif."
|
|||
msgid "Unable to unmanage share."
|
||||
msgstr "Tidak dapat tidak mengelola (unmanage) share."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update access for share group type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui akses untuk share group type \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update access for share type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui akses untuk tipe share \"%s\"."
|
||||
|
@ -1176,9 +1398,21 @@ msgstr "Tidak dapat memperbarui kuota default."
|
|||
msgid "Unable to update extra_specs for share type."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui extra_specsuntuk tipe share."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update group_specs for share group type."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui group_specs untuk share group type."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update security service."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui layanan keamanan."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group snapshot."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui share group snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group type."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui share group type."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui share group."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share metadata."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui metadata berbagi."
|
||||
|
||||
|
@ -1214,6 +1448,15 @@ msgstr "Unmanage Share (share tidak terkelola)"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Update (perbarui)"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Group"
|
||||
msgstr "Memperbarui Share Group"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Memperbarui Share Group Snapshot"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Group Type"
|
||||
msgstr "Update Share Group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Network"
|
||||
msgstr "Update Share Network (memperharui jaringan berbagi)"
|
||||
|
||||
|
@ -1223,9 +1466,16 @@ msgstr "Memperbarui Share Snapshot"
|
|||
msgid "Update Share Type"
|
||||
msgstr "Update Share Type (Memperbarui tipe share)"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share group Type"
|
||||
msgstr "Update Share group Type"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Updated At"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated access for share group type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Akses yang diperbarui untuk share group type \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated access for share type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Diperbaharui akses untuk tipe share \"%s\"."
|
||||
|
@ -1238,6 +1488,14 @@ msgstr "Diperbarui jaringan berbagi \"%s\"."
|
|||
msgid "Updating share \"%s\""
|
||||
msgstr "Perbaharui share \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share group \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui share group \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share group snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui share group snapshot \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share metadata \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui metadata berbagi \"%s\""
|
||||
|
@ -1250,6 +1508,9 @@ msgstr "Memperbarui jaringan berbagi \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Memperbarui share snapshot \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Use share group snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Menggunakan share group snapshot sebagai sumber"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Gunakan snapshot sebagai sumber"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui Release Notes 2.10.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-11 12:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 02:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-12 05:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -27,6 +27,9 @@ msgstr "2.7.0"
|
|||
msgid "2.7.1"
|
||||
msgstr "2.7.1"
|
||||
|
||||
msgid "2.7.1-8"
|
||||
msgstr "2.7.1-8"
|
||||
|
||||
msgid "2.8.0"
|
||||
msgstr "2.8.0"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue