Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: If10502fe33c204dfe5b624e0db8f470f9df8f20f
This commit is contained in:
parent
02a1d75824
commit
3b6cf7f163
|
@ -2,18 +2,19 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2018. #zanata
|
||||
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-09 20:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-11 12:01+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -81,6 +82,16 @@ msgstr "Füge Sicherheitsdienst zu Freigabenetzwerk hinzu."
|
|||
msgid "All keys and values must be in range from 1 to 255."
|
||||
msgstr "Alle Schlüssel und Werte müssen im Bereich zwischen 1 und 255 liegen."
|
||||
|
||||
msgid "All pairs that are in field for left are set for this share group type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Paare, die sich im Feld für links befinden, werden für diesen "
|
||||
"Freigabegruppentyp festgelegt."
|
||||
|
||||
msgid "All pairs that are in field for left are set for this share type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Paare, die sich im Feld für links befinden, werden für diesen "
|
||||
"Freigabegruppentyp festgelegt."
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share group type."
|
||||
msgstr "Erlaube Projektzugriff zum Gruppenfreigabentyp"
|
||||
|
||||
|
@ -502,6 +513,9 @@ msgid "Export location of share. Example for NFS: 1.2.3.4:/path/to/share"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Exportiere Lokation der Freigabe. Beispiel für NFS: 1.2.3.4:/path/to/share"
|
||||
|
||||
msgid "Export locations"
|
||||
msgstr "Lokationen exportieren"
|
||||
|
||||
msgid "Extend"
|
||||
msgstr "Erweitern"
|
||||
|
||||
|
@ -519,6 +533,20 @@ msgctxt "Current status of share"
|
|||
msgid "Extending Error"
|
||||
msgstr "Erweiterungsfehler"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra spec 'driver_handles_share_servers' is required and should have "
|
||||
"boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra Spezifikation 'driver_handles_share_servers' ist erforderlich und "
|
||||
"sollte einen boolschen Wert haben."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra spec 'driver_handles_share_servers' is required and should have "
|
||||
"boolean value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extra Spezifikation 'driver_handles_share_servers' ist erforderlich und "
|
||||
"sollte einen boolschen Wert haben."
|
||||
|
||||
msgid "Extra specs"
|
||||
msgstr "Extra Spezifikationen"
|
||||
|
||||
|
@ -543,6 +571,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "From here you can update share network info. "
|
||||
msgstr "Hier können Sie Informationen zum Freigabenetzwerk aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "From here you can update the default share quotas (max limits)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Von hier aus können Sie die Standard-Share-Kontingente (Höchstgrenzen) "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Get Migration Progress"
|
||||
msgstr "Migrationsfortschritt abrufen"
|
||||
|
||||
|
@ -562,6 +595,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Group specs"
|
||||
msgstr "Gruppenspezifikationen"
|
||||
|
||||
msgid "Here can be modified extra-specs for share type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier können Sie die Extra-Spezifikationen für Share-Typen modifizieren."
|
||||
|
||||
msgid "Here can be modified group-specs for share group type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier können Sie Gruppen-Spezifikationen für den Freigabegruppentyp ändern."
|
||||
|
@ -757,6 +794,12 @@ msgstr "Passwort"
|
|||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
|
||||
|
||||
msgid "Placeholder for description of share group type access managing form."
|
||||
msgstr "Platzhalter für Beschreibung der Share-Gruppentypen-Verwaltungsform."
|
||||
|
||||
msgid "Placeholder for description of share type access managing form."
|
||||
msgstr "Platzhalter für Beschreibung der Share-Typen-Verwaltungsform."
|
||||
|
||||
msgid "Preserve Metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten behalten"
|
||||
|
||||
|
@ -968,6 +1011,9 @@ msgstr "Gruppenfreigabe Übersicht"
|
|||
msgid "Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Freigabegruppe Schattenkopie"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Details"
|
||||
msgstr "Share Gruppe Schattenkopiedetails"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Details: %(sgs_display_name)s"
|
||||
msgstr "Details der Schattenkopie der Gruppenfreigabe: %(sgs_display_name)s"
|
||||
|
@ -1189,6 +1235,9 @@ msgstr "Schattenkopie-Regeln: %(snapshot_display_name)s"
|
|||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
msgid "Source Share Group"
|
||||
msgstr "Quellen Share Gruppe"
|
||||
|
||||
msgid "Source Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Quelle Schattenkopie Gruppenfreigabe"
|
||||
|
||||
|
@ -1282,15 +1331,26 @@ msgstr "Erfolgreiche Aktualisierung des Sicherheitsdienstes \"%s\""
|
|||
msgid "Task state"
|
||||
msgstr "Auftragsstatus"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The share group type defines the characteristics of a share group backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Share-Gruppentyp definiert die Merkmale eines Back-End-Share-Gruppe."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The share size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe der Freigabe kann nicht kleiner als die der Schattenkopie sein "
|
||||
"(%sGiB)"
|
||||
|
||||
msgid "The share type defines the characteristics of a share backend."
|
||||
msgstr "Der Share-Typ definiert die Merkmale eines Share-Backends."
|
||||
|
||||
msgid "To add extra-specs use:"
|
||||
msgstr "Zum hinzufügen von extra-Spezifikationen verwenden Sie:"
|
||||
|
||||
msgid "To add group-specs use:"
|
||||
msgstr "Zum Hinzufügen von group-specs benutzen Sie:"
|
||||
|
||||
msgid "To add metadata use:"
|
||||
msgstr "Zum hinzufügen von Metadaten verwenden Sie:"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue