Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Iba865145149ae4133ba1e25d28ff4d447b9d35ad
This commit is contained in:
parent
f165d0d2e1
commit
b48408c4ae
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2016. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2017. #zanata
|
||||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.10.1.dev11\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.10.1.dev16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-14 14:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-18 17:02+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 11:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-20 04:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -67,6 +68,9 @@ msgstr "Füge Sicherheitsdienst zu Freigabenetzwerk hinzu."
|
|||
msgid "All keys and values must be in range from 1 to 255."
|
||||
msgstr "Alle Schlüssel und Werte müssen im Bereich zwischen 1 und 255 liegen."
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share group type."
|
||||
msgstr "Erlaube Projektzugriff zum Gruppenfreigabentyp"
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share type."
|
||||
msgstr "Erlaube Projekt Zugriff auf Freigabetyp."
|
||||
|
||||
|
@ -209,7 +213,7 @@ msgstr "Erstelle Freigabegruppe \"%s\""
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share group snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Freigabegruppe Schattenkopie \"%s\" erstellen."
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabe Schattenkopie \"%s\" erstellen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share snapshot \"%s\"."
|
||||
|
@ -250,8 +254,8 @@ msgstr[1] "Lösche Freigaben"
|
|||
|
||||
msgid "Delete Share Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Groups"
|
||||
msgstr[0] "Freigabegruppe löschen"
|
||||
msgstr[1] "Freigabegruppen löschen"
|
||||
msgstr[0] "Gruppenfreigabe löschen"
|
||||
msgstr[1] "Gruppenfreigaben löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Group Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Group Snapshots"
|
||||
|
@ -273,6 +277,16 @@ msgid_plural "Delete Share Server"
|
|||
msgstr[0] "Freigabeserver entfernen"
|
||||
msgstr[1] "Freigabeserver entfernen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Lösche Freigabeschattenkopie"
|
||||
msgstr[1] "Lösche Freigabeschattenkopien"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Snapshot Rule"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr[0] "Lösche Regel Freigabeschattenkopie"
|
||||
msgstr[1] "Lösche Regeln Freigabeschattenkopie"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Type"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Types"
|
||||
msgstr[0] "Freigabetyp löschen"
|
||||
|
@ -305,8 +319,8 @@ msgstr[1] "Gelöschte Freigaben"
|
|||
|
||||
msgid "Deleted Share Group"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Groups"
|
||||
msgstr[0] "Gelöschte Freigabegruppe"
|
||||
msgstr[1] "Gelöschte Freigabegruppen"
|
||||
msgstr[0] "Gelöschte Gruppenfreigabe"
|
||||
msgstr[1] "Gelöschte Gruppenfreigaben"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Group Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Group Snapshots"
|
||||
|
@ -333,6 +347,11 @@ msgid_plural "Deleted Share Snapshots"
|
|||
msgstr[0] "Freigabe Schattenkopie löschen"
|
||||
msgstr[1] "Freigabe Schattenkopien löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Snapshot Rule"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr[0] "Gelöschte Regeln Freigabeschattenkopie"
|
||||
msgstr[1] "Gelöschte Regeln Freigabeschattenkopie"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Type"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Types"
|
||||
msgstr[0] "Gelöschter Freigabetyp"
|
||||
|
@ -571,6 +590,9 @@ msgstr "Verwalte Freigabe"
|
|||
msgid "Manage Share Group Type Access"
|
||||
msgstr "Freigabengruppe Typzugriff verwalten"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr "Verwalte Regeln Freigabeschattenkopie"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Share Type Access"
|
||||
msgstr "Verwalte Freigabetypzugriff"
|
||||
|
||||
|
@ -644,6 +666,9 @@ msgstr "Keine Sicherheitsdienste ausgewählt."
|
|||
msgid "No source, empty share"
|
||||
msgstr "Keine Quelle, leere Freigabe"
|
||||
|
||||
msgid "No source, empty share group"
|
||||
msgstr "Keine Quelle, leere Gruppenfreigabe"
|
||||
|
||||
msgid "Nondisruptive"
|
||||
msgstr "Ohne Unterbrechung"
|
||||
|
||||
|
@ -675,7 +700,7 @@ msgid "Project"
|
|||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
msgid "Projects with access to share group type"
|
||||
msgstr "Projekte mit Zugriff auf Freigabegruppentypen"
|
||||
msgstr "Projekte mit Zugriff auf Gruppenfreigabetypen"
|
||||
|
||||
msgid "Projects with access to share type"
|
||||
msgstr "Projekte mit Zugriff auf Freigabetypen"
|
||||
|
@ -705,8 +730,11 @@ msgstr "Replika Zustand zurücksetzen"
|
|||
msgid "Reset Replica Status"
|
||||
msgstr "Replika Status zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Share Group Snapshot Status"
|
||||
msgstr "Rücksetzung des Status der Schattenkopie der Gruppenfreigabe"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Share Group Status"
|
||||
msgstr "Freigabegruppen Status zurücksetzen"
|
||||
msgstr "Gruppenfreigaben Status zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Status"
|
||||
msgstr "Status zurücksetzen"
|
||||
|
@ -733,6 +761,18 @@ msgid "Reseting replica ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Zurücksetzen des Status von Replika ('%(id)s') von '%(from)s' zu '%(to)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting share group ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gruppenfreigabe ('%(id)s') Status zurücksetzen von '%(from)s' zu '%(to)s'."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reseting share group snapshot ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rücksetzung der Schattenkopie der Freigabegruppe ('%(id)s') Status von "
|
||||
"'%(from)s' zu '%(to)s'."
|
||||
|
||||
msgid "Resync"
|
||||
msgstr "Resynchronisieren"
|
||||
|
||||
|
@ -820,25 +860,35 @@ msgstr "Freigabegruppe"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Group Details: %s"
|
||||
msgstr "Freigabegruppen Details: %s"
|
||||
msgstr "Gruppenfreigaben Details: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Name"
|
||||
msgstr "Freigabegruppe Name"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Overview"
|
||||
msgstr "Freigabegruppen Übersicht"
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabe Übersicht"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Freigabegruppe Schattenkopie"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Details: %(sgs_display_name)s"
|
||||
msgstr "Details der Schattenkopie der Gruppenfreigabe: %(sgs_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht der Schattenkopien der Freigabegruppen"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshots"
|
||||
msgstr "Freigabengruppe Schattenkopien"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Type"
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabetyp"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Types"
|
||||
msgstr "Freigabengruppe Typen"
|
||||
|
||||
msgid "Share Groups"
|
||||
msgstr "Freigabegruppen"
|
||||
msgstr "Gruppenfreigaben"
|
||||
|
||||
msgid "Share ID"
|
||||
msgstr "Freigabe-ID"
|
||||
|
@ -929,6 +979,12 @@ msgstr "Freigabetyp"
|
|||
msgid "Share Types"
|
||||
msgstr "Freigabetypen"
|
||||
|
||||
msgid "Share Types (multiple available)"
|
||||
msgstr "Freigabetypen (mehrere verfügbar)"
|
||||
|
||||
msgid "Share Types (one available)"
|
||||
msgstr "Freigabetypen (eine verfügbar)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of your "
|
||||
|
@ -953,6 +1009,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Freigabegrösse muss gleich oder grösser als die Grösse der Schattenkopie "
|
||||
"sein (%sGiB)"
|
||||
|
||||
msgid "Share snapshot gigabytes"
|
||||
msgstr " Freigabeschattenkopie gigabytes"
|
||||
|
||||
msgid "Share snapshots"
|
||||
msgstr " Freigabeschattenkopien"
|
||||
|
||||
msgid "Share types"
|
||||
msgstr "Freigabetypen"
|
||||
|
||||
|
@ -985,6 +1047,9 @@ msgstr "Schattenkopie-Regeln: %(snapshot_display_name)s"
|
|||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Quelle"
|
||||
|
||||
msgid "Source Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Quelle Schattenkopie Gruppenfreigabe"
|
||||
|
||||
msgid "Source Type"
|
||||
msgstr "Quellentyp"
|
||||
|
||||
|
@ -1015,7 +1080,7 @@ msgstr "Sicherheitsdienst erfolgreich erstellt: %s"
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created share group type: %s"
|
||||
msgstr "Freigabegruppen Typ erfolgreich erstellt: %s"
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabe Typ erfolgreich erstellt: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created share network: %s"
|
||||
|
@ -1054,7 +1119,7 @@ msgstr "Extra-Spezifikationen des Freigabetypes '%s' erfolgreich aktualisiert."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated group specs for share group type '%s'."
|
||||
msgstr "Spezifikationen für Freigabegruppe Typ '%s' erfolgreich aktualisiert."
|
||||
msgstr "Spezifikationen für Gruppenfreigabe Typ '%s' erfolgreich aktualisiert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated security service \"%s\""
|
||||
|
@ -1086,8 +1151,14 @@ msgstr "Konnte Migration der Freigabe %s nicht fertigstellen."
|
|||
msgid "Unable to create security service."
|
||||
msgstr "Konnte Sicherheitsdienst nicht erstellen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopie von Gruppenfreigabe nicht erstellen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group type."
|
||||
msgstr "Freigabegruppen Typ kann nicht erstellt werden."
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabe Typ kann nicht erstellt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group."
|
||||
msgstr "Konnte Gruppenfreigabe nicht erstellen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share network."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabenetzwerk nicht erstellen."
|
||||
|
@ -1120,6 +1191,14 @@ msgstr "Konnte Regel \"%s\" nicht löschen."
|
|||
msgid "Unable to delete share \"%s\". "
|
||||
msgstr "Konnte Freigabe \"%s\" nicht löschen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to delete share group snapshot \"%s\". One or more share groups "
|
||||
"depend on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte die Schattenkopie \"%s\" der Freigabegruppe nicht löschen. Eine oder "
|
||||
"mehre Freigabegruppen hängen davon ab."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete snapshot \"%s\". One or more shares depend on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1133,6 +1212,11 @@ msgstr "Schattenkopie-Regel \"%s\" kann nicht gelöscht werden."
|
|||
msgid "Unable to extend share."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabe nicht erweitern."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get information about share group type access."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informationen über den Zugriff auf Gruppenfreigaben können nicht abgerufen "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get information about share type access."
|
||||
msgstr "Konnte Informationen über Freigabetypenzugriff nicht abrufen."
|
||||
|
||||
|
@ -1142,6 +1226,15 @@ msgstr "Konnte Projektliste nicht abrufen."
|
|||
msgid "Unable to get the security services hosts"
|
||||
msgstr "Konnte die Sicherheitsdienst-Hosts nicht abrufen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get the specified share group '%s' for snapshot creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte die Spezifikationen zur Gruppenfreigabe '%s' für "
|
||||
"Schattenkopieerstellung nicht empfangen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified share group snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte spezifizierte Schattenkopie der Gruppenfreigabe nicht laden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte angegebene Schattenkopie nicht laden."
|
||||
|
||||
|
@ -1167,7 +1260,11 @@ msgstr "Konnte Status des Replika %s nicht zurücksetzen."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of share group '%s'."
|
||||
msgstr "Status der Freigabegruppe '%s' kann nicht zurückgesetzt werden."
|
||||
msgstr "Status der Gruppenfreigabe '%s' kann nicht zurückgesetzt werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of share group snapshot '%s'."
|
||||
msgstr "Konnte die Schattenkopie '%s' der Freigabegruppe nicht zurücksetzen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resync replica '%s'."
|
||||
|
@ -1202,20 +1299,36 @@ msgstr "Konnte Freigabendetails nicht abrufen."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group '%s'."
|
||||
msgstr "Freigabegruppe '%s' kann nicht abgerufen werden."
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabe '%s' kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group details."
|
||||
msgstr "Freigabegruppen Details können nicht abgerufen werden."
|
||||
msgstr "Gruppenfreigaben Details können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot '%s'."
|
||||
msgstr "Freigabengruppe Schattenkopie '%s' kann nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konnte die Details der Schattenkopie der Gruppenfreigabe nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot list."
|
||||
msgstr "Konnte die Liste der Schattenkopien der Freigabegruppen nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopie der Gruppenfreigabe nicht empfangen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshots."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopien der Gruppenfreigabe nicht empfangen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group types."
|
||||
msgstr "Freigabengruppe Typen können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group."
|
||||
msgstr "Konnte Gruppenfreigabe nicht abrufen"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share groups."
|
||||
msgstr "Freigabegruppen können nicht abgerufen werden."
|
||||
msgstr "Gruppenfreigaben können nicht abgerufen werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share instance details."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabeinstanzdetails nicht abrufen."
|
||||
|
@ -1253,6 +1366,12 @@ msgstr "Konnte Freigabeserver nicht abrufen"
|
|||
msgid "Unable to retrieve share snapshot list."
|
||||
msgstr "Konnte Liste der geteilten Schattenkopien nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshot rules."
|
||||
msgstr "Konnte Regeln für Freigabeschattenkopie nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabeschattenkopie nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshots list."
|
||||
msgstr "Konnte Freigaben-Schattenkopieliste nicht abrufen."
|
||||
|
||||
|
@ -1269,6 +1388,9 @@ msgstr "Konnte Freigabe nicht abrufen."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share. %s"
|
||||
msgstr "Konnte Freigabe nicht abrufen. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share_gruop_type."
|
||||
msgstr "Konnte share_gruop_type nicht abrufen."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share_type."
|
||||
msgstr "Konnte den Freigabetyp nicht abrufen."
|
||||
|
||||
|
@ -1294,6 +1416,11 @@ msgstr "Konnte Replika \"%s\" nicht auf aktiv setzen."
|
|||
msgid "Unable to unmanage share."
|
||||
msgstr "Konnte Verwaltung der Freigabe nicht aufheben"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update access for share group type \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zugriff zum Gruppenfreigabetyp \"%s\" konnte nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update access for share type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Konnte Zugriff für Freigabetyp \"%s\" nicht aktualisieren."
|
||||
|
@ -1306,7 +1433,7 @@ msgstr "Konnte Extra-Spezifikationen für Freigabetyp nicht aktualisieren."
|
|||
|
||||
msgid "Unable to update group_specs for share group type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spezifikationen für Freigabegruppe Typ können nicht aktualisiert werden."
|
||||
"Spezifikationen für Gruppenfreigabe Typ können nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update security service."
|
||||
msgstr "Konnte Sicherheitsdienst nicht aktualisieren."
|
||||
|
@ -1314,6 +1441,12 @@ msgstr "Konnte Sicherheitsdienst nicht aktualisieren."
|
|||
msgid "Unable to update share group snapshot."
|
||||
msgstr "Freigabegruppe Schattenkopie kann nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group type."
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabetyp konnte nicht aktualisiert werden."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group."
|
||||
msgstr "Konnte Gruppenfreigabe nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share metadata."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabe Metadaten nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
|
@ -1324,6 +1457,9 @@ msgstr "Konnte Freigabenetzwerk \"%s\" nicht aktualisieren."
|
|||
msgid "Unable to update share network."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabenetzwerk nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share snapshot."
|
||||
msgstr "Konnte Schattenkopie Gruppenfreigabe nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share type."
|
||||
msgstr "Konnte Freigabetyp nicht aktualisieren."
|
||||
|
||||
|
@ -1358,6 +1494,9 @@ msgstr "Freigabengruppe Typ aktualisieren"
|
|||
msgid "Update Share Network"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Freigabenetzwerk"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Snapshot"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Freigabeschattenkopie"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Type"
|
||||
msgstr "Aktualisiere Freigabetyp"
|
||||
|
||||
|
@ -1367,6 +1506,10 @@ msgstr "Freigabengruppe Typ aktualisieren"
|
|||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Aktualisiert um"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated access for share group type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Zugriff zum Gruppenfreigabetyp aktualisiert \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated access for share type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Zugriff für Freigabetyp \"%s\" aktualisiert."
|
||||
|
@ -1379,9 +1522,13 @@ msgstr "Aktualisiere Freigabenetzwerk \"%s\"."
|
|||
msgid "Updating share \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualisiere Freigabe \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share group \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualisiere Gruppenfreigabe \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share group snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Freigabegruppe Schattenkopie \"%s\" wird aktualisiert."
|
||||
msgstr "Gruppenfreigabe Schattenkopie \"%s\" wird aktualisiert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share metadata \"%s\""
|
||||
|
@ -1391,6 +1538,13 @@ msgstr "Aktualisiere Freigabe Metadaten \"%s\""
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualisiere Freigabenetzwerk \"%s\""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Aktualisiere Schattenkopie Gruppenfreigabe \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Use share group snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Benutze Gruppenfreigabe Schattenkopie als Quelle"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Benutze Schattenkopie als Quelle"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue