Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: Ice5e5ec5e00bc1d1f079170c444feba7ef2d6809
This commit is contained in:
parent
a6547178fb
commit
d6109557b0
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.9.1.dev1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: manila-ui 2.10.2.dev3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-08 22:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 12:36+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-22 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: işbaran akçayır <isbaran@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-25 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (Turkey)\n"
|
||||
"Language: tr-TR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
@ -54,6 +54,9 @@ msgstr "Kural Ekle"
|
|||
msgid "Add Security Service"
|
||||
msgstr "Güvenlik Servisi Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Add Share Snapshot Rule"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntü Kuralı Ekle"
|
||||
|
||||
msgid "Add rule"
|
||||
msgstr "Kural ekle"
|
||||
|
||||
|
@ -63,12 +66,18 @@ msgstr "Paylaşım ağına güvenlik servisleri ekle."
|
|||
msgid "All keys and values must be in range from 1 to 255."
|
||||
msgstr "Tüm anahtarlar ve değerler 1 ve 255 aralığında olmalı."
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share group type."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu türüne proje erişimine izin ver."
|
||||
|
||||
msgid "Allow project access to share type."
|
||||
msgstr "Paylaşım türüne proje erişimi ver."
|
||||
|
||||
msgid "At least one security service must be specified."
|
||||
msgstr "En az bir güvenlik servisi belirtilmeli."
|
||||
|
||||
msgid "At least one share type must be specified."
|
||||
msgstr "En az bir paylaşım türü belirtilmelidir."
|
||||
|
||||
msgid "Availability Zone"
|
||||
msgstr "Kullanılırlık Bölgesi"
|
||||
|
||||
|
@ -141,6 +150,15 @@ msgstr "Güvenlik Servisi Oluştur"
|
|||
msgid "Create Share"
|
||||
msgstr "Paylaşım Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Group"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüsü Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Group Type"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Türü Oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "Create Share Network"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ağı Oluştur"
|
||||
|
||||
|
@ -156,6 +174,9 @@ msgstr "Bir Paylaşım Oluştur"
|
|||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
||||
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
msgstr "Oluşturulma"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of replica"
|
||||
msgid "Creating"
|
||||
msgstr "Oluşturuluyor"
|
||||
|
@ -184,6 +205,14 @@ msgstr "\"%s\" için kural oluşturuluyor"
|
|||
msgid "Creating share \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşımı oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share group \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşım grubu oluşturuluyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share group snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüsü \"%s\" oluşturuluyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Creating share snapshot \"%s\"."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntüsü \"%s\"."
|
||||
|
@ -221,6 +250,21 @@ msgid_plural "Delete Shares"
|
|||
msgstr[0] "Paylaşımı Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşımları Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Group"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Groups"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Grubunu Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Gruplarını Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Group Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Group Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüsünü Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Grubu Anlık Görüntülerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Group Type"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Group Types"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Grubu Türünü Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Grubu Türlerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Network"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Networks"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Ağını Sil"
|
||||
|
@ -231,6 +275,16 @@ msgid_plural "Delete Share Server"
|
|||
msgstr[0] "Paylaşım Sunucusu Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Sunucularını Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Anlık Görüntüsünü Sİl"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Anlık Görüntülerini Sİl"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Snapshot Rule"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Anlık Görüntü Kuralı Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Anlık Görüntü Kurallarını Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Share Type"
|
||||
msgid_plural "Delete Share Types"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Türünü Sil"
|
||||
|
@ -261,6 +315,21 @@ msgid_plural "Deleted Shares"
|
|||
msgstr[0] "Paylaşım Silindi"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşımlar Silindi"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Group"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Groups"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Grubunu Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Gruplarını Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Group Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Group Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüsünü Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Grubu Anlık Görüntülerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Group Type"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Group Types"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Grubu Türünü Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Grubu Türlerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Network"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Networks"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Ağı Silindi"
|
||||
|
@ -271,6 +340,16 @@ msgid_plural "Deleted Share Server"
|
|||
msgstr[0] "Paylaşım Sunucusu Silindi"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Sunucuları Silindi"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Anlık Görüntüsünü Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Anlık Görüntülerini Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Snapshot Rule"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Anlık Görüntü Kuralı Sil"
|
||||
msgstr[1] "Paylaşım Anlık Görüntü Kurallarını Sil"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted Share Type"
|
||||
msgid_plural "Deleted Share Types"
|
||||
msgstr[0] "Paylaşım Türü Silindi"
|
||||
|
@ -323,6 +402,9 @@ msgstr "Paylaşım Metaverisini Düzenle"
|
|||
msgid "Edit Share Network"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ağını Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Share Snapshot"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntüsü Düzenle"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enforces migration of the share snapshots to the destination. If set to "
|
||||
"True, host-assisted migration will not be attempted."
|
||||
|
@ -424,6 +506,9 @@ msgstr ""
|
|||
"'driver_options' alanı için geçersiz değer alındı. Yalnızca anahtar=değer "
|
||||
"çiftleri bekleniyor."
|
||||
|
||||
msgid "Group specs"
|
||||
msgstr "Grup özellikleri"
|
||||
|
||||
msgid "Host"
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
|
@ -496,6 +581,12 @@ msgstr "Kuralları Yönet"
|
|||
msgid "Manage Share"
|
||||
msgstr "Paylaşımı Yönet"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Share Group Type Access"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Türü Erişimini Yönet"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntü Kurallarını Yönet"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Share Type Access"
|
||||
msgstr "Paylaşım Türü Erişimini Yönet"
|
||||
|
||||
|
@ -568,6 +659,9 @@ msgstr "Hiçbir güvenlik servisi seçilmemiş."
|
|||
msgid "No source, empty share"
|
||||
msgstr "Kaynak yok, boş paylaşım"
|
||||
|
||||
msgid "No source, empty share group"
|
||||
msgstr "Kaynak yok, boş paylaşım grubu"
|
||||
|
||||
msgid "Nondisruptive"
|
||||
msgstr "Aksatmadan"
|
||||
|
||||
|
@ -598,6 +692,9 @@ msgstr "Anlık Görüntüleri Koru"
|
|||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Proje"
|
||||
|
||||
msgid "Projects with access to share group type"
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu türüne erişimi olan projeler"
|
||||
|
||||
msgid "Projects with access to share type"
|
||||
msgstr "Paylaşım türüne erişimi olan projeler"
|
||||
|
||||
|
@ -626,6 +723,15 @@ msgstr "Kopya Durumunu Sıfırla"
|
|||
msgid "Reset Replica Status"
|
||||
msgstr "Kopya Durumunu Sıfırla"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Share Group Snapshot Status"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntü Durumu"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Share Group Status"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Durumunu Sıfırla"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Status"
|
||||
msgstr "Durumu Sıfırla"
|
||||
|
||||
msgid "Reset replica state"
|
||||
msgstr "Kopya durumunu sıfırla"
|
||||
|
||||
|
@ -646,6 +752,18 @@ msgstr "Kopya ('%(id)s') durumu '%(from)s' den '%(to)s' e sıfırlanıyor."
|
|||
msgid "Reseting replica ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr "Kopya ('%(id)s') durumu '%(from)s' den '%(to)s' e yeniden ayarlanıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reseting share group ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"('%(id)s') paylaşım grubu durumu '%(from)s' den '%(to)s' e sıfırlanıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reseting share group snapshot ('%(id)s') status from '%(from)s' to '%(to)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paylaşım grubu anlık görüntüsü ('%(id)s') durumu '%(from)s' den '%(to)s' e "
|
||||
"yeniden ayarlanıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Resync"
|
||||
msgstr "Yeniden eşzamanla"
|
||||
|
||||
|
@ -682,6 +800,9 @@ msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
|||
msgid "Security Service Details: %(service_display_name)s"
|
||||
msgstr "Güvenlik Servisi Ayrıntıları: %(service_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Security Service Overview"
|
||||
msgstr "Güvenlik Servisi Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Security Services"
|
||||
msgstr "Güvenlik Servisleri"
|
||||
|
||||
|
@ -725,6 +846,41 @@ msgstr "Paylaşım Ayrıntıları: %(share_display_name)s"
|
|||
msgid "Share Details: %(share_name)s"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ayrıntıları: %(share_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Group Details: %s"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Ayrıntıları: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Name"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu İsmi"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Overview"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüsü"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Details: %(sgs_display_name)s"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntü Ayrıntıları: %(sgs_display_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüsü Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Snapshots"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüleri"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Type"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Türü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Group Types"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Türleri"
|
||||
|
||||
msgid "Share Groups"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grupları"
|
||||
|
||||
msgid "Share ID"
|
||||
msgstr "Paylaşım Kimliği"
|
||||
|
||||
|
@ -732,6 +888,9 @@ msgstr "Paylaşım Kimliği"
|
|||
msgid "Share Instance Details: %s"
|
||||
msgstr "Paylaşım Sunucusu Ayrıntıları: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Share Instance Overview"
|
||||
msgstr "Paylaşım Sunucusu Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Instances"
|
||||
msgstr "Paylaşım Sunucuları"
|
||||
|
||||
|
@ -748,9 +907,15 @@ msgstr "Paylaşım Ağı Ayrıntıları: %(network_display_name)s"
|
|||
msgid "Share Network Info"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ağı Bilgisi"
|
||||
|
||||
msgid "Share Network Overview"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ağı Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Networks"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ağları"
|
||||
|
||||
msgid "Share Overview"
|
||||
msgstr "Paylaşım Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Protocol"
|
||||
msgstr "Paylaşım Protokolü"
|
||||
|
||||
|
@ -772,9 +937,21 @@ msgstr "Paylaşım Sunucusu Ayrıntıları: %(server_name)s"
|
|||
msgid "Share Server Id"
|
||||
msgstr "Paylaşım Sunucu Kimliği"
|
||||
|
||||
msgid "Share Server Overview"
|
||||
msgstr "Paylaşım Sunucusu Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Servers"
|
||||
msgstr "Paylaşım Sunucuları"
|
||||
|
||||
msgid "Share Snapshot Name"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntü İsmi"
|
||||
|
||||
msgid "Share Snapshot Overview"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntüsü Genel Görünümü"
|
||||
|
||||
msgid "Share Snapshot Rules"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntü Kuralları"
|
||||
|
||||
msgid "Share Snapshots"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntüleri"
|
||||
|
||||
|
@ -793,6 +970,12 @@ msgstr "Paylaşım Türü"
|
|||
msgid "Share Types"
|
||||
msgstr "Paylaşım Türleri"
|
||||
|
||||
msgid "Share Types (multiple available)"
|
||||
msgstr "Paylaşım Türleri (birden çok kullanılabilir)"
|
||||
|
||||
msgid "Share Types (one available)"
|
||||
msgstr "Paylaşım Türleri (biri kullanılabilir)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Share cannot be extended to %(req)iGiB as you only have %(avail)iGiB of your "
|
||||
|
@ -823,6 +1006,9 @@ msgstr "Paylaşım anlık görüntü gigabaytları"
|
|||
msgid "Share snapshots"
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntüleri"
|
||||
|
||||
msgid "Share types"
|
||||
msgstr "Paylaşım türleri"
|
||||
|
||||
msgid "Shares"
|
||||
msgstr "Paylaşımlar"
|
||||
|
||||
|
@ -852,6 +1038,12 @@ msgstr "Anlık Görüntü Kuralları: %(snapshot_display_name)s"
|
|||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
msgid "Source Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüsünü Kaynak Et"
|
||||
|
||||
msgid "Source Type"
|
||||
msgstr "Kaynak Türü"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specify the new share network for the share. Do not specify this parameter "
|
||||
"if the migrating share has to be retained within its current share network."
|
||||
|
@ -876,6 +1068,10 @@ msgstr "Durum"
|
|||
msgid "Successfully created security service: %s"
|
||||
msgstr "Güvenlik servisi başarıyla oluşturuldu: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created share group type: %s"
|
||||
msgstr "Başarıyla paylaşım grubu türü oluşturuldu: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully created share network: %s"
|
||||
msgstr "Paylaşım ağı başarıyla oluşturuldu: %s"
|
||||
|
@ -908,6 +1104,10 @@ msgstr "Paylaşımın yönetim iptali isteği başarıyla gönderildi: %s"
|
|||
msgid "Successfully updated extra specs for share type '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' paylaşım türü için ek özellikler başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated group specs for share group type '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' paylaşım grubu türü için grup özellikleri başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully updated security service \"%s\""
|
||||
msgstr "Güvenlik servisi \"%s\" başarıyla güncellendi"
|
||||
|
@ -936,6 +1136,15 @@ msgstr "%s paylaşımının göçü tamamlanamadı."
|
|||
msgid "Unable to create security service."
|
||||
msgstr "Güvenlik servisi oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group snapshot."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüsü oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group type."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu türü oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share group."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu oluşturulamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create share network."
|
||||
msgstr "Paylaşım ağı oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
|
@ -951,6 +1160,10 @@ msgstr "Paylaşım türü oluşturulamıyor."
|
|||
msgid "Unable to create share."
|
||||
msgstr "Paylaşım oluşturulamadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to create share. %s"
|
||||
msgstr "Paylaşım oluşturulamadı. %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete replica \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kopya \"%s\" silinemedi."
|
||||
|
@ -963,6 +1176,14 @@ msgstr "\"%s\" kuralı silinemedi."
|
|||
msgid "Unable to delete share \"%s\". "
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşımı silinemedi. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to delete share group snapshot \"%s\". One or more share groups "
|
||||
"depend on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%s\" paylaşım grubu anlık görüntüsü silinemiyor. Bir ya da daha fazla "
|
||||
"paylaşım grubu ona bağımlı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete snapshot \"%s\". One or more shares depend on it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -975,6 +1196,9 @@ msgstr "Anlık görüntü kuralı \"%s\" silinemiyor."
|
|||
msgid "Unable to extend share."
|
||||
msgstr "Paylaşım genişletilemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get information about share group type access."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu tür erişimiyle ilgili bilgi alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to get information about share type access."
|
||||
msgstr "Paylaşım türü erişimi hakkında bilgi alınamadı."
|
||||
|
||||
|
@ -984,6 +1208,14 @@ msgstr "Proje listesi alınamadı."
|
|||
msgid "Unable to get the security services hosts"
|
||||
msgstr "Güvenlik servisi sunucuları alınamadı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to get the specified share group '%s' for snapshot creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anlık görüntü oluşturmak için belirtilen paylaşım grubu '%s' alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified share group snapshot."
|
||||
msgstr "Belirtilen paylaşım grubu anlık görüntüsü yüklenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the specified snapshot."
|
||||
msgstr "Belirtilen anlık görüntü yüklenemedi."
|
||||
|
||||
|
@ -1006,6 +1238,14 @@ msgstr "'%s' kopyasının durumu sıfırlanamadı."
|
|||
msgid "Unable to reset status of replica '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' kopyasının durumu sıfırlanamadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of share group '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' paylaşım grubu durumu sıfırlanamadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to reset status of share group snapshot '%s'."
|
||||
msgstr "'%s' paylaşım grubu anlık görüntüsü durumu sıfırlanamıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to resync replica '%s'."
|
||||
msgstr "Kopya '%s' yeniden eş zamanlanamadı."
|
||||
|
@ -1037,6 +1277,38 @@ msgstr "security_service alınamadı."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share details."
|
||||
msgstr "Paylaşım ayrıntıları alınamadı."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group '%s'."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu '%s' alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group details."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu ayrıntıları alınamıyor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot '%s'."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüsü '%s' alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot details."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntü ayrıntıları alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot list."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntü listesi alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshot."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüsü alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group snapshots."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüleri alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group types."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu türleri alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share group."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share groups."
|
||||
msgstr "Paylaşım grupları alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share instance details."
|
||||
msgstr "Paylaşım sunucusu ayrıntıları alınamadı."
|
||||
|
||||
|
@ -1070,12 +1342,24 @@ msgstr "Paylaşım sunucusu ayrıntıları alınamıyor."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share servers"
|
||||
msgstr "Paylaşım sunucuları alınamadı"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshot list."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntü listesi alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshot rules."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntü kuralları alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshot."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntüsü alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshots list."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntü listesi alınamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share snapshots."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntüleri alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share types."
|
||||
msgstr "Paylaşım türleri alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share."
|
||||
msgstr "Paylaşım alınamıyor."
|
||||
|
||||
|
@ -1083,6 +1367,9 @@ msgstr "Paylaşım alınamıyor."
|
|||
msgid "Unable to retrieve share. %s"
|
||||
msgstr "Paylaşım alınamıyor. %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share_gruop_type."
|
||||
msgstr "Paylaşım grup bütür alınamadı."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve share_type."
|
||||
msgstr "share_type alınamadı."
|
||||
|
||||
|
@ -1108,6 +1395,10 @@ msgstr "'%s' kopyası etkin olarak ayarlanamadı."
|
|||
msgid "Unable to unmanage share."
|
||||
msgstr "Paylaşım yönetim iptali başarısız."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update access for share group type \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşım grubu türü için erişim güncellenemedi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to update access for share type \"%s\"."
|
||||
msgstr "Paylaşım türü \"%s\" için erişim güncellenemiyor."
|
||||
|
@ -1118,9 +1409,21 @@ msgstr "Öntanımlı kotalar güncellenemedi."
|
|||
msgid "Unable to update extra_specs for share type."
|
||||
msgstr "Paylaşım türü için ek_özellikler başarıyla güncellendi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update group_specs for share group type."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu türü için grup özellikleri güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update security service."
|
||||
msgstr "Güvenlik servisi güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group snapshot."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüsü güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group type."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu türü güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share group."
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu güncellenemiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share metadata."
|
||||
msgstr "Paylaşım metaverisi güncellenemedi."
|
||||
|
||||
|
@ -1131,6 +1434,9 @@ msgstr "Paylaşım ağı \"%s\" güncellenemedi."
|
|||
msgid "Unable to update share network."
|
||||
msgstr "Paylaşım ağı güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share snapshot."
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntüsü güncellenemedi."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update share type."
|
||||
msgstr "Paylaşım türü güncellenemiyor."
|
||||
|
||||
|
@ -1153,15 +1459,34 @@ msgstr "Paylaşım Yönetimini Bırak"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Group"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubunu Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Group Snapshot"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Anlık Görüntüsünü Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Group Type"
|
||||
msgstr "Paylaşım Grubu Türünü Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Network"
|
||||
msgstr "Paylaşım Ağını Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Snapshot"
|
||||
msgstr "Paylaşım Anlık Görüntüsünü Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share Type"
|
||||
msgstr "Paylaşım Türünü Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Update Share group Type"
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu Türünü Güncelle"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Güncelleme Zamanı"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated access for share group type \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşım grubu türü için erişimi güncelle."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updated access for share type \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşım türü için erişim güncellendi."
|
||||
|
@ -1174,6 +1499,14 @@ msgstr "\"%s\" paylaşım ağı güncellendi."
|
|||
msgid "Updating share \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşımı güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share group \"%s\""
|
||||
msgstr "\"%s\" paylaşım grubu güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share group snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüsü \"%s\" güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share metadata \"%s\""
|
||||
msgstr "Paylaşım metaverisi \"%s\" güncelleniyor"
|
||||
|
@ -1182,6 +1515,13 @@ msgstr "Paylaşım metaverisi \"%s\" güncelleniyor"
|
|||
msgid "Updating share network \"%s\""
|
||||
msgstr "Paylaşım ağı \"%s\" güncelleniyor"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Updating share snapshot \"%s\""
|
||||
msgstr "Paylaşım anlık görüntüsü \"%s\" güncelleniyor"
|
||||
|
||||
msgid "Use share group snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Paylaşım grubu anlık görüntüsünü kaynak olarak kullan"
|
||||
|
||||
msgid "Use snapshot as a source"
|
||||
msgstr "Anlık görüntüyü kaynak olarak kullan"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue