|
|
|
@ -1,21 +1,197 @@
|
|
|
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
|
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
|
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
|
|
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: manila-ui VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-22 13:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 14:06+0000\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 10:37+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 02:01+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
|
|
|
|
"Language: id\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Add policy rule to share, 'ip' rule represents ipv4 address,\n"
|
|
|
|
|
" 'user' rule represents username or usergroup,\n"
|
|
|
|
|
" 'cephx' rule represents ceph auth ID.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Add policy rule to share, 'ip' rule represents ipv4 address,\n"
|
|
|
|
|
" 'user' rule represents username or usergroup,\n"
|
|
|
|
|
" 'cephx' rule represents ceph auth ID.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Add policy rule to snapshot, 'ip' rule represents ip address,\n"
|
|
|
|
|
" 'user' rule represents username or usergroup,\n"
|
|
|
|
|
" 'cephx' rule represents ceph auth ID, and 'cert' rule represents\n"
|
|
|
|
|
" certificate.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Add policy rule to snapshot, 'ip' rule represents ip address,\n"
|
|
|
|
|
" 'user' rule represents username or usergroup,\n"
|
|
|
|
|
" 'cephx' rule represents ceph auth ID, and 'cert' rule represents\n"
|
|
|
|
|
" certificate.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" \"Manage\" an existing share from a Manila host.\n"
|
|
|
|
|
" This will make the share visible within OpenStack.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila manage'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" \"Manage\" an existing share from a Manila host.\n"
|
|
|
|
|
" This will make the share visible within OpenStack.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila manage'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Cancel migration of a migrating share.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-cancel'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Cancel migration of a migrating share.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-cancel'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Complete migration of a migrating share to another Manila host.\n"
|
|
|
|
|
" This operation is expected to be disruptive.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-complete'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Complete migration of a migrating share to another Manila host.\n"
|
|
|
|
|
" This operation is expected to be disruptive.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-complete'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Migrate an existing share to another Manila host.\n"
|
|
|
|
|
" This will move all your share data from one host to another.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-start'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Migrate an existing share to another Manila host.\n"
|
|
|
|
|
" This will move all your share data from one host to another.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-start'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Obtains migration progress of a migrating share.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-get-progress'</tt> "
|
|
|
|
|
"command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Obtains migration progress of a migrating share.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila migration-get-progress'</tt> "
|
|
|
|
|
"command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Placeholder for description of share group type access managing form.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Placeholder untuk deskripsi bentuk pengelolaan akses tipe grup berbagi. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Placeholder for description of share type access managing form.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Placeholder untuk deskripsi bentuk pengelolaan akses tipe berbagi. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" Share networks contain network data, that will be used\n"
|
|
|
|
|
" for creation of service VM, where will be hosted shares.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Jaringan berbagi berisi data jaringan, yang akan digunakan\n"
|
|
|
|
|
" untuk pembuatan VM layanan, dimana akan menjadi hosted shares.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" The security service can be used by backend drivers to \n"
|
|
|
|
|
" configure clients, for more secure using of share.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Layanan keamanan bisa digunakan oleh driver backend\n"
|
|
|
|
|
" konfigurasikan klien, untuk penggunaan share yang lebih aman. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" When a share is \"unmanaged\", the share will no longer be visible "
|
|
|
|
|
"within OpenStack.\n"
|
|
|
|
|
" Note that the share will not be deleted.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila unmanage'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
" When a share is \"unmanaged\", the share will no longer be visible "
|
|
|
|
|
"within OpenStack.\n"
|
|
|
|
|
" Note that the share will not be deleted.\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" <br>\n"
|
|
|
|
|
" This is equivalent to the <tt>'manila unmanage'</tt> command.\n"
|
|
|
|
|
" "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
|
|
|
|
|
msgstr "%(used)s of %(quota)s GiB Used"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%(used)s of %(quota)s Used"
|
|
|
|
|
msgstr "%(used)s of %(quota)s Used"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "%sGiB"
|
|
|
|
|
msgstr "%sGiB"
|
|
|
|
@ -29,6 +205,9 @@ msgstr "Access Key (kunci akses)"
|
|
|
|
|
msgid "Access Level"
|
|
|
|
|
msgstr "Access Level (tingkat akses)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Access Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Access Rules"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Access To"
|
|
|
|
|
msgstr "Access To (akses ke)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -67,6 +246,15 @@ msgstr "Menambahkan layanan keamanan untuk jaringan berbagi."
|
|
|
|
|
msgid "All keys and values must be in range from 1 to 255."
|
|
|
|
|
msgstr "Semua key dan nilai-nilai harus dalam kisaran 1 sampai 255."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "All pairs that are in field for left are set for this metadata."
|
|
|
|
|
msgstr "Semua pasangan yang ada di field kiri ditetapkan untuk metadata ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "All pairs that are in field for left are set for this share group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Semua pasang yang ada di field kiri ditetapkan untuk tipe share group."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "All pairs that are in field for left are set for this share type."
|
|
|
|
|
msgstr "Semua pasang yang ada di field kiri ditetapkan untuk tipe berbagi ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Allow project access to share group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Izinkan akses proyek ke share group type."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -97,12 +285,18 @@ msgctxt "Current status of snapshot"
|
|
|
|
|
msgid "Available"
|
|
|
|
|
msgstr "Available (tersedia)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Available networks"
|
|
|
|
|
msgstr "Jaringan yang tersedia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Available projects"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyek yang tersedia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Available security services"
|
|
|
|
|
msgstr "Layanan keamanan yang tersedia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Migration"
|
|
|
|
|
msgstr "Cancel Migration (pembatalan migrasi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -146,6 +340,9 @@ msgstr "Confirm Unmanage Share (Konfirmasi share yang tidak dikelola)"
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Create (buat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Group Share Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Create Group Share Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Replica"
|
|
|
|
|
msgstr "Create Replica (buat replika)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -167,6 +364,9 @@ msgstr "Membuat Share Group Type"
|
|
|
|
|
msgid "Create Share Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Create Share Network (Buat jaringan berbagi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Share Replica"
|
|
|
|
|
msgstr "Create Share Replica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create Share Snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Create Share Snapshot (buat snapshot berbagi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -176,6 +376,12 @@ msgstr "Create Share Type (membuat tipe share)"
|
|
|
|
|
msgid "Create a Share"
|
|
|
|
|
msgstr "Create a Share (Buat share)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Create share replica in specific availability zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Buat replika berbagi di zona ketersediaan tertentu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
|
|
|
msgstr "Created"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Created At"
|
|
|
|
|
msgstr "Created At"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -350,6 +556,9 @@ msgstr "Deleting (penghapusan)"
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Destination host and pool where share will be migrated to."
|
|
|
|
|
msgstr "Host tujuan dan ke kolam dimana share akan bermigrasi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -384,6 +593,9 @@ msgstr "Edit Share Network (mengedit jaringan berbagi)"
|
|
|
|
|
msgid "Edit Share Snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Edit Share Snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Edit Share network"
|
|
|
|
|
msgstr "Edit jaringan berbagi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Enforces migration of the share snapshots to the destination. If set to "
|
|
|
|
|
"True, host-assisted migration will not be attempted."
|
|
|
|
@ -450,6 +662,9 @@ msgstr "Lokasi ekspor"
|
|
|
|
|
msgid "Export location of share. Example for NFS: 1.2.3.4:/path/to/share"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokasi ekspor share. misalnya untuk NFS: 1.2.3.4:/path/to/share"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Export locations"
|
|
|
|
|
msgstr "Lokasi ekspor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extend"
|
|
|
|
|
msgstr "Extend (memperluas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -460,25 +675,76 @@ msgstr "Extend Share (memperluas share)"
|
|
|
|
|
msgid "Extend share \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "Memperluas share \"%s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extend the size of a share. "
|
|
|
|
|
msgstr "Perluas ukuran satu share."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "Current status of share"
|
|
|
|
|
msgid "Extending Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Extending Error (kesalahan meluas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Extra spec 'driver_handles_share_servers' is required and should have "
|
|
|
|
|
"boolean value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Extra spec 'driver_handles_share_servers' diperlukan dan harus memiliki "
|
|
|
|
|
"nilai boolean."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Extra spec 'driver_handles_share_servers' is required and should have "
|
|
|
|
|
"boolean value."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ekstra spec 'driver_handles_share_servers' diperlukan dan harus memiliki "
|
|
|
|
|
"nilai boolean."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Extra specs"
|
|
|
|
|
msgstr "Spesifikasi tambahan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force Host Assisted Migration"
|
|
|
|
|
msgstr "Force Host Assisted Migration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From here you can modify name and description of a security service."
|
|
|
|
|
msgstr "Dari sini Anda bisa memodifikasi nama dan deskripsi layanan keamanan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"From here you can modify name and description of a share group snapshot."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dari sini Anda dapat memodifikasi nama dan deskripsi dari sebuah snapshot "
|
|
|
|
|
"kelompok saham."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From here you can modify name and description of a share network."
|
|
|
|
|
msgstr "Dari sini Anda bisa memodifikasi nama dan deskripsi jaringan berbagi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From here you can modify name and description of a snapshot."
|
|
|
|
|
msgstr "Dari sini Anda bisa memodifikasi nama dan deskripsi sebuah snapshot."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"From here you can modify name, description and visibility of a share group."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dari sini Anda dapat memodifikasi nama, deskripsi dan visibilitas grup "
|
|
|
|
|
"berbagi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From here you can modify name, description and visibility of a share."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dari sini Anda dapat mengubah nama, deskripsi dan visibilitas suatu share."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From here you can revert the share to its latest snapshot."
|
|
|
|
|
msgstr "Dari sini Anda dapat mengembalikan share ke snapshot terbarunya."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From here you can update share network info. "
|
|
|
|
|
msgstr "Dari sini Anda dapat memperbarui informasi jaringan berbagi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "From here you can update the default quotas (max limits)."
|
|
|
|
|
msgstr "Dari sini Anda dapat memperbarui kuota default (batas max)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Get Migration Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Get Migration Progress"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Get migration progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapatkan kemajuan migrasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "GiB"
|
|
|
|
|
msgstr "GiB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Got improper value for field 'driver_options'. Expected only pairs of "
|
|
|
|
|
"key=value."
|
|
|
|
@ -489,6 +755,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Group specs"
|
|
|
|
|
msgstr "Group specs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Here can be modified extra-specs for share type."
|
|
|
|
|
msgstr "Disini bisa dimodifikasi extra-specs untuk tipe berbagi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Here can be modified group-specs for share group type."
|
|
|
|
|
msgstr "Disini bisa dimodifikasi group-specs untuk share group type."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Host"
|
|
|
|
|
msgstr "Host"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -599,9 +871,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Informasi proyek dan anggota dimodifikasi, tetapi tidak dapat memodifikasi "
|
|
|
|
|
"kuota proyek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mount snapshot support"
|
|
|
|
|
msgstr "Dukungan mount snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Name (nama)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Net Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Net Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Network"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Network Type (tipe jaringan)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -651,12 +932,21 @@ msgstr "Nondisruptive"
|
|
|
|
|
msgid "Nova Net"
|
|
|
|
|
msgstr "Nova Net"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Number of Share Snapshots"
|
|
|
|
|
msgstr "Number of Share Snapshots"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Number of Shares"
|
|
|
|
|
msgstr "Number of Shares"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Obtain Progress"
|
|
|
|
|
msgstr "Obtain Progress (mendapatkan kemajuan)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Obtain migration progress of a Share"
|
|
|
|
|
msgstr "Mendapatkan kemajuan migrasi share"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "One line - one action. Empty strings will be ignored."
|
|
|
|
|
msgstr "One line - one action. String kosong akan diabaikan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Overview (ikhtisar)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -690,6 +980,9 @@ msgstr "Public (publik)"
|
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
|
msgstr "Quota (kuota)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replica Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Replica Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Replica Details: %(replica_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Rincian replika: %(replica_display_name)s"
|
|
|
|
@ -697,6 +990,9 @@ msgstr "Rincian replika: %(replica_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgid "Replica State"
|
|
|
|
|
msgstr "Replica State (keadaan replika)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replica state"
|
|
|
|
|
msgstr "Replica state"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Replicas"
|
|
|
|
|
msgstr "Replicas (replika)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -721,6 +1017,12 @@ msgstr "Mengatur ulang keadaan replika"
|
|
|
|
|
msgid "Reset replica status"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengatur ulang status replika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset share replica's state with ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Setel ulang status replika berbagi dengan ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset share replica's status with ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Setel ulang status replika berbagi dengan ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset state"
|
|
|
|
|
msgstr "Reset state (mengatur slang status)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -756,6 +1058,9 @@ msgstr "Resync Replica"
|
|
|
|
|
msgid "Resync replica"
|
|
|
|
|
msgstr "Resync replika"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Resync share replica with ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Resync (resinkronkan) replika berbagi dengan ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Resync'ing replica '%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "Resync'ing replika '%s'"
|
|
|
|
@ -779,6 +1084,9 @@ msgstr "Rules (aturan)"
|
|
|
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
|
|
|
msgstr "Save Changes (simpan perubahan)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Security Service Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Security Service Details "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Security Service Details: %(service_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Rincian layanan keamanan: %(service_display_name)s"
|
|
|
|
@ -795,6 +1103,18 @@ msgstr "layanan keamanan dalam jaringan berbagi"
|
|
|
|
|
msgid "Segmentation Id"
|
|
|
|
|
msgstr "Segmentation Id (segmentasi Id)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select parameters of share group you want to create. "
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih parameter dari grup berbagi yang ingin Anda buat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Select parameters of share you want to create. "
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih parameter share yang ingin Anda buat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected Networks"
|
|
|
|
|
msgstr "Selected Networks"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected Projects"
|
|
|
|
|
msgstr "Selected Projects"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selected projects"
|
|
|
|
|
msgstr "Proyek yang dipilih"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -813,6 +1133,9 @@ msgstr "Set as Active (Atur ke aktif)"
|
|
|
|
|
msgid "Set maximum quotas for the project."
|
|
|
|
|
msgstr "Menetapkan kuota maksimum untuk proyek tersebut."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set share replica with ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Tetapkan replika berbagi dengan ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Setting replica \"%s\" as active..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan replika \"%s\" aktif ..."
|
|
|
|
@ -824,6 +1147,9 @@ msgstr "Share"
|
|
|
|
|
msgid "Share \"%(s)s\" has been reverted to \"%(ss)s\" snapshot successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "Berbagi \"%(s)s\" has been reverted to \"%(ss)s\" snapshot berhasil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Details: %(share_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Details (rincian share): %(share_display_name)s"
|
|
|
|
@ -835,6 +1161,9 @@ msgstr "Rincian share: %(share_name)s"
|
|
|
|
|
msgid "Share Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Group"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Group Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Group Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Group Details: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Group Details: %s"
|
|
|
|
@ -848,6 +1177,9 @@ msgstr "Share Group Overview"
|
|
|
|
|
msgid "Share Group Snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Group Snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Group Snapshot Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Group Snapshot Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Group Snapshot Details: %(sgs_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Group Snapshot Details: %(sgs_display_name)s"
|
|
|
|
@ -870,6 +1202,9 @@ msgstr "Share Groups"
|
|
|
|
|
msgid "Share ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Share ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Instance Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Instance Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Instance Details: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Instance Details (rincian instance berbagai): %s"
|
|
|
|
@ -880,12 +1215,18 @@ msgstr "Share Instance Overview"
|
|
|
|
|
msgid "Share Instances"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Instances (instance berbagi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Limits"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Limits"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Network (jaringan berbagi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Network Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Network Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Network Details: %(network_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -906,10 +1247,19 @@ msgstr "Share Overview"
|
|
|
|
|
msgid "Share Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Protocol (protokol share)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Replica Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Replica Overview"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Replicas"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Replicas (replika berbagi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Replicas: %(share_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr " Replika berbagi: %(share_display_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Rules"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Rules: %(share_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Rules (aturan share): %(share_display_name)s"
|
|
|
|
@ -917,6 +1267,9 @@ msgstr "Share Rules (aturan share): %(share_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgid "Share Server"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Server Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Server Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share Server Details: %(server_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Server Details (rincian server berbagi): %(server_name)s"
|
|
|
|
@ -930,6 +1283,9 @@ msgstr "Share Server Overview"
|
|
|
|
|
msgid "Share Servers"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Servers (server berbagi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Snapshot Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Snapshot Details"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Snapshot Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Snapshot Name"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -945,6 +1301,11 @@ msgstr "Share Snapshots (snapshots bersama)"
|
|
|
|
|
msgid "Share Snapshots Storage"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Snapshots Storage (penyimpanan snapshot bersama)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Share Snapshots are used for storing share changes and creating shares. "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Share Snapshots digunakan untuk menyimpan perubahan share dan membuat share."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Share Source (berbagi sumber)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -977,10 +1338,16 @@ msgstr "Berbagi gigabyte"
|
|
|
|
|
msgid "Share name to be assigned"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama share yang akan ditetapkan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share network"
|
|
|
|
|
msgstr "Bagikan jaringan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share replica %s has been deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Berbagi replika %s sudah dihapus."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share server"
|
|
|
|
|
msgstr "Bagikan server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Share size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGiB)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -993,6 +1360,9 @@ msgstr "Berbagi snapshot gigabyte"
|
|
|
|
|
msgid "Share snapshots"
|
|
|
|
|
msgstr "Berbagi snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share type"
|
|
|
|
|
msgstr "Share type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Share types"
|
|
|
|
|
msgstr "Share types"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1002,6 +1372,9 @@ msgstr "Shares"
|
|
|
|
|
msgid "Shares Networks"
|
|
|
|
|
msgstr "Shares Networks (jaringan bersama)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shares on this server"
|
|
|
|
|
msgstr "Berbagi di server ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sid"
|
|
|
|
|
msgstr "Sid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1018,6 +1391,9 @@ msgstr "Snapshot"
|
|
|
|
|
msgid "Snapshot Details: %(snapshot_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgstr "Snapshot Details (rincian snapshot) : %(snapshot_display_name)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snapshot ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Snapshot ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Snapshot Overview"
|
|
|
|
|
msgstr "Snapshot Overview (ikhtisar snapshot)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1028,12 +1404,21 @@ msgstr "Snapshot Rules (aturan snapshot): %(snapshot_display_name)s"
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Source (sumber)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source SG Snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Source SG Snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source Share Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Source Share Group"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source Share Group Snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Source Share Group Snapshot"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Source Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Source share group snapshot"
|
|
|
|
|
msgstr "Snapshot kelompok berbagi sumber"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specify the new share network for the share. Do not specify this parameter "
|
|
|
|
|
"if the migrating share has to be retained within its current share network."
|
|
|
|
@ -1048,12 +1433,21 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tentukan tipe share baru untuk berbagi. Tidak menentukan parameter ini jika "
|
|
|
|
|
"share yang bermigrasi harus dipertahankan dengan tipe share saat ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Specs"
|
|
|
|
|
msgstr "Specs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Start migration"
|
|
|
|
|
msgstr "Start migration (memulai migrasi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
|
msgstr "Submit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Subnet"
|
|
|
|
|
msgstr "Subnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Successfully created security service: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Berhasil menciptakan layanan keamanan: %s"
|
|
|
|
@ -1103,11 +1497,42 @@ msgstr "Spesifikasi grup yang berhasil diperbarui untuk share group type '%s'."
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated security service \"%s\""
|
|
|
|
|
msgstr "layanan keamanan berhasil diperbarui \"%s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Task state"
|
|
|
|
|
msgstr "Status tugas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The share group type defines the characteristics of a share group backend."
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe share groupi mendefinisikan karakteristik share group backend."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "The share size cannot be less than the snapshot size (%sGiB)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ukuran berbagi (share size) tidak bisa kurang dari ukuran snapshot (%sGiB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "The share type defines the characteristics of a share backend."
|
|
|
|
|
msgstr "Tipe share mendefinisikan karakteristik share backend."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To add extra-specs use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk menambahkan penggunaan extra-specs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To add group-specs use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk menambahkan penggunaan group-specs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To add metadata use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk menambahkan penggunaan metadata:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To unset extra-specs use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk tidak mengatur penggunaan extra-specs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To unset group-specs use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk tak mengatur penggunaan group-specs:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "To unset metadata use:"
|
|
|
|
|
msgstr "Untuk tanpa mengatur penggunaan metadata:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Total Gibibytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Total Gibibytes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Type (tipe)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1475,6 +1900,12 @@ msgstr "Update Share Type (Memperbarui tipe share)"
|
|
|
|
|
msgid "Update Share group Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Update Share group Type"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update share network"
|
|
|
|
|
msgstr "Perbarui jaringan berbagi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Diperbarui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updated At"
|
|
|
|
|
msgstr "Updated At"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1529,5 +1960,8 @@ msgstr "Visibility (keterlihatan)"
|
|
|
|
|
msgid "Writable"
|
|
|
|
|
msgstr "Writable (dapat ditulis)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "as Active?"
|
|
|
|
|
msgstr "as Active?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "key=value pairs per line can be set"
|
|
|
|
|
msgstr "Pasasngan key=value per baris dapat diatur"
|
|
|
|
|