Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: Ie436bc11df8d311e5426147681012fb761fad99f
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-02-15 06:12:16 +00:00
parent fe378ea4b0
commit 75b3caa722
3 changed files with 126 additions and 7 deletions

View File

@ -1,21 +1,42 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
# Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>, 2018. #zanata
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murano-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-18 05:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 06:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Reik Keutterling <spielkind@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s of %(quota)s MB used\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s von %(quota)s MB verwendet\n"
" "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s of %(quota)s used\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(used)s + %(other_used)s von %(quota)s verwendet\n"
" "
#, python-format
msgid "%s: random subnet"
msgstr "%s: zufälliges Subnetz"

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# André Franciosi <andre@franciosi.org>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murano-dashboard 4.0.0.0b3.dev4\n"
"Project-Id-Version: murano-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 02:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 06:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 01:57+0000\n"
"Last-Translator: André Franciosi <andre@franciosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -17,6 +18,9 @@ msgstr ""
msgid "-"
msgstr "- "
msgid "80 characters max."
msgstr "Máximo 80 caracteres"
msgid "A local zip file to upload"
msgstr "Um arquivo zip local para enviar"
@ -120,6 +124,9 @@ msgstr "Auto"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
msgid "Bundle Name"
msgstr "Nome do Conjunto"
@ -789,6 +796,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no applications matching your criteria."
msgstr "Não há aplicações correspondentes aos seus critérios."
msgid "There was an error communicating with server"
msgstr "Ocorreu um erro ao se comunicar com o servidor"
msgid ""
"This action cannot be undone. Any resources created by this environment will "
"have to be released manually."
@ -864,6 +874,9 @@ msgstr "URL"
msgid "Unable to abandon an environment {0} due to: {1}"
msgstr "Não foi possível abandonar o ambiente {0} por causa de: {1}"
msgid "Unable to communicate to glare-api server."
msgstr "Não foi possível se comunicar com o glare-api server."
msgid "Unable to communicate to murano-api server."
msgstr "Não foi possível se comunicar com o murano-api server."

View File

@ -0,0 +1,85 @@
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# André Franciosi <andre@franciosi.org>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murano-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 06:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 01:55+0000\n"
"Last-Translator: André Franciosi <andre@franciosi.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid " 1 capital letter"
msgstr "1 letra maiúscula"
msgid " 1 digit"
msgstr "1 dígito"
msgid " 1 non-capital letter"
msgstr "1 letra minúscula"
msgid " 1 special character"
msgstr "1 caracter especial"
msgid " 7 characters"
msgstr "7 caracteres"
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Um erro ocorreu. Por favor tente novamente mais tarde."
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
msgid "New"
msgstr "Novo"
msgid "Passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
msgid "Show less"
msgstr "Mostre menos"
msgid "Show more"
msgstr "Mostre mais"
msgid "There was an error submitting the form. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro enviando o formulário. Por favor tente novamente."
msgid "Unable to edit component metadata."
msgstr "Não é possível editar os metadados do componente."
msgid "Unable to edit environment metadata."
msgstr "Não é possível editar os metadados do ambiente."
msgid "Unable to retrieve component metadata."
msgstr "Não é possível recuperar os metadados do componente."
msgid "Unable to retrieve environment metadata."
msgstr "Não é possível recuperar os metadados do ambiente."
msgid "Unable to retrieve the packages."
msgstr "Não é possível recuperar os pacotes."
msgid "Unable to run action."
msgstr "Não foi possível executar a ação."
msgid "Waiting for a result"
msgstr "Aguardando um resultado"
msgid "Working"
msgstr "Trabalhando"
msgid "Your password should have at least"
msgstr "Sua senha deve ter no mínimo"