Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I846cb4d2f54fc9b6c4d11240f3e56e81d184c28a
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-08-21 08:00:55 +00:00
parent 41bb9f5fee
commit af254ca03c
1 changed files with 215 additions and 2 deletions

View File

@ -1,13 +1,14 @@
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neutron-lbaas-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-29 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-21 05:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-21 03:43+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
@ -205,12 +206,18 @@ msgstr "Expected Codes (kode yang diharapkan)"
msgid "Expected status codes"
msgstr "Expected status codes (kode status yang diharapkan)"
msgid "Expected status codes:"
msgstr "Kode status yang diharapkan:"
msgid "Expiration Date"
msgstr "Expiration Date (tanggal kadaluarsa)"
msgid "Floating IP Address"
msgstr "Floating IP Address (alamat IP mengambang)"
msgid "Floating IP address or pool"
msgstr "Alamat IP mengambang atau pool"
msgid "Floating IP addresses"
msgstr "Floating IP addresses (alamat IP mengambang)"
@ -223,6 +230,9 @@ msgstr "HTTP Method (metode HTTP)"
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP method (methode HTTP)"
msgid "HTTP method:"
msgstr "HTTP method:"
msgid "Health Monitor ID"
msgstr "Health Monitor ID (ID pemantauan kesehatan)"
@ -239,6 +249,22 @@ msgstr "Alamat IP (%(count)s)"
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
msgid ""
"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
"The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
"Jika alamat IP diberikan, alamat IPv4 atau IPv6 yang terbentuk dengan baik. "
"Sistem akan\n"
"   mencoba menetapkan alamat IP yang diberikan ke load balancer. Jika alamat "
"IP tidak disediakan\n"
"   maka satu akan dialokasikan untuk Anda."
msgid ""
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
"certificates must\n"
@ -251,6 +277,26 @@ msgstr ""
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"
msgid "Interval (sec)"
msgstr "Interval (sec)"
msgid "Interval:"
msgstr "Interval:"
msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
msgstr "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
msgstr "Key Manager Service Command-Line Client"
msgid ""
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
"of active\n"
" connections."
msgstr ""
"LEAST_CONNECTIONS: Alokasikan permintaan ke instance dengan jumlah paling "
"sedikit koneksi aktif."
msgid "Least Connections"
msgstr "Least Connections (koneksi paling sedikit)"
@ -307,12 +353,21 @@ msgstr ""
"penyeimbang beban. Setiap\n"
"   anggota harus memiliki kombinasi yang unik dari alamat IP dan port."
msgid "Method"
msgstr "Method"
msgid "Method:"
msgstr "Method:"
msgid "Monitor Details"
msgstr "Monitor Details (rincian pemantauan)"
msgid "Monitor ID"
msgstr "Monitor ID"
msgid "Monitor type"
msgstr "Monitor type"
msgid "Name"
msgstr "Name (nama)"
@ -373,12 +428,18 @@ msgstr "Port"
msgid "Port ID"
msgstr "Port ID (ID port)"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol (protokol)"
msgid "Protocol Port"
msgstr "Protocol Port (port protokol)"
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocol:"
msgid "Provide the details for the health monitor."
msgstr "Memberikan rincian untuk pemantauan kesehatan."
@ -397,12 +458,29 @@ msgstr "Provider (penyedia)"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "Provisioning Status (status penyediaan)"
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
msgstr ""
"ROUND_ROBIN: Memutar permintaan secara merata di antara beberapa instance."
msgid "Remove"
msgstr "Remove (hilangkan)"
msgid "Retries"
msgstr "Retries"
msgid "Retries:"
msgstr "Retries:"
msgid "Round Robin"
msgstr "Round Robin"
msgid ""
"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance."
msgstr ""
"SOURCE_IP: Permintaan dari alamat IP sumber yang unik secara konsisten "
"diarahkan ke instance yang sama."
msgid "SSL Certificates"
msgstr "SSL Certificates (sertifikat SSL)"
@ -425,9 +503,15 @@ msgstr "Session Persistence"
msgid "Source IP"
msgstr "Source IP (IP sumber)"
msgid "Subnet"
msgstr "Subnet"
msgid "Subnet ID"
msgstr "Subnet ID (ID subnet)"
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"
msgid "Tenant ID"
msgstr "Tenant ID"
@ -444,12 +528,35 @@ msgstr ""
"yang tidak ditemukan di tabel \n"
"   Available Instance."
msgid "The HTTP method used to perform the health check."
msgstr "Metode HTTP yang digunakan untuk melakukan pemeriksaan kesehatan."
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "Alamat IP tidak valid."
msgid ""
"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
"be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"Alamat IP anggota untuk menerima lalu lintas dari load balancer. Harus "
"terbentuk dengan baik\n"
"   Alamat IPv4 atau IPv6."
msgid "The URL path is not valid."
msgstr "Path URL tidak sah."
msgid ""
"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"Kode status HTTP yang diharapkan untuk mendapatkan dari pemeriksaan "
"kesehatan yang sukses. Harus berupa angka tunggal,\n"
"   daftar angka yang dipisahkan koma, atau rentang (dua angka dipisahkan "
"oleh tanda hubung)."
msgid "The expected status code is not valid."
msgstr "Kode status yang diharapkan adalah tidak sah."
@ -508,9 +615,22 @@ msgstr ""
"   untuk menentukan apakah anggota menerima sambungan baru. Setiap kolam "
"hanya dapat memiliki satu pemantauan kesehatan."
msgid ""
"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr ""
"Interval antara pemeriksaan kesehatan. Harus lebih besar dari atau sama "
"dengan batas waktu."
msgid "The listener has been updated."
msgstr "Pendengar telah diperbarui."
msgid ""
"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
msgstr ""
"Algoritma penyeimbang beban yang mendistribusikan lalu lintas ke anggota "
"pool."
msgid "The load balancer has been updated."
msgstr "Penyeimbang beban telah diperbarui."
@ -524,6 +644,21 @@ msgstr ""
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
msgstr "Jumlah retry max harus dalam angka antara 1 dan 10."
msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr "Jaringan yang digunakan untuk mengalokasikan alamat IP load balancer."
msgid "The network which contains the IP address of the member."
msgstr "Jaringan yang berisi alamat IP anggota."
msgid ""
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"Jumlah kegagalan sambungan yang diizinkan sebelum menandai anggota sebagai "
"tidak aktif. Harus menjadi\n"
"   angka dari 1 hingga 10."
msgid "The pool has been updated."
msgstr "Kolam telah diperbarui."
@ -539,12 +674,67 @@ msgstr ""
"Port harus unik di antara semua pendengar yang terkait pada penyeimbang "
"beban ini."
msgid ""
"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
msgstr ""
"Port tempat front end mendengarkan. Harus berupa bilangan bulat dari 1 "
"hingga 65535."
msgid ""
"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"Port tempat anggota mendengarkan lalu lintas. Harus berupa angka dari 1 "
"hingga 65535."
msgid ""
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
"is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"Protokol di mana front end mendengarkan. Protokol TERMINATED_HTTPS hanya "
"tersedia jika\n"
"   layanan key-manager diaktifkan dan Anda memiliki wewenang untuk "
"mendaftarkan kontainer sertifikat dan\n"
"   rahasia."
msgid ""
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"Target permintaan HTTP pemeriksaan kesehatan ke anggota. Harus berupa jalur "
"URL yang valid."
msgid ""
"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
"or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"Waktu setelah waktu pemeriksaan kesehatan habis. Harus berupa angka yang "
"lebih besar atau sama dengan 0\n"
"   dan kurang dari atau sama dengan interval."
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "Timeout harus berupa angka lebih besar dari atau sama dengan 0."
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
msgstr "Berat harus dalam angka antara 1 dan 256."
msgid ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"Bobot anggota menentukan porsi permintaan atau koneksi yang dibandingkan "
"dengan layanannya\n"
"   ke anggota kolam lainnya. Bobot yang lebih tinggi berarti akan menerima "
"lebih banyak lalu lintas. Harus\n"
"   angka dari 1 hingga 256."
msgid ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared to the other members of the pool."
@ -555,6 +745,12 @@ msgstr ""
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout (waktu habis)"
msgid "Timeout (sec)"
msgstr "Timeout (sec)"
msgid "Timeout:"
msgstr "Timeout:"
msgid "Type"
msgstr "Type (tipe)"
@ -564,6 +760,9 @@ msgstr "URL Path"
msgid "URL path"
msgstr "Path URL"
msgid "URL path:"
msgstr "URL path:"
msgid "Unable to create health monitor."
msgstr "Tidak dapat membuat pemantauan kesehatan."
@ -665,9 +864,23 @@ msgstr "Update Pool (perbarui kolam)"
msgid "Update Weight"
msgstr "Update Weight (perbarui berat)"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:"
msgstr ""
"Gunakan layanan key-manager untuk membuat kontainer sertifikat apa pun "
"sebelum membuat listener.\n"
"   Dokumentasi berikut menyediakan informasi tentang cara membuat kontainer "
"sertifikat:"
msgid "Weight"
msgstr "Weight (berat)"
msgid "Weight:"
msgstr "Weight:"
#, python-format
msgid ""
"You are about to disassociate the floating IP address from load balancer \"%s"