Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I5672a56eb5a58058f33a5219e2bf8233ac97a3f4
This commit is contained in:
parent
8fca70489c
commit
03666efc50
|
@ -1,16 +1,17 @@
|
|||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Jaewook Oh <jwoh95@dcn.ssu.ac.kr>, 2018. #zanata
|
||||
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 23:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 23:25+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 08:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaewook Oh <jwoh95@dcn.ssu.ac.kr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 02:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -43,6 +44,9 @@ msgid ""
|
|||
"applied."
|
||||
msgstr "풀은 로드 밸런싱이 적용되는 멤버의 그룹을 나타냅니다."
|
||||
|
||||
msgid "APP_COOKIE: Session persistence based on application cookie."
|
||||
msgstr "APP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 어플리케이션 쿠키."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: murano-dashboard, version: master, DocId: muranodashboard/locale/django
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
|
@ -70,10 +74,30 @@ msgstr "풀 맴버 추가/삭제"
|
|||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "관리자 업 상태"
|
||||
|
||||
msgid "Algorithm"
|
||||
msgstr "알고리즘"
|
||||
|
||||
msgid "Algorithm:"
|
||||
msgstr "알고리즘:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Allocated Members"
|
||||
msgstr "할당된 멤버"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n"
|
||||
" Default is null which monitors the member address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"백엔드 멤버의 상태 모니터링에 사용되는 대체 IP주소입니다.\n"
|
||||
" 멤버 주소를 모니터하는 기본 설정은 null입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternate protocol port used for health monitoring a backend member.\n"
|
||||
" Default is null which monitors the member protocol port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"백엔드 멤버의 상태 모니터링에 사용되는 대체 프로토콜 포트입니다.\n"
|
||||
" 멤버 프로토콜 포트를 모니터하는 기본 설정은 null입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
|
||||
|
@ -119,13 +143,11 @@ msgid "Confirm Delete Load Balancer"
|
|||
msgid_plural "Confirm Delete Load Balancers"
|
||||
msgstr[0] "로드 밸런서 삭제 확인"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm Delete Member"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Members"
|
||||
msgstr[0] "멤버 삭제 확인"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm Delete Pool"
|
||||
msgid_plural "Confirm Delete Pools"
|
||||
msgstr[0] "풀 삭제 확인"
|
||||
|
@ -138,6 +160,12 @@ msgstr "Floating IP 주소 연결 해제 확인"
|
|||
msgid "Connection Limit"
|
||||
msgstr "연결 제한"
|
||||
|
||||
msgid "Connection Limit:"
|
||||
msgstr "접속 제한:"
|
||||
|
||||
msgid "Cookie"
|
||||
msgstr "쿠키"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Create Health Monitor"
|
||||
msgstr "상태 모니터 생성"
|
||||
|
@ -199,17 +227,21 @@ msgstr[0] "로드 밸런서 삭제"
|
|||
msgid "Delete Load Balancers"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 삭제"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Member"
|
||||
msgid_plural "Delete Members"
|
||||
msgstr[0] "멤버 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Members"
|
||||
msgstr "멤버 삭제"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete Pool"
|
||||
msgid_plural "Delete Pools"
|
||||
msgstr[0] "풀 삭제"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Pools"
|
||||
msgstr "풀 삭제"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Health Monitor: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s."
|
||||
|
@ -225,6 +257,16 @@ msgid "Deleted Load Balancer: %s."
|
|||
msgid_plural "Deleted Load Balancers: %s."
|
||||
msgstr[0] "로드 밸런서 삭제됨: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Member: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Members: %s."
|
||||
msgstr[0] "멤버 삭제됨: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted Pool: %s."
|
||||
msgid_plural "Deleted Pools: %s."
|
||||
msgstr[0] "삭제된 풀: %s."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
|
@ -282,6 +324,9 @@ msgstr "예상 코드"
|
|||
msgid "Expected status codes"
|
||||
msgstr "예상된 상태 코드"
|
||||
|
||||
msgid "Expected status codes:"
|
||||
msgstr "예상된 상태 코드:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Expiration Date"
|
||||
msgstr "만기 일자"
|
||||
|
@ -311,6 +356,12 @@ msgstr "HTTP 메서드"
|
|||
msgid "HTTP method"
|
||||
msgstr "HTTP 메소드"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP method:"
|
||||
msgstr "HTTP 메소드:"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie."
|
||||
msgstr "HTTP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 http 쿠키."
|
||||
|
||||
msgid "Health Monitor"
|
||||
msgstr "상태 모니터"
|
||||
|
||||
|
@ -338,6 +389,22 @@ msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
|
|||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP 주소"
|
||||
|
||||
msgid "IP address:"
|
||||
msgstr "IP 주소:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
|
||||
"The system will\n"
|
||||
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
|
||||
"address is not provided\n"
|
||||
" then one will be allocated for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" IP 주소가 제공된 경우 올바른 형식의 IPv4 또는 IPv6 주소여야합니다. 시스템"
|
||||
"은\n"
|
||||
" 제공된 IP 주소를 로드 밸런서에 할당하려고 시도합니다. IP 주소가 제공되지 "
|
||||
"않은 경우\n"
|
||||
" 하나가 할당될 것입니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
|
||||
|
@ -355,9 +422,29 @@ msgstr "비활성"
|
|||
msgid "Insert Headers"
|
||||
msgstr "헤더 삽입"
|
||||
|
||||
msgid "Interval (sec)"
|
||||
msgstr "간격 (초)"
|
||||
|
||||
msgid "Interval:"
|
||||
msgstr "간격:"
|
||||
|
||||
msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
|
||||
msgstr "키 관리자 API 가이드: 인증서 컨테이너 생성하기"
|
||||
|
||||
msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
|
||||
msgstr "키 관리자 서비스 커맨드라인 클라이언트"
|
||||
|
||||
msgid "L7 Policies"
|
||||
msgstr "L7 정책"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
|
||||
"of active\n"
|
||||
" connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"LEAST_CONNECTIONS: 활성화된 연결이 가장 적은 인스턴스로\n"
|
||||
" 요청을 할당합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
||||
msgid "Least Connections"
|
||||
msgstr "최소 연결"
|
||||
|
@ -409,6 +496,9 @@ msgstr "최대 재시도"
|
|||
msgid "Max Retries Down"
|
||||
msgstr "최대 재시도 다운"
|
||||
|
||||
msgid "Member"
|
||||
msgstr "멤버"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "멤버"
|
||||
|
@ -425,6 +515,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Monitor Address"
|
||||
msgstr "모니터 주소"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Address:"
|
||||
msgstr "모니터 주소:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
|
||||
msgid "Monitor Details"
|
||||
msgstr "모니터 세부 정보"
|
||||
|
@ -432,6 +525,12 @@ msgstr "모니터 세부 정보"
|
|||
msgid "Monitor Port"
|
||||
msgstr "모니터 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Port:"
|
||||
msgstr "모니터 포트:"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor type"
|
||||
msgstr "모니터 타입"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
@ -442,6 +541,9 @@ msgstr "네트워크"
|
|||
msgid "Network ID"
|
||||
msgstr "네트워크 ID"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니오"
|
||||
|
||||
msgid "No Monitor"
|
||||
msgstr "모니터 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -496,6 +598,9 @@ msgstr "업데이트 대기중"
|
|||
msgid "Please Wait"
|
||||
msgstr "기다려 주십시오"
|
||||
|
||||
msgid "Pool"
|
||||
msgstr "풀"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Pool 1"
|
||||
msgstr "풀 1"
|
||||
|
@ -508,6 +613,9 @@ msgstr "풀 세부 정보"
|
|||
msgid "Pool Members"
|
||||
msgstr "풀 맴버"
|
||||
|
||||
msgid "Pool member has been updated."
|
||||
msgstr "풀 멤버가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Pools"
|
||||
msgstr "풀"
|
||||
|
||||
|
@ -519,6 +627,9 @@ msgstr "포트"
|
|||
msgid "Port ID"
|
||||
msgstr "포트 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Port:"
|
||||
msgstr "포트:"
|
||||
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "프로젝트"
|
||||
|
||||
|
@ -534,6 +645,9 @@ msgstr "프로토콜"
|
|||
msgid "Protocol Port"
|
||||
msgstr "프로토콜 포트"
|
||||
|
||||
msgid "Protocol:"
|
||||
msgstr "프로토콜:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Provide the details for the health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터의 세부 사항을 제공하십시오."
|
||||
|
@ -546,6 +660,9 @@ msgstr "리스너에 대한 자세한 정보를 제공하십시오."
|
|||
msgid "Provide the details for the load balancer."
|
||||
msgstr "로드 밸런서에 대한 자세한 정보를 제공하십시오."
|
||||
|
||||
msgid "Provide the details for the member."
|
||||
msgstr "멤버에 대한 세부 사항을 제공하십시오."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Provide the details for the pool."
|
||||
msgstr "풀에 대한 세부 사항을 제공하십시오."
|
||||
|
@ -558,10 +675,25 @@ msgstr "프로바이더"
|
|||
msgid "Provisioning Status"
|
||||
msgstr "프로비저닝 상태"
|
||||
|
||||
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
|
||||
msgstr "ROUND_ROBIN: 여러 인스턴스들 사이에서 짝수로 요청을 순환합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "제거"
|
||||
|
||||
msgid "Retries"
|
||||
msgstr "재시도"
|
||||
|
||||
msgid "Retries down"
|
||||
msgstr "재시도 다운"
|
||||
|
||||
msgid "Retries down:"
|
||||
msgstr "재시도 다운:"
|
||||
|
||||
msgid "Retries:"
|
||||
msgstr "재시도:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Round Robin"
|
||||
msgstr "라운드 로빈"
|
||||
|
@ -569,6 +701,16 @@ msgstr "라운드 로빈"
|
|||
msgid "SNI Container Refs"
|
||||
msgstr "SNI 컨테이너 참조"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
|
||||
"directed to the same instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"SOURCE_IP: 하나의 고유한 소스 IP 주소로부터의 요청들은 지속적으로 같은 인스턴"
|
||||
"스로 이동합니다."
|
||||
|
||||
msgid "SOURCE_IP: Session persistence based on source ip."
|
||||
msgstr "SOURCE_IP: 세션 지속성 기반의 소스 ip."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "SSL Certificates"
|
||||
msgstr "SSL 인증서"
|
||||
|
@ -592,14 +734,23 @@ msgstr "리스너에 대한 하나 이상의 SSL 인증서를 선택하십시오
|
|||
msgid "Session Persistence"
|
||||
msgstr "세션 지속성"
|
||||
|
||||
msgid "Session Persistence:"
|
||||
msgstr "세션 지속성:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "소스 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr "서브넷"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Subnet ID"
|
||||
msgstr "서브넷 ID"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet:"
|
||||
msgstr "서브넷:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
|
||||
|
@ -614,14 +765,39 @@ msgstr ""
|
|||
"여 \n"
|
||||
" \"외부 멤버 추가\" 버튼을 사용하시오"
|
||||
|
||||
msgid "The HTTP method used to perform the health check."
|
||||
msgstr "상태 체크를 수행하기 위한 HTTP 메소드."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The IP address is not valid."
|
||||
msgstr "IP 주소가 유효하지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
|
||||
"be a well-formed\n"
|
||||
" IPv4 or IPv6 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"로드 밸런서에서 트래픽을 받는 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는 \n"
|
||||
" IPv4나 IPv6 주소이어야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The URL path is not valid."
|
||||
msgstr "URL 경로가 유효하지 않습니다."
|
||||
|
||||
msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1."
|
||||
msgstr "접속 제한은 -1 이상이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
|
||||
"be a single number,\n"
|
||||
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
|
||||
"hyphen)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"상태 체크가 성공했을 때 수신하게 되는 HTTP 상태 코드입니다. 단일 숫자이어야 "
|
||||
"하고,\n"
|
||||
" 쉼표로 구분된 숫자 리스트이거나 두 개의 숫자가 하이픈으로 구별된 범주이어"
|
||||
"야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The expected status code is not valid."
|
||||
msgstr "예상된 상태 코드가 유효하지 않습니다."
|
||||
|
@ -650,10 +826,19 @@ msgstr ""
|
|||
"만 \n"
|
||||
" 가질 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
|
||||
"timeout."
|
||||
msgstr "상태 체크 사이의 간격. 타임아웃 설정값 이상이어야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The listener has been updated."
|
||||
msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
|
||||
msgstr "풀 멤버에게 트래픽을 분배시키는 로드 밸런서 알고리즘."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The load balancer has been updated."
|
||||
msgstr "로드 밸런서가 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
@ -670,6 +855,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
|
||||
msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10 사이입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The max retry down count must be a number between 1 and 10."
|
||||
msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10 사이입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of connections permitted for this listener.\n"
|
||||
" Default value is -1 which represents infinite connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 리스너에 허용된 최대 접속 제한 수.\n"
|
||||
" 기본 값은 -1이고, 이는 무제한을 나타냅니다."
|
||||
|
||||
msgid "The monitor address must be a valid IP address."
|
||||
msgstr "모니터 주소는 유효한 IP 주소이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The monitor port must be a number between 1 and 65535."
|
||||
msgstr "모니터 포트는 1 ~ 65535 사이 숫자이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
|
||||
msgstr "로드 밸런서의 IP 주소를 할당하기 위한 네트워크"
|
||||
|
||||
msgid "The network which contains the IP address of the member."
|
||||
msgstr "멤버의 IP 주소를 포함하고 있는 네트워크입니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||||
"error. Must be a\n"
|
||||
" number from 1 to 10. The default is 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"재시도 횟수를 초과하여 연결이 실패하면 멤버는 에러 상태가 되고, 재시도 횟수"
|
||||
"는\n"
|
||||
" 1에서 10까지의 숫자이어야 합니다. 기본 값은 3."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||||
"inactive. Must be a\n"
|
||||
" number from 1 to 10."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"재시도 횟수를 초과하여 연결이 실패하면 멤버는 비활성화 되고, 재시도 횟수는\n"
|
||||
" 1에서 10까지의 숫자이어야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The pool has been updated."
|
||||
msgstr "풀이 업데이트 되었습니다."
|
||||
|
@ -687,18 +911,76 @@ msgid ""
|
|||
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
|
||||
msgstr "이 로드 밸런서에 연결되는 모든 리스너에서 포트는 유일해야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
|
||||
msgstr "프런트 엔드에서 listen하는 포트. 1에서 65535 사이의 정수여야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
|
||||
"65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"트래픽을 수신하는 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자이어"
|
||||
"야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
|
||||
"is only available if\n"
|
||||
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
|
||||
"certificate containers and\n"
|
||||
" secrets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"프런트 엔드에서 수신하는 프로토콜. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은\n"
|
||||
" key-manager 서비스가 활성화되고 인증서 컨테이너와 비밀값을 리스트할 수 있"
|
||||
"는 \n"
|
||||
" 권한이 있어야 이용이 가능합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
|
||||
"URL path."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"상태 체크하기 위해 멤버에게 HTTP 요청하는 대상. 유효한 URL 경로이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
|
||||
"or equal to 0\n"
|
||||
" and less than or equal to the interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"상태 체크 시간이 종료되는 시간. 0 이상의 숫자이어야 하고\n"
|
||||
" 타임아웃 값은 상태 체크 간격 값 이하이어야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
|
||||
msgstr "타임아웃 시간은 0 이상이어야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of session persistence for distributing traffic to the pool members."
|
||||
msgstr "풀 펨버에게 트래픽을 분배시키는 세션 지속성 유형."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
|
||||
msgstr "가중치는 반드시 숫자 1과 256사이여야 합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
|
||||
"services compared\n"
|
||||
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
|
||||
"more traffic. Must be\n"
|
||||
" a number from 1 to 256."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"멤버의 가중치는 풀의 다른 멤버와 비교하여 요청이나 연결의\n"
|
||||
" 양을 결정합니다. 가중치가 높을수록 더 많은 트래픽을 받게 됩니다.\n"
|
||||
" 가중치는 숫자 1과 256사이여야 합니다."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
msgstr "제한시간"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout (sec)"
|
||||
msgstr "타임아웃 (초)"
|
||||
|
||||
msgid "Timeout:"
|
||||
msgstr "타임아웃:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "유형"
|
||||
|
@ -711,6 +993,9 @@ msgstr "URL 경로"
|
|||
msgid "URL path"
|
||||
msgstr "URL 경로"
|
||||
|
||||
msgid "URL path:"
|
||||
msgstr "URL 경로:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Unable to create health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터를 생성할 수 없습니다."
|
||||
|
@ -737,11 +1022,21 @@ msgid "Unable to delete Listener: %s."
|
|||
msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s."
|
||||
msgstr[0] "리스너를 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Load Balancer: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Load Balancers: %s."
|
||||
msgstr[0] "로드 밸런서를 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Member: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Members: %s."
|
||||
msgstr[0] "멤버를 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to delete Pool: %s."
|
||||
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
|
||||
msgstr[0] "다음 풀을 삭제할 수 없습니다: %s."
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
msgid "Unable to delete health monitor."
|
||||
msgstr "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
|
@ -852,7 +1147,6 @@ msgstr "리스너 업데이트"
|
|||
msgid "Update Load Balancer"
|
||||
msgstr "로드 밸런서 업데이트"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Member"
|
||||
msgstr "멤버 업데이트"
|
||||
|
||||
|
@ -864,10 +1158,26 @@ msgstr "풀 업데이트"
|
|||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "업데이트"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
|
||||
"creating the listener.\n"
|
||||
" The following documentation provides information on how to create a "
|
||||
"certificate container:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"리스너를 만들기 전에 인증서 컨테이너를 만들기 위해 키 관리자 서비스를 사용하"
|
||||
"세요.\n"
|
||||
" 다음 문서는 인증서 컨테이너를 어떻게 만드는지에 대한 정보를 제공합니다:"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: zaqar-ui, version: master, DocId: zaqar_ui/locale/djangojs
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "가중치"
|
||||
|
||||
msgid "Weight:"
|
||||
msgstr "가중치:"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
||||
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -893,3 +1203,13 @@ msgid "You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable."
|
|||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Deleted load balancers are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 로드 밸런서는 복구할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted members are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 멤버는 복구되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted pool is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted pools are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 풀은 복구되지 않습니다."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue