Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I5672a56eb5a58058f33a5219e2bf8233ac97a3f4
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2018-02-19 06:49:53 +00:00
parent 8fca70489c
commit 03666efc50
1 changed files with 329 additions and 9 deletions

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2017. #zanata
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2018. #zanata
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2018. #zanata
# Jaewook Oh <jwoh95@dcn.ssu.ac.kr>, 2018. #zanata
# Jaewook Oh <kyle.oh95@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 23:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 23:25+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Jaewook Oh <jwoh95@dcn.ssu.ac.kr>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-18 02:21+0000\n"
"Last-Translator: ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
@ -43,6 +44,9 @@ msgid ""
"applied."
msgstr "풀은 로드 밸런싱이 적용되는 멤버의 그룹을 나타냅니다."
msgid "APP_COOKIE: Session persistence based on application cookie."
msgstr "APP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 어플리케이션 쿠키."
# auto translated by TM merge from project: murano-dashboard, version: master, DocId: muranodashboard/locale/django
msgid "Active"
msgstr "활성"
@ -70,10 +74,30 @@ msgstr "풀 맴버 추가/삭제"
msgid "Admin State Up"
msgstr "관리자 업 상태"
msgid "Algorithm"
msgstr "알고리즘"
msgid "Algorithm:"
msgstr "알고리즘:"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Allocated Members"
msgstr "할당된 멤버"
msgid ""
"An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n"
" Default is null which monitors the member address."
msgstr ""
"백엔드 멤버의 상태 모니터링에 사용되는 대체 IP주소입니다.\n"
" 멤버 주소를 모니터하는 기본 설정은 null입니다."
msgid ""
"An alternate protocol port used for health monitoring a backend member.\n"
" Default is null which monitors the member protocol port."
msgstr ""
"백엔드 멤버의 상태 모니터링에 사용되는 대체 프로토콜 포트입니다.\n"
" 멤버 프로토콜 포트를 모니터하는 기본 설정은 null입니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
@ -119,13 +143,11 @@ msgid "Confirm Delete Load Balancer"
msgid_plural "Confirm Delete Load Balancers"
msgstr[0] "로드 밸런서 삭제 확인"
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete Member"
msgid_plural "Confirm Delete Members"
msgstr[0] "멤버 삭제 확인"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete Pool"
msgid_plural "Confirm Delete Pools"
msgstr[0] "풀 삭제 확인"
@ -138,6 +160,12 @@ msgstr "Floating IP 주소 연결 해제 확인"
msgid "Connection Limit"
msgstr "연결 제한"
msgid "Connection Limit:"
msgstr "접속 제한:"
msgid "Cookie"
msgstr "쿠키"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Create Health Monitor"
msgstr "상태 모니터 생성"
@ -199,17 +227,21 @@ msgstr[0] "로드 밸런서 삭제"
msgid "Delete Load Balancers"
msgstr "로드 밸런서 삭제"
#, fuzzy
msgid "Delete Member"
msgid_plural "Delete Members"
msgstr[0] "멤버 삭제"
msgid "Delete Members"
msgstr "멤버 삭제"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
#, fuzzy
msgid "Delete Pool"
msgid_plural "Delete Pools"
msgstr[0] "풀 삭제"
msgid "Delete Pools"
msgstr "풀 삭제"
#, python-format
msgid "Deleted Health Monitor: %s."
msgid_plural "Deleted Health Monitors: %s."
@ -225,6 +257,16 @@ msgid "Deleted Load Balancer: %s."
msgid_plural "Deleted Load Balancers: %s."
msgstr[0] "로드 밸런서 삭제됨: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Member: %s."
msgid_plural "Deleted Members: %s."
msgstr[0] "멤버 삭제됨: %s."
#, python-format
msgid "Deleted Pool: %s."
msgid_plural "Deleted Pools: %s."
msgstr[0] "삭제된 풀: %s."
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
msgid "Description"
msgstr "설명"
@ -282,6 +324,9 @@ msgstr "예상 코드"
msgid "Expected status codes"
msgstr "예상된 상태 코드"
msgid "Expected status codes:"
msgstr "예상된 상태 코드:"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Expiration Date"
msgstr "만기 일자"
@ -311,6 +356,12 @@ msgstr "HTTP 메서드"
msgid "HTTP method"
msgstr "HTTP 메소드"
msgid "HTTP method:"
msgstr "HTTP 메소드:"
msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie."
msgstr "HTTP_COOKIE: 세션 지속성 기반의 http 쿠키."
msgid "Health Monitor"
msgstr "상태 모니터"
@ -338,6 +389,22 @@ msgstr "IP 주소 (%(count)s)"
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"
msgid "IP address:"
msgstr "IP 주소:"
msgid ""
"If an IP address is provided it must be a well-formed IPv4 or IPv6 address. "
"The system will\n"
" attempt to assign the provided IP address to the load balancer. If an IP "
"address is not provided\n"
" then one will be allocated for you."
msgstr ""
" IP 주소가 제공된 경우 올바른 형식의 IPv4 또는 IPv6 주소여야합니다. 시스템"
"은\n"
" 제공된 IP 주소를 로드 밸런서에 할당하려고 시도합니다. IP 주소가 제공되지 "
"않은 경우\n"
" 하나가 할당될 것입니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid ""
"If the listener uses the TERMINATED_HTTPS protocol, then one or more SSL "
@ -355,9 +422,29 @@ msgstr "비활성"
msgid "Insert Headers"
msgstr "헤더 삽입"
msgid "Interval (sec)"
msgstr "간격 (초)"
msgid "Interval:"
msgstr "간격:"
msgid "Key Manager API Guide: Creating a Certificate Container"
msgstr "키 관리자 API 가이드: 인증서 컨테이너 생성하기"
msgid "Key Manager Service Command-Line Client"
msgstr "키 관리자 서비스 커맨드라인 클라이언트"
msgid "L7 Policies"
msgstr "L7 정책"
msgid ""
"LEAST_CONNECTIONS: Allocates requests to the instance with the least number "
"of active\n"
" connections."
msgstr ""
"LEAST_CONNECTIONS: 활성화된 연결이 가장 적은 인스턴스로\n"
" 요청을 할당합니다."
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgid "Least Connections"
msgstr "최소 연결"
@ -409,6 +496,9 @@ msgstr "최대 재시도"
msgid "Max Retries Down"
msgstr "최대 재시도 다운"
msgid "Member"
msgstr "멤버"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgid "Members"
msgstr "멤버"
@ -425,6 +515,9 @@ msgstr ""
msgid "Monitor Address"
msgstr "모니터 주소"
msgid "Monitor Address:"
msgstr "모니터 주소:"
# auto translated by TM merge from project: horizon, version: stable-mitaka, DocId: openstack_dashboard/locale/django
msgid "Monitor Details"
msgstr "모니터 세부 정보"
@ -432,6 +525,12 @@ msgstr "모니터 세부 정보"
msgid "Monitor Port"
msgstr "모니터 포트"
msgid "Monitor Port:"
msgstr "모니터 포트:"
msgid "Monitor type"
msgstr "모니터 타입"
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
msgid "Name"
msgstr "이름"
@ -442,6 +541,9 @@ msgstr "네트워크"
msgid "Network ID"
msgstr "네트워크 ID"
msgid "No"
msgstr "아니오"
msgid "No Monitor"
msgstr "모니터 없음"
@ -496,6 +598,9 @@ msgstr "업데이트 대기중"
msgid "Please Wait"
msgstr "기다려 주십시오"
msgid "Pool"
msgstr "풀"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Pool 1"
msgstr "풀 1"
@ -508,6 +613,9 @@ msgstr "풀 세부 정보"
msgid "Pool Members"
msgstr "풀 맴버"
msgid "Pool member has been updated."
msgstr "풀 멤버가 업데이트 되었습니다."
msgid "Pools"
msgstr "풀"
@ -519,6 +627,9 @@ msgstr "포트"
msgid "Port ID"
msgstr "포트 ID"
msgid "Port:"
msgstr "포트:"
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"
@ -534,6 +645,9 @@ msgstr "프로토콜"
msgid "Protocol Port"
msgstr "프로토콜 포트"
msgid "Protocol:"
msgstr "프로토콜:"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Provide the details for the health monitor."
msgstr "상태 모니터의 세부 사항을 제공하십시오."
@ -546,6 +660,9 @@ msgstr "리스너에 대한 자세한 정보를 제공하십시오."
msgid "Provide the details for the load balancer."
msgstr "로드 밸런서에 대한 자세한 정보를 제공하십시오."
msgid "Provide the details for the member."
msgstr "멤버에 대한 세부 사항을 제공하십시오."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Provide the details for the pool."
msgstr "풀에 대한 세부 사항을 제공하십시오."
@ -558,10 +675,25 @@ msgstr "프로바이더"
msgid "Provisioning Status"
msgstr "프로비저닝 상태"
msgid "ROUND_ROBIN: Rotates requests evenly between multiple instances."
msgstr "ROUND_ROBIN: 여러 인스턴스들 사이에서 짝수로 요청을 순환합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Retries"
msgstr "재시도"
msgid "Retries down"
msgstr "재시도 다운"
msgid "Retries down:"
msgstr "재시도 다운:"
msgid "Retries:"
msgstr "재시도:"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Round Robin"
msgstr "라운드 로빈"
@ -569,6 +701,16 @@ msgstr "라운드 로빈"
msgid "SNI Container Refs"
msgstr "SNI 컨테이너 참조"
msgid ""
"SOURCE_IP: Requests from a unique source IP address are consistently "
"directed to the same instance."
msgstr ""
"SOURCE_IP: 하나의 고유한 소스 IP 주소로부터의 요청들은 지속적으로 같은 인스턴"
"스로 이동합니다."
msgid "SOURCE_IP: Session persistence based on source ip."
msgstr "SOURCE_IP: 세션 지속성 기반의 소스 ip."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "SSL Certificates"
msgstr "SSL 인증서"
@ -592,14 +734,23 @@ msgstr "리스너에 대한 하나 이상의 SSL 인증서를 선택하십시오
msgid "Session Persistence"
msgstr "세션 지속성"
msgid "Session Persistence:"
msgstr "세션 지속성:"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Source IP"
msgstr "소스 IP"
msgid "Subnet"
msgstr "서브넷"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Subnet ID"
msgstr "서브넷 ID"
msgid "Subnet:"
msgstr "서브넷:"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid ""
"The Available Instances table contains existing compute instances that can "
@ -614,14 +765,39 @@ msgstr ""
"여 \n"
" \"외부 멤버 추가\" 버튼을 사용하시오"
msgid "The HTTP method used to perform the health check."
msgstr "상태 체크를 수행하기 위한 HTTP 메소드."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The IP address is not valid."
msgstr "IP 주소가 유효하지 않습니다."
msgid ""
"The IP address of the member to receive traffic from the load balancer. Must "
"be a well-formed\n"
" IPv4 or IPv6 address."
msgstr ""
"로드 밸런서에서 트래픽을 받는 멤버의 IP 주소입니다. 양식에 맞는 \n"
" IPv4나 IPv6 주소이어야 합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The URL path is not valid."
msgstr "URL 경로가 유효하지 않습니다."
msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1."
msgstr "접속 제한은 -1 이상이어야 합니다."
msgid ""
"The expected HTTP status codes to get from a successful health check. Must "
"be a single number,\n"
" a comma separated list of numbers, or a range (two numbers separated by a "
"hyphen)."
msgstr ""
"상태 체크가 성공했을 때 수신하게 되는 HTTP 상태 코드입니다. 단일 숫자이어야 "
"하고,\n"
" 쉼표로 구분된 숫자 리스트이거나 두 개의 숫자가 하이픈으로 구별된 범주이어"
"야 합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The expected status code is not valid."
msgstr "예상된 상태 코드가 유효하지 않습니다."
@ -650,10 +826,19 @@ msgstr ""
"만 \n"
" 가질 수 있습니다."
msgid ""
"The interval between health checks. Must be greater than or equal to the "
"timeout."
msgstr "상태 체크 사이의 간격. 타임아웃 설정값 이상이어야 합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The listener has been updated."
msgstr "리스너가 업데이트 되었습니다."
msgid ""
"The load balancer algorithm that distributes traffic to the pool members."
msgstr "풀 멤버에게 트래픽을 분배시키는 로드 밸런서 알고리즘."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The load balancer has been updated."
msgstr "로드 밸런서가 업데이트 되었습니다."
@ -670,6 +855,45 @@ msgstr ""
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10 사이입니다."
msgid "The max retry down count must be a number between 1 and 10."
msgstr "최대 재시도 횟수는 1 ~ 10 사이입니다."
msgid ""
"The maximum number of connections permitted for this listener.\n"
" Default value is -1 which represents infinite connections."
msgstr ""
"이 리스너에 허용된 최대 접속 제한 수.\n"
" 기본 값은 -1이고, 이는 무제한을 나타냅니다."
msgid "The monitor address must be a valid IP address."
msgstr "모니터 주소는 유효한 IP 주소이어야 합니다."
msgid "The monitor port must be a number between 1 and 65535."
msgstr "모니터 포트는 1 ~ 65535 사이 숫자이어야 합니다."
msgid "The network on which to allocate the load balancer's IP address."
msgstr "로드 밸런서의 IP 주소를 할당하기 위한 네트워크"
msgid "The network which contains the IP address of the member."
msgstr "멤버의 IP 주소를 포함하고 있는 네트워크입니다."
msgid ""
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
"error. Must be a\n"
" number from 1 to 10. The default is 3."
msgstr ""
"재시도 횟수를 초과하여 연결이 실패하면 멤버는 에러 상태가 되고, 재시도 횟수"
"는\n"
" 1에서 10까지의 숫자이어야 합니다. 기본 값은 3."
msgid ""
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
"inactive. Must be a\n"
" number from 1 to 10."
msgstr ""
"재시도 횟수를 초과하여 연결이 실패하면 멤버는 비활성화 되고, 재시도 횟수는\n"
" 1에서 10까지의 숫자이어야 합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The pool has been updated."
msgstr "풀이 업데이트 되었습니다."
@ -687,18 +911,76 @@ msgid ""
"The port must be unique among all listeners attached to this load balancer."
msgstr "이 로드 밸런서에 연결되는 모든 리스너에서 포트는 유일해야 합니다."
msgid ""
"The port on which the front end listens. Must be an integer from 1 to 65535."
msgstr "프런트 엔드에서 listen하는 포트. 1에서 65535 사이의 정수여야 합니다."
msgid ""
"The port on which the member listens for traffic. Must be a number from 1 to "
"65535."
msgstr ""
"트래픽을 수신하는 멤버의 포트 번호입니다. 포트 번호는 1 ~ 65535 사이 숫자이어"
"야 합니다."
msgid ""
"The protocol for which the front end listens. The TERMINATED_HTTPS protocol "
"is only available if\n"
" the key-manager service is enabled and you have authority to list "
"certificate containers and\n"
" secrets."
msgstr ""
"프런트 엔드에서 수신하는 프로토콜. TERMINATED_HTTPS 프로토콜은\n"
" key-manager 서비스가 활성화되고 인증서 컨테이너와 비밀값을 리스트할 수 있"
"는 \n"
" 권한이 있어야 이용이 가능합니다."
msgid ""
"The target of the health check HTTP request to the member. Must be a valid "
"URL path."
msgstr ""
"상태 체크하기 위해 멤버에게 HTTP 요청하는 대상. 유효한 URL 경로이어야 합니다."
msgid ""
"The time after which a health check times out. Must be a number greater than "
"or equal to 0\n"
" and less than or equal to the interval."
msgstr ""
"상태 체크 시간이 종료되는 시간. 0 이상의 숫자이어야 하고\n"
" 타임아웃 값은 상태 체크 간격 값 이하이어야 합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
msgstr "타임아웃 시간은 0 이상이어야 합니다."
msgid ""
"The type of session persistence for distributing traffic to the pool members."
msgstr "풀 펨버에게 트래픽을 분배시키는 세션 지속성 유형."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
msgstr "가중치는 반드시 숫자 1과 256사이여야 합니다."
msgid ""
"The weight of a member determines the portion of requests or connections it "
"services compared\n"
" to the other members of the pool. A higher weight means it will receive "
"more traffic. Must be\n"
" a number from 1 to 256."
msgstr ""
"멤버의 가중치는 풀의 다른 멤버와 비교하여 요청이나 연결의\n"
" 양을 결정합니다. 가중치가 높을수록 더 많은 트래픽을 받게 됩니다.\n"
" 가중치는 숫자 1과 256사이여야 합니다."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Timeout"
msgstr "제한시간"
msgid "Timeout (sec)"
msgstr "타임아웃 (초)"
msgid "Timeout:"
msgstr "타임아웃:"
# auto translated by TM merge from project: zun-ui, version: master, DocId: zun_ui/locale/djangojs
msgid "Type"
msgstr "유형"
@ -711,6 +993,9 @@ msgstr "URL 경로"
msgid "URL path"
msgstr "URL 경로"
msgid "URL path:"
msgstr "URL 경로:"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Unable to create health monitor."
msgstr "상태 모니터를 생성할 수 없습니다."
@ -737,11 +1022,21 @@ msgid "Unable to delete Listener: %s."
msgid_plural "Unable to delete Listeners: %s."
msgstr[0] "리스너를 삭제할 수 없습니다: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Load Balancer: %s."
msgid_plural "Unable to delete Load Balancers: %s."
msgstr[0] "로드 밸런서를 삭제할 수 없습니다: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Member: %s."
msgid_plural "Unable to delete Members: %s."
msgstr[0] "멤버를 삭제할 수 없습니다: %s."
#, python-format
msgid "Unable to delete Pool: %s."
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
msgstr[0] "다음 풀을 삭제할 수 없습니다: %s."
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: master, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
msgid "Unable to delete health monitor."
msgstr "상태 모니터를 삭제할 수 없습니다."
@ -852,7 +1147,6 @@ msgstr "리스너 업데이트"
msgid "Update Load Balancer"
msgstr "로드 밸런서 업데이트"
#, fuzzy
msgid "Update Member"
msgstr "멤버 업데이트"
@ -864,10 +1158,26 @@ msgstr "풀 업데이트"
msgid "Updated At"
msgstr "업데이트"
msgid ""
"Use the key-manager service to create any certificate containers before "
"creating the listener.\n"
" The following documentation provides information on how to create a "
"certificate container:"
msgstr ""
"리스너를 만들기 전에 인증서 컨테이너를 만들기 위해 키 관리자 서비스를 사용하"
"세요.\n"
" 다음 문서는 인증서 컨테이너를 어떻게 만드는지에 대한 정보를 제공합니다:"
# auto translated by TM merge from project: zaqar-ui, version: master, DocId: zaqar_ui/locale/djangojs
msgid "Weight"
msgstr "가중치"
msgid "Weight:"
msgstr "가중치:"
msgid "Yes"
msgstr "예"
# auto translated by TM merge from project: neutron-lbaas-dashboard, version: stable-ocata, DocId: neutron_lbaas_dashboard/locale/djangojs
#, python-format
msgid ""
@ -893,3 +1203,13 @@ msgid "You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable."
msgid_plural ""
"You have selected \"%s\". Deleted load balancers are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 로드 밸런서는 복구할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted members are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 멤버는 복구되지 않습니다."
#, python-format
msgid "You have selected \"%s\". Deleted pool is not recoverable."
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted pools are not recoverable."
msgstr[0] "\"%s\"를 선택했습니다. 삭제된 풀은 복구되지 않습니다."