Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I71800ee754f0a1e19480412c7028626254885c5a
This commit is contained in:
parent
c709cf0e9b
commit
c599f8e4a8
|
@ -1,15 +1,16 @@
|
|||
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Takashi Kuroda <tkuroda@redhat.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: octavia-dashboard VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 16:56+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-19 11:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takashi Kuroda <tkuroda@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -63,6 +64,15 @@ msgstr "メンバーの追加/削除"
|
|||
msgid "Add/Remove Pool Members"
|
||||
msgstr "プールメンバーの追加・削除"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional headers insertion into HTTP header,\n"
|
||||
" only \"X-Forwarded-For\", \"X-Forwarded-Port\" and \"X-Forwarded-Proto\" "
|
||||
"are supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTTP ヘッダーへの追加ヘッダー挿入で、\n"
|
||||
"\"X-Forwarded-For\"、\"X-Forwarded-Port\"、および \"X-Forwarded-Proto\" のみ"
|
||||
"がサポートされています。"
|
||||
|
||||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "管理状態有効"
|
||||
|
||||
|
@ -89,6 +99,20 @@ msgstr ""
|
|||
"L7 ルールは、単一の簡単な論理テストで、\n"
|
||||
"true または false が返されます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternate IP address used for health monitoring a backend member.\n"
|
||||
" Default is null which monitors the member address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バックエンドメンバーのヘルスモニタリングに使用する代替の IP アドレス。\n"
|
||||
"デフォルトは null で、メンバーのアドレスをモニターします。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An alternate protocol port used for health monitoring a backend member.\n"
|
||||
" Default is null which monitors the member protocol port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"バックエンドメンバーのヘルスモニタリングに使用する代替のプロトコルポート。\n"
|
||||
"デフォルトは null で、メンバーのプロトコルポートをモニターします。"
|
||||
|
||||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "エラーが発生しました。後からもう一度お試しください。"
|
||||
|
||||
|
@ -120,6 +144,12 @@ msgstr "バックアップ"
|
|||
msgid "Backup:"
|
||||
msgstr "バックアップ:"
|
||||
|
||||
msgid "CIDR"
|
||||
msgstr "CIDR"
|
||||
|
||||
msgid "CONTAINS: String contains."
|
||||
msgstr "CONTAINS: 文字列に含まれる"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"COOKIE: The rule looks for a cookie named by the key parameter and\n"
|
||||
" compares it against the value parameter in the rule."
|
||||
|
@ -182,6 +212,9 @@ msgstr "最大接続数"
|
|||
msgid "Connection Limit:"
|
||||
msgstr "最大接続数:"
|
||||
|
||||
msgid "Contains"
|
||||
msgstr "含む"
|
||||
|
||||
msgid "Cookie"
|
||||
msgstr "クッキー"
|
||||
|
||||
|
@ -328,6 +361,12 @@ msgid "Disassociated floating IP address from load balancer: %s."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"ロードバランサー %s から Floating IP アドレスの割り当てを解除しました。"
|
||||
|
||||
msgid "ENDS_WITH: String ends with."
|
||||
msgstr "ENDS_WITH: 文字列の末尾"
|
||||
|
||||
msgid "EQUAL_TO: String is equal to."
|
||||
msgstr "EQUAL_TO: 等しい文字列"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each port that listens for traffic on a particular load balancer is "
|
||||
"configured separately and\n"
|
||||
|
@ -361,6 +400,12 @@ msgstr "メンバーの編集"
|
|||
msgid "Edit Pool"
|
||||
msgstr "プールの編集"
|
||||
|
||||
msgid "Ends With"
|
||||
msgstr "末尾"
|
||||
|
||||
msgid "Equal To"
|
||||
msgstr "等しい"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
|
@ -387,6 +432,12 @@ msgstr "ファイルタイプ"
|
|||
msgid "Flavor"
|
||||
msgstr "フレーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor Description"
|
||||
msgstr "フレーバーの説明"
|
||||
|
||||
msgid "Flavor ID"
|
||||
msgstr "フレーバー ID"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "Floating IP"
|
||||
|
||||
|
@ -424,6 +475,9 @@ msgstr "HTTP メソッド"
|
|||
msgid "HTTP Method:"
|
||||
msgstr "HTTP メソッド:"
|
||||
|
||||
msgid "HTTP_COOKIE: Session persistence based on http cookie."
|
||||
msgstr "HTTP クッキー: http クッキーに基づくセッション永続性"
|
||||
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "ヘッダー"
|
||||
|
||||
|
@ -492,6 +546,14 @@ msgstr "反転"
|
|||
msgid "Invert:"
|
||||
msgstr "反転:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is the member a backup? Backup members only receive traffic when all\n"
|
||||
" non-backup members are down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メンバーがバックアップかどうか。バックアップメンバーは、すべての非バックアッ"
|
||||
"プメンバーが\n"
|
||||
"ダウンしている場合にのみトラフィックを受信します。"
|
||||
|
||||
msgid "Key"
|
||||
msgstr "キー"
|
||||
|
||||
|
@ -560,6 +622,12 @@ msgstr "読み込み中"
|
|||
msgid "Max Retries"
|
||||
msgstr "最大試行回数"
|
||||
|
||||
msgid "Max Retries Down"
|
||||
msgstr "ダウン時最大試行回数"
|
||||
|
||||
msgid "Max Retries Down:"
|
||||
msgstr "ダウン時最大試行回数:"
|
||||
|
||||
msgid "Max Retries:"
|
||||
msgstr "最大試行回数:"
|
||||
|
||||
|
@ -629,6 +697,9 @@ msgstr "有効なインスタンスがありません"
|
|||
msgid "No items to display."
|
||||
msgstr "表示する項目がありません"
|
||||
|
||||
msgid "No matching options"
|
||||
msgstr "一致するオプションはありません"
|
||||
|
||||
msgid "No members have been allocated"
|
||||
msgstr "メンバーが割り当てられていません。"
|
||||
|
||||
|
@ -755,6 +826,9 @@ msgstr ""
|
|||
"URL にリダイレクト: リクエストは、redirect_url パラメーターで定義されている "
|
||||
"URL に HTTP リダイレクトされるように送信されます。"
|
||||
|
||||
msgid "REGEX: Perl type regular expression matching."
|
||||
msgstr "REGEX: Perl タイプの正規表現マッチ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"REJECT: The request is denied with an appropriate response code, and not "
|
||||
"forwarded on to any back-end pool."
|
||||
|
@ -823,9 +897,15 @@ msgstr ""
|
|||
"送信元 IP: 同じ送信元 IP アドレスからのリクエストは同じメンバーに転送されま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid "SOURCE_IP: Session persistence based on source ip."
|
||||
msgstr "送信元 IP: 送信元 IP に基づくセッション永続性"
|
||||
|
||||
msgid "SSL Certificates"
|
||||
msgstr "SSL 証明書"
|
||||
|
||||
msgid "STARTS_WITH: String starts with."
|
||||
msgstr "STARTS_WITH: 文字列の先頭"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a floating IP address to associate with the load balancer or a "
|
||||
"floating IP pool in which to allocate a new floating IP address."
|
||||
|
@ -849,6 +929,9 @@ msgstr "セッション永続性:"
|
|||
msgid "Source IP"
|
||||
msgstr "送信元 IP"
|
||||
|
||||
msgid "Starts With"
|
||||
msgstr "先頭"
|
||||
|
||||
msgid "Subnet"
|
||||
msgstr "サブネット"
|
||||
|
||||
|
@ -907,6 +990,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The URL path is not valid."
|
||||
msgstr "URL は有効ではありません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The comparison type for the L7 rule. One of CONTAINS, ENDS_WITH,\n"
|
||||
" EQUAL_TO, REGEX, or STARTS_WITH."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L7 ルールの比較タイプ。CONTAINS、ENDS_WITH、EQUAL_TO、REGEX、\n"
|
||||
"または STARTS_WITH のいずれか 1 つです。"
|
||||
|
||||
msgid "The connection limit must be a number greater than or equal to -1."
|
||||
msgstr "最大接続数は -1 以上の数字でなければいけません。"
|
||||
|
||||
|
@ -982,6 +1072,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The max retry count must be a number between 1 and 10."
|
||||
msgstr "最大試行回数は 1~10 までとなっています。"
|
||||
|
||||
msgid "The max retry down count must be a number between 1 and 10."
|
||||
msgstr "ダウン時最大試行回数は 1 - 10 の数字でなければいけません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of connections permitted for this listener.\n"
|
||||
" Default value is -1 which represents infinite connections."
|
||||
|
@ -1001,6 +1094,14 @@ msgstr "ロードバランサーの IP アドレスを割り当てるネット
|
|||
msgid "The network which contains the IP address of the member."
|
||||
msgstr "メンバーの IP アドレスを含むネットワーク。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||||
"error. Must be a\n"
|
||||
" number from 1 to 10. The default is 3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"メンバーがエラーと識別するまで許容可能な接続失敗回数。1 から 10 までの\n"
|
||||
"数字でなければいけません。デフォルトは 3 です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of allowed connection failures before marking the member as "
|
||||
"inactive. Must be a\n"
|
||||
|
@ -1055,6 +1156,13 @@ msgstr ""
|
|||
" 証明書のコンテナーとシークレットを一覧表示する権限がある場合にのみ\n"
|
||||
" 利用可能です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The protocol for which this pool and its members listen. A valid value is "
|
||||
"HTTP, HTTPS, PROXY, or TCP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このプールおよびそのメンバーがリッスンする際のプロトコル。有効な値は HTTP、"
|
||||
"HTTPS、PROXY、または TCP です。"
|
||||
|
||||
msgid "The redirect url must be a valid http or https url."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"リダイレクト先 URL は有効な http または https の URL でなければいけません。"
|
||||
|
@ -1080,6 +1188,14 @@ msgstr "タイムアウトは 0 〜 31536000000 の数字でなければいけ
|
|||
msgid "The timeout must be a number greater than or equal to 0."
|
||||
msgstr "タイムアウトの値 は 0 以上でなければなりません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of session persistence for distributing traffic to the pool members."
|
||||
msgstr "トラフィックをプールメンバーに分配する際のセッション永続性種別。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value to use for the comparison. For example, the file type to compare."
|
||||
msgstr "比較に使用する値。例: 比較するファイルタイプ"
|
||||
|
||||
msgid "The weight must be a number between 1 and 256."
|
||||
msgstr "重みは 1 〜 256 の数字でなければいけません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1123,6 +1239,12 @@ msgstr "URL パス"
|
|||
msgid "URL Path:"
|
||||
msgstr "URL パス:"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create flavor profile."
|
||||
msgstr "フレーバーのプロファイルを作成できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create flavor."
|
||||
msgstr "フレーバーを作成できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create health monitor."
|
||||
msgstr "ヘルスモニターを作成できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1176,6 +1298,12 @@ msgid "Unable to delete Pool: %s."
|
|||
msgid_plural "Unable to delete Pools: %s."
|
||||
msgstr[0] "プールを削除できません: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete flavor profile."
|
||||
msgstr "フレーバーのプロファイルを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete flavor."
|
||||
msgstr "フレーバーを削除できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to delete health monitor."
|
||||
msgstr "ヘルスモニターを削除できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1205,6 +1333,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to retrieve SSL certificates."
|
||||
msgstr "SSL 証明書を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavor profile."
|
||||
msgstr "フレーバーのプロファイルを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavor profiles."
|
||||
msgstr "フレーバーのプロファイル一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavor."
|
||||
msgstr "フレーバーを取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve flavors."
|
||||
msgstr "フレーバーの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve health monitor."
|
||||
msgstr "ヘルスモニターを取得できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1250,6 +1390,12 @@ msgstr "プールの一覧を取得できません。"
|
|||
msgid "Unable to retrieve secrets."
|
||||
msgstr "シークレットの一覧を取得できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update flavor profile."
|
||||
msgstr "フレーバーのプロファイルを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update flavor."
|
||||
msgstr "フレーバーを更新できません。"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update health monitor."
|
||||
msgstr "ヘルスモニターを更新できません。"
|
||||
|
||||
|
@ -1324,9 +1470,23 @@ msgstr "重み"
|
|||
msgid "Weight:"
|
||||
msgstr "重み:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When true the logic of the rule is inverted. For example, with invert\n"
|
||||
" true, equal to would become not equal to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"true に設定すると、ルールの論理が逆になります。たとえば、反転を true に設定す"
|
||||
"ると、\n"
|
||||
"「等しい」が「等しくない」になります。"
|
||||
|
||||
msgid "X-Forwarded-For"
|
||||
msgstr "X-Forwarded-For"
|
||||
|
||||
msgid "X-Forwarded-Port"
|
||||
msgstr "X-Forwarded-Port"
|
||||
|
||||
msgid "X-Forwarded-Proto"
|
||||
msgstr "X-Forwarded-Proto"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
|
@ -1360,6 +1520,17 @@ msgid "You have selected \"%s\". Deleted listener is not recoverable."
|
|||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted listeners are not recoverable."
|
||||
msgstr[0] "\"%s\" を選択しました。削除されたリスナーは元に戻せません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Deleted load balancer is not recoverable and this "
|
||||
"deletion will delete all of the sub-resources."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"You have selected \"%s\". Deleted load balancers are not recoverable and "
|
||||
"this deletion will delete all of the sub-resources."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\"%s\" を選択しました。削除されたロードバランサーは元に戻せません。削除するこ"
|
||||
"とで、すべての子リソースも削除されます。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted member is not recoverable."
|
||||
msgid_plural "You have selected \"%s\". Deleted members are not recoverable."
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: octavia-dashboard\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-17 22:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-15 16:56+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -23,9 +23,6 @@ msgstr "1.0.0"
|
|||
msgid "2.0.0"
|
||||
msgstr "2.0.0"
|
||||
|
||||
msgid "2.0.0.0rc1-53"
|
||||
msgstr "2.0.0.0rc1-53"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A new dashboard wizard for Octavia. Allows you to create an Octavia load "
|
||||
"balancer and related resources such as a listener, pool, pool members, and "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue