Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I28a28c87c2cf5bd14221f06ba138291db69c65c1
This commit is contained in:
parent
9bed1f01bf
commit
524146d1a9
|
@ -5,11 +5,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 19:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:28+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Erlang-Knoten, wobei jeder Knoten die RabbitMQ-Anwendung ausführt und "
|
||||
"Benutzer, virtuelle Hosts, Warteschlangen, Austausch-, Bindungs- und "
|
||||
"Laufzeitparameter gemeinsam nutzt. Eine Sammlung von Knoten wird oft als ein "
|
||||
"``Cluster`` bezeichnet. Weitere Informationen zum RabbitMQ-Clustering finden "
|
||||
"`cluster` bezeichnet. Weitere Informationen zum RabbitMQ-Clustering finden "
|
||||
"Sie unter `RabbitMQ-Cluster <https://www.rabbitmq.com/clustering.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "A minor upgrade typically requires the following steps:"
|
||||
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
|
|||
"and all of the nodes contain a ``seqno`` value of -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Knoten sind fehlgeschlagen, wenn ``mysqld`` auf keinem der Knoten läuft "
|
||||
"und alle Knoten einen ``seqno``-Wert von -1 enthalten."
|
||||
"und alle Knoten einen ``seqno`` Wert von -1 enthalten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"An example for the latter is in the ``openstack-ansible-ops`` repository, "
|
||||
|
@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
|
|||
"network interfaces: `d13b7132_eth0` and `d13b7132_eth1`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein All-in-One-Build (AIO) könnte beispielsweise einen Utility-Container "
|
||||
"namens ``aio1_utility_container-d13b7132`` bereitstellen. Dieser Container "
|
||||
"namens `aio1_utility_container-d13b7132` bereitstellen. Dieser Container "
|
||||
"wird zwei Netzwerkschnittstellen haben: `d13b7132_eth0` und` d13b7132_eth1`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
|||
"synchronisieren müssen. Live-Migrationen auf lokalem Speicher werden als "
|
||||
"Ergebnis dieser Annahme fehlschlagen. Migrationen mit lokalem Speicher "
|
||||
"können durchgeführt werden, indem Sie Plattenmigrationen mit der Option "
|
||||
"``block-migrate`` zulas"
|
||||
"``block-migrate`` zulassen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By doing this, the cluster can continue to run effectively and you can "
|
||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
|
|||
"des Disk-Images sehr viel Zeit in Anspruch nehmen."
|
||||
|
||||
msgid "Check \"gateway\" or host routes on the Neutron subnet."
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie ``Gateway`` oder Host-Routen auf dem Neutron-Subnetz."
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie ``gateway`` oder Host-Routen auf dem Neutron-Subnetz."
|
||||
|
||||
msgid "Check Neutron DHCP agent logs."
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie die Protokolle des Neutronen-DHCP-Agenten."
|
||||
|
@ -631,8 +631,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Überprüfen Sie, ob das Veth-Pair-Ende des Containers in ``br-vxlan`` steht"
|
||||
|
||||
msgid "Check upstream routes, NATs or ``access-control-lists``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Überprüfen Sie vorgelagerte Routen, NATs oder ``Access-Control-Listen``."
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie vorgelagerte Routen, NATs oder ``access-control-list``."
|
||||
|
||||
msgid "Check upstream routes, NATs or access-control-lists."
|
||||
msgstr "Überprüfen Sie Upstream-Routen, NATs oder Access-Control-Listen."
|
||||
|
@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Wenn Sie zum Beispiel die Netzwerke aktualisieren, die eine Änderung an "
|
||||
"allen Knoten mit einem Linux-Bridge-Agenten erfordern, führen Sie Folgendes "
|
||||
"aus: Wenn Sie Infra-Knoten mit den Namen **infra01**, **infra02** und "
|
||||
"**infra03 ** haben, führen Sie Folgendes aus:"
|
||||
"**infra03** haben, führen Sie Folgendes aus:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, run the **openstack-ansible lxc-containers-create.yml rabbitmq-"
|
||||
|
@ -1108,10 +1107,23 @@ msgid ""
|
|||
"to complete the scaling process described in the example above:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führen Sie beispielsweise die Befehle **openstack-ansible lxc-containers-"
|
||||
"create.yml rabbitmq-install.ym** aus dem Repository ``openstack-ansible/"
|
||||
"create.yml rabbitmq-install.yml** aus dem Repository ``openstack-ansible/"
|
||||
"playbooks`` aus, um den im obigen Beispiel beschriebenen Skalierungsprozess "
|
||||
"abzuschließen:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the `os_glance documentation <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"openstack-ansible-os_glance/latest/#default-variables>`_ lists the variable "
|
||||
"``glance_service_publicuri``. This contains the port used for the reaching "
|
||||
"the service externally. In this example, it is equal to "
|
||||
"``glance_service_port``, whose value is 9292."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Beispiel die `os_glance documentation <https://docs.openstack.org/"
|
||||
"openstack-ansible-os_glance/latest/#default-variables>`_ listet die Variable "
|
||||
"``glance_service_publicuri``. Diese beinhaltet den Port zur Erreichung des "
|
||||
"Dienstes extern. In diesem Beispiel ist es gleich dem "
|
||||
"``glance_service_port``, welcher den Wert 9292 hat."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, you can update only the Compute hosts by running the following "
|
||||
"command:"
|
||||
|
@ -1196,7 +1208,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen zum Anhängen von Blockspeicher-Datenträger an "
|
||||
"Instanzen für dauerhaftes Speichern finden Sie im Abschnitt *Managing "
|
||||
"volumes for persistent storage * weiter unten."
|
||||
"volumes for persistent storage* weiter unten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on generic OpenStack firewalling, see the `Firewalls "
|
||||
|
@ -1476,8 +1488,8 @@ msgid ""
|
|||
"from the cluster using the :command:`forget_cluster_node` command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn der letzte Knoten, der offline gehen soll, nicht wiederhergestellt "
|
||||
"werden kann, kann er mit dem Kommando :command: `forget_cluster_node` aus "
|
||||
"dem Cluster entfernt werden."
|
||||
"werden kann, kann er mit dem Kommando :command:`forget_cluster_node` aus dem "
|
||||
"Cluster entfernt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a Compute (nova) host that has a disk failure on a RAID-10, you "
|
||||
|
@ -1524,7 +1536,7 @@ msgid ""
|
|||
"to ensure that no new messages are queued while the real master is down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie die Knoten in der falschen Reihenfolge starten, könnten Sie auf ein "
|
||||
"Problem stoßen, bei dem der aktuelle ``Master`` nicht der Master ist und die "
|
||||
"Problem stoßen, bei dem der aktuelle `master` nicht der Master ist und die "
|
||||
"Nachrichten ablegt, um sicherzustellen, dass keine neuen Nachrichten in die "
|
||||
"Warteschlange gestellt werden, während der echte Master ausgefallen ist."
|
||||
|
||||
|
@ -1641,7 +1653,7 @@ msgid ""
|
|||
"indicates ``non-Primary`` because it cannot achieve quorum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In diesem Beispiel sind die Knoten 2 und 3 fehlerhaft. Der verbleibende "
|
||||
"betriebsfähige Server zeigt ``nicht primär`` an, da er das Quorum nicht "
|
||||
"betriebsfähige Server zeigt ``non-Primary`` an, da er das Quorum nicht "
|
||||
"erreichen kann."
|
||||
|
||||
msgid "In this example, only one node responded."
|
||||
|
@ -1834,7 +1846,7 @@ msgid "Managing networks"
|
|||
msgstr "Netzwerke verwalten"
|
||||
|
||||
msgid "Managing volumes for persistent storage"
|
||||
msgstr "Datenträger für persistenten Speicher verwalten"
|
||||
msgstr "Managing volumes for persistent storage"
|
||||
|
||||
msgid "Managing your cloud"
|
||||
msgstr "Verwalten Sie Ihre Cloud"
|
||||
|
@ -1865,7 +1877,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Module können zur Steuerung von Systemressourcen oder zur Ausführung von "
|
||||
"Systembefehlen verwendet werden. Weitere Informationen zu Modulen finden Sie "
|
||||
"unter Modul-Index <http://docs.ansible.com/ansible/modules_by_category."
|
||||
"unter `Modul-Index <http://docs.ansible.com/ansible/modules_by_category."
|
||||
"html>`_ und `Über Module <http://docs.ansible.com/ansible/modules.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Monitoring the status"
|
||||
|
@ -2137,7 +2149,7 @@ msgid ""
|
|||
"whether or not they have permission to communicate. The cookie is a string "
|
||||
"of alphanumeric characters and can be as short or as long as you would like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"RabbitMQ-Knoten und die CLI-Tools verwenden einen ``Erlang-Cookie``, um zu "
|
||||
"RabbitMQ-Knoten und die CLI-Tools verwenden einen ``erlang cookie``, um zu "
|
||||
"bestimmen, ob sie die Erlaubnis zur Kommunikation haben oder nicht. Der "
|
||||
"Cookie ist eine Zeichenfolge aus alphanumerischen Zeichen und kann so kurz "
|
||||
"oder so lang sein, wie Sie möchten."
|
||||
|
@ -2388,7 +2400,7 @@ msgid ""
|
|||
"Run the ``galera-install`` playbook using the ``galera-bootstrap`` tag to "
|
||||
"automatically recover a node or an entire environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Führen Sie das ``galera-install``-Playbook mit dem ``galera-bootstrap``-Tag "
|
||||
"Führen Sie das ``galera-install`` Playbook mit dem ``galera-bootstrap`` Tag "
|
||||
"aus, um einen Knoten oder eine gesamte Umgebung automatisch "
|
||||
"wiederherzustellen."
|
||||
|
||||
|
@ -2871,9 +2883,9 @@ msgid ""
|
|||
"nodes with 50 forks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Anzahl der verwendeten Forks kann permanent geändert werden, indem die "
|
||||
"entsprechende Änderung an den ANSIBLE_FORKS in Ihrer Datei `.bashrc` "
|
||||
"entsprechende Änderung an den ``ANSIBLE_FORKS`` in Ihrer Datei ``.bashrc`` "
|
||||
"vorgenommen wird. Alternativ kann es für eine bestimmte Playbook-Ausführung "
|
||||
"geändert werden, indem der CLI-Parameter ``Forks`` verwendet wird. Das "
|
||||
"geändert werden, indem der CLI-Parameter ``--forks`` verwendet wird. Das "
|
||||
"folgende Beispiel führt das Nova-Playbook gegen die Kontrollebene mit 10 "
|
||||
"Forks und dann gegen die Rechenknoten mit 50 Forks aus."
|
||||
|
||||
|
@ -3006,8 +3018,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Zur Zeit gibt es einen Ansible Bug in Bezug auf ``HOSTNAME``. Wenn die Host "
|
||||
"``.bashrc`` eine Variable mit dem Namen ``HOSTNAME`` enthält, erbt der "
|
||||
"Container, an den das ``lxc_container``- Modul angehängt wird, diese "
|
||||
"Variable und setzt möglicherweise den falschen ``$HOSTNAME``. Siehe `das "
|
||||
"Ansible-Update <https://github.com/ansible/ansible/pull/22246>`_ wird in "
|
||||
"Variable und setzt möglicherweise den falschen ``$HOSTNAME``. Siehe `the "
|
||||
"Ansible fix <https://github.com/ansible/ansible/pull/22246>`_ wird in "
|
||||
"Ansible Version 2.3 veröffentlicht."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3288,7 +3300,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"To filter the list, the options ``--host`` or ``--status`` can be used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um die Liste zu filtern, können die Optionen ``host`` oder ``-status`` "
|
||||
"Um die Liste zu filtern, können die Optionen ``--host`` oder ``--status`` "
|
||||
"verwendet werden:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3343,7 +3355,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Beachten Sie die Reihenfolge, in der Sie die Knoten heruntergefahren haben, "
|
||||
"um den Cluster zu stoppen und zu starten. Der letzte Knoten, den Sie "
|
||||
"stoppen, muss der erste Knoten sein, den Sie starten. Dieser Knoten ist der "
|
||||
"``Master``."
|
||||
"`master`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To troubleshoot problems or errors with the Image service, refer to :file:`/"
|
||||
|
@ -3438,8 +3450,8 @@ msgid ""
|
|||
"leaves Galera services fixed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktualisieren Sie die Containernummer, die unter der Konfiguration "
|
||||
"``Affinität`` aufgeführt ist, auf die gewünschte Nummer. Das obige Beispiel "
|
||||
"hat ``galera_container`` auf eins und ` rabbit_mq_container`` auf zwei "
|
||||
"``affinity`` aufgeführt ist, auf die gewünschte Nummer. Das obige Beispiel "
|
||||
"hat ``galera_container`` auf eins und ``rabbit_mq_container`` auf zwei "
|
||||
"gesetzt, was die RabbitMQ-Dienste skaliert, aber die Galera-Dienste nicht "
|
||||
"verändert."
|
||||
|
||||
|
@ -3592,6 +3604,15 @@ msgstr "Was ist der Tenant-Netzwerktyp?"
|
|||
msgid "What type of node am I replacing hardware on?"
|
||||
msgstr "Bei welcher Art von Knoten ersetze ich die Hardware?"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a module is being used as an ad-hoc command, there are a few parameters "
|
||||
"that are not required. For example, for the ``chdir`` command, there is no "
|
||||
"need to :command:`chdir=/home/user ls` when running Ansible from the CLI:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ein Modul als ad-hoc Kommando verwendet wird, werden ein paar Parameter "
|
||||
"nicht benötigt. Zum Beispiel, für das ``chdir`` Kommando ist kein :command:"
|
||||
"`chdir=/home/user ls` notwendig, wenn Ansible von CLI aufgerufen wird:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all but one node fails, the remaining node cannot achieve quorum and "
|
||||
"stops processing SQL requests. In this situation, failed nodes that recover "
|
||||
|
@ -3679,6 +3700,21 @@ msgstr ""
|
|||
"in der ``/etc/openstack_deploy/openstack_user_config.yml`` Datei definiert. "
|
||||
"Das Dashboard verwendet HTTPS an Port 443."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this complete, we can no restart the mariadb containers one at a time, "
|
||||
"ensuring that each is started, responding, and synchronized with the other "
|
||||
"nodes in the cluster before moving on to the next steps. This step allows "
|
||||
"the LXC container configuration that you applied earlier to take effect, "
|
||||
"ensuring that the containers are restarted in a controlled fashion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mit diesem Abschluss können wir nicht alle mariadb-Container gleichzeitig "
|
||||
"sondern einzeln nacheinander neu starten und sicherstellen, dass jeder "
|
||||
"Container gestartet wird, antwortet und mit den anderen Knoten im Cluster "
|
||||
"synchronisiert wird, bevor mit den nächsten Schritten fortgefahren wird. "
|
||||
"Durch diesen Schritt kann die zuvor angewendete LXC-Containerkonfiguration "
|
||||
"wirksam werden, um sicherzustellen, dass die Container kontrolliert neu "
|
||||
"gestartet werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Within OpenStack-Ansible, all data and states required for operation of the "
|
||||
"RabbitMQ cluster is replicated across all nodes including the message queues "
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 19:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:28+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 09:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 06:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Assist in bug triage and delivery of bug fixes"
|
|||
msgstr "Unterstützung bei der Fehlersuche und Bereitstellung von Bugfixes"
|
||||
|
||||
msgid "Attend and participate in the weekly IRC meetings"
|
||||
msgstr "An den wöchentlichen IRC-Treffen teilnehmen und daran mitzwirken"
|
||||
msgstr "An den wöchentlichen IRC-Treffen teilnehmen und daran mitwirken"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Backport reviews should be done with due consideration to the effect of the "
|
||||
|
@ -1944,14 +1944,14 @@ msgid ""
|
|||
"The :deploy_guide:`Deployment Guide <index.html>` intends to help deployers "
|
||||
"deploy OpenStack-Ansible for the first time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das :deploy_guide:`Bereitstellungshandbuch <index.html>` beabsichtigt, den "
|
||||
"Der :deploy_guide:`Deployment Guide <index.html>` beabsichtigt, den "
|
||||
"Bereitstellern zu helfen, OpenStack-Ansible zum ersten Mal bereitzustellen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :dev_docs:`Operations Guide <admin/index.html>` provide help on how to "
|
||||
"manage and operate OpenStack-Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das :dev_docs:`Betriebshandbuch <admin/index.html>` gibz Hilfestellung bei "
|
||||
"Das :dev_docs:`Betriebshandbuch <admin/index.html>` gibt Hilfestellung bei "
|
||||
"der Verwaltung und dem Betrieb von OpenStack-Ansible."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid ""
|
|||
"`Deployment Guide <deploymenthost.html>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Liste der unterstützten Distributionen finden Sie im :deploy_guide:"
|
||||
"`Deployment Guide <deploymenthost.html> `"
|
||||
"`Deployment Guide <deploymenthost.html>`"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The necessary steps for bootstrapping the operating system have to be "
|
||||
|
@ -2350,8 +2350,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Um diese Anforderungen zu erfüllen, müssen Entwickler Folgendes einreichen :"
|
||||
"ref:`code comments<codecomments>`, Dokumentation (siehe auch Abschnitt :ref:"
|
||||
"`documentation locations section<docslocations>`) und :ref:`release notes "
|
||||
"<reno>`mit irgendwelchen Code-Einreichungen."
|
||||
"`documentation locations section<docslocations>`) und :ref:`release "
|
||||
"notes<reno>` mit irgendwelchen Code-Einreichungen."
|
||||
|
||||
msgid "To run a functional test named \"calico\", execute:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Protokolle finden Sie unter http://eavesdrop.openstack.org/"
|
||||
"#OpenStack_Ansible_Deployment_Meeting. Das nächste Meeting-Programm finden "
|
||||
"Sie auf unserer `Meetings Wiki-Seite <https://wiki.openstack.org/wiki/"
|
||||
"Meetings/openstack-ansible> `_."
|
||||
"Meetings/openstack-ansible>`_."
|
||||
|
||||
msgid "What is a bug triage"
|
||||
msgstr "Was ist eine Fehlersuche?"
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 19:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:28+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 06:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "For user guides, see the :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Benutzerhandbücher finden Sie im :dev_docs:`User Guide <user/index.html> `."
|
||||
"Benutzerhandbücher finden Sie im :dev_docs:`User Guide <user/index.html>`."
|
||||
|
||||
msgid "Galera:"
|
||||
msgstr "Galera:"
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 19:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:28+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 10:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 06:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -596,14 +596,14 @@ msgid ""
|
|||
"Reference <reference/index.html>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausführliche technische Informationen finden Sie unter :dev_docs: `OpenStack-"
|
||||
"Ansible Reference <reference/index.html> `."
|
||||
"Ansible Reference <reference/index.html>`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For information on how to contribute, extend or develop OpenStack-Ansible, "
|
||||
"see the :dev_docs:`Contributors Guide <contributor/index.html>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informationen zum Beitragen, Erweitern oder Entwickeln von OpenStack-Ansible "
|
||||
"finden Sie im :dev_docs:`Contributors Guide <contributor/index.html> `."
|
||||
"finden Sie im :dev_docs:`Contributors Guide <contributor/index.html>` ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For information on how to deploy your OpenStack-Ansible cloud, refer to the :"
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgid ""
|
|||
"OpenStack-Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Informationen zur Bereitstellung Ihrer OpenStack-Ansible-Cloud finden Sie im "
|
||||
"Implementierungshandbuch: deploy_guide: `Deployment Guide <index.html> `für "
|
||||
"Implementierungshandbuch: deploy_guide: `Deployment Guide <index.html>` für "
|
||||
"eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Bereitstellung der OpenStack-Pakete "
|
||||
"und Abhängigkeiten in Ihrer Cloud mit OpenStack-Ansible."
|
||||
|
||||
|
@ -1277,6 +1277,15 @@ msgstr "Sicherheitseinstellungen"
|
|||
msgid "See `Setting up apt-get to use a http-proxy`_"
|
||||
msgstr "Siehe `Einrichten von apt-get für die Verwendung eines http-proxy`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"See the :deploy_guide:`Deployment Guide <index.html>` for a more detailed "
|
||||
"break down of how to implement your own configuration rather than to use the "
|
||||
"AIO bootstrap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schauen Sie :deploy_guide:`Deployment Guide <index.html>` für mehr "
|
||||
"Informationen, wie Ihre eigene Konfiguration in AIP Boostrap zu verwenden "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
msgid "Self-signed certificates"
|
||||
msgstr "Selbstsignierte Zertifikate"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
# Frank Kloeker <eumel@arcor.de>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openstack-ansible\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-16 19:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 06:28+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-25 04:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-17 10:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Kloeker <eumel@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
||||
|
@ -570,7 +571,7 @@ msgid ""
|
|||
"Check the **Actions** column, and click on the **More** option. Select the "
|
||||
"instance state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Periksa kolom **Actions **, dan klik opsi **More **. Pilih status instance."
|
||||
"Periksa kolom **Actions**, dan klik opsi **More** . Pilih status instance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the **Launch Instances** dialog, and find the **details** tab. Enter "
|
||||
|
@ -755,7 +756,7 @@ msgid ""
|
|||
"able to access deployment host facts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buat file ``/root/add_host.limit``, yang berisi semua nama host node baru "
|
||||
"dan kontainernya. Tambahkan ** localhost ** ke daftar host untuk dapat "
|
||||
"dan kontainernya. Tambahkan **localhost** ke daftar host untuk dapat "
|
||||
"mengakses fakta host penyebaran."
|
||||
|
||||
msgid "Creating an instance using the Dashboard"
|
||||
|
@ -796,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bergantung pada versi OpenStack-Ansible yang digunakan, Nova dapat "
|
||||
"dikonfigurasi untuk memaksa attachment drive konfigurasi ke instance. Dalam "
|
||||
"hal ini, image CD-ROM ISO9660 akan tersedia untuk instance melalui titik "
|
||||
"mount `` / mnt``. Ini dapat digunakan oleh alat, seperti cloud-init, untuk "
|
||||
"mount ``/mnt``. Ini dapat digunakan oleh alat, seperti cloud-init, untuk "
|
||||
"mendapatkan akses ke metadata instance. Ini adalah cara alternatif untuk "
|
||||
"mengakses Metadata bergaya Nova EC2."
|
||||
|
||||
|
@ -1062,7 +1063,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Misalnya, jika Anda memperbarui jaringan yang membutuhkan perubahan di semua "
|
||||
"node dengan agen bridge linux, dengan asumsi Anda memiliki infra node "
|
||||
"bernama **infra01 **, **infra02 **, dan **infra03 **, jalankan:"
|
||||
"bernama **infra01**, **infra02**, dan **infra03**, jalankan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, run the **openstack-ansible lxc-containers-create.yml rabbitmq-"
|
||||
|
@ -1070,7 +1071,7 @@ msgid ""
|
|||
"to complete the scaling process described in the example above:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sebagai contoh, jalankan perintah **openstack-ansible lxc-containers-create."
|
||||
"yml rabbitmq-install.yml ** dari repositori ``openstack-ansible/playbooks`` "
|
||||
"yml rabbitmq-install.yml** dari repositori ``openstack-ansible/playbooks`` "
|
||||
"untuk menyelesaikan proses penskalaan yang dijelaskan pada contoh di atas:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1149,8 +1150,8 @@ msgid ""
|
|||
"For more information about the major upgrade process, see :ref:`upgrading-by-"
|
||||
"using-a-script` and :ref:`upgrading-manually`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang proses pemutakhiran utama, lihat :ref: "
|
||||
"`upgrading-by-using-a-script` dan :ref:` upgrading-manual`."
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang proses pemutakhiran utama, lihat :ref:"
|
||||
"`upgrading-by-using-a-script` dan :ref:`upgrading-manually`."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information on attaching Block Storage volumes to instances for "
|
||||
|
@ -1449,9 +1450,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Jika Anda perlu menjalankan perintah tertentu terhadap subkumpulan grup, "
|
||||
"Anda bisa menggunakan tanda batas (limit flag) ``-l``. Sebagai contoh, jika "
|
||||
"grup ``compute_hosts`` berisi ``compute1``,` `compute2``,` `compute3``, dan "
|
||||
"` `compute4``, dan Anda hanya perlu menjalankan perintah pada ` `compute1` "
|
||||
"`dan ` `compute4``:"
|
||||
"grup ``compute_hosts`` berisi ``compute1``, ``compute2``, ``compute3``, dan "
|
||||
"``compute4``, dan Anda hanya perlu menjalankan perintah pada ``compute1`` "
|
||||
"dan ``compute4``:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you remove the containers and data for the entire galera_server container "
|
||||
|
@ -1559,7 +1560,7 @@ msgid ""
|
|||
"default value of one, and should not be adjusted above or below the value of "
|
||||
"one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam contoh ini, ``galera_container` memiliki nilai kontainer satu. Dalam "
|
||||
"Dalam contoh ini, ``galera_container`` memiliki nilai kontainer satu. Dalam "
|
||||
"prakteknya, setiap kontainer yang tidak perlu penyesuaian dapat tetap pada "
|
||||
"nilai default satu, dan tidak boleh disesuaikan di atas atau di bawah nilai "
|
||||
"satu."
|
||||
|
@ -1747,7 +1748,7 @@ msgid ""
|
|||
"new nodes. See :ref:`backup-restore` for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastikan Anda mencadangkan lingkungan OpenStack Anda saat ini sebelum "
|
||||
"menambahkan node baru apa pun. Lihat :ref: `backup-restore` untuk informasi "
|
||||
"menambahkan node baru apa pun. Lihat :ref:`backup-restore` untuk informasi "
|
||||
"lebih lanjut."
|
||||
|
||||
msgid "Managing an instance"
|
||||
|
@ -1763,7 +1764,7 @@ msgid "Managing networks"
|
|||
msgstr "Mengelola jaringan"
|
||||
|
||||
msgid "Managing volumes for persistent storage"
|
||||
msgstr "Mengelola volume untuk penyimpanan persisten"
|
||||
msgstr "Managing volumes for persistent storage"
|
||||
|
||||
msgid "Managing your cloud"
|
||||
msgstr "Mengelola cloud Anda"
|
||||
|
@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pada command line, pembuatan instance dikelola dengan perintah **openstack "
|
||||
"server create**. Sebelum meluncurkan sebuah instance, tentukan image dan "
|
||||
"flavor apa yang tersedia untuk membuat instance baru menggunakan perintah "
|
||||
"**openstack image list ** dan **openstack flavor list **."
|
||||
"**openstack image list** dan **openstack flavor list**."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the host, all virtual Ethernet devices are named based on their container "
|
||||
|
@ -2291,8 +2292,8 @@ msgid ""
|
|||
"Run the **openstack-ansible lxc-containers-destroy.yml** commands, "
|
||||
"specifying the target containers and the container to be destroyed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jalankan perintah **openstack-ansible lxc-containers-destroy.yml **, "
|
||||
"tentukan kontainer target dan kontainer yang akan dihancurkan."
|
||||
"Jalankan perintah **openstack-ansible lxc-containers-destroy.yml**, tentukan "
|
||||
"kontainer target dan kontainer yang akan dihancurkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run the ``galera-install`` playbook using the ``galera-bootstrap`` tag to "
|
||||
|
@ -2344,7 +2345,7 @@ msgid ""
|
|||
"cluster:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jalankan perintah berikut ke `rebootstrap <http://galeracluster.com/"
|
||||
"documentation-webpages/quorumreset.html#id1>` _ node operasional ke dalam "
|
||||
"documentation-webpages/quorumreset.html#id1>`_ node operasional ke dalam "
|
||||
"klaster:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2411,7 +2412,7 @@ msgid "Select an instance from the list of available instances."
|
|||
msgstr "Pilih sebuah instance dari daftar instance yang tersedia."
|
||||
|
||||
msgid "Select the **Admin** tab in the navigation pane and click **images**."
|
||||
msgstr "Pilih tab **Admin ** di panel navigasi dan klik ** images **."
|
||||
msgstr "Pilih tab **Admin** di panel navigasi dan klik **images**."
|
||||
|
||||
msgid "Selective Pruning"
|
||||
msgstr "Pemangkasan Selektif"
|
||||
|
@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr ""
|
|||
"caphrim.net/ansible/2015/05/24/understanding-ansible-tags.html>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Terminate the instance under the **Actions** column."
|
||||
msgstr "Hentikan instance di bawah kolom **Actions **."
|
||||
msgstr "Hentikan instance di bawah kolom **Actions**."
|
||||
|
||||
msgid "Test new compute nodes"
|
||||
msgstr "Uji node komputasi baru"
|
||||
|
@ -2533,7 +2534,7 @@ msgid "Test new infra nodes"
|
|||
msgstr "Uji infra node baru"
|
||||
|
||||
msgid "The **Actions** column includes the following options:"
|
||||
msgstr "Kolom **Actions ** berisi opsi berikut:"
|
||||
msgstr "Kolom **Actions** berisi opsi berikut:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **openstack flavor list** command lists the *flavors* that are "
|
||||
|
@ -2546,7 +2547,7 @@ msgid ""
|
|||
"The **openstack floating ip list** command lists the currently available "
|
||||
"floating IP addresses and the instances they are associated with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perintah ** openstack floating ip list** mencantumkan alamat IP mengambang "
|
||||
"Perintah **openstack floating ip list** mencantumkan alamat IP mengambang "
|
||||
"yang tersedia saat ini dan instance yang terkait dengan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2572,8 +2573,8 @@ msgid ""
|
|||
"storage of the image index and properties. The ``glance-api`` handles the "
|
||||
"API interactions and image store."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"``Glance-registry`` menangani operasi basis data untuk mengelola penyimpanan "
|
||||
"image indeks dan properti. ``Glance-api`` menangani interaksi API dan "
|
||||
"``glance-registry`` menangani operasi basis data untuk mengelola penyimpanan "
|
||||
"image indeks dan properti. ``glance-api`` menangani interaksi API dan "
|
||||
"penyimpanan image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2706,9 +2707,9 @@ msgid ""
|
|||
"``Snapshot`` instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Instance akan boot dari image yang dipilih. Opsi ini akan terisi sebelumnya "
|
||||
"dengan instance yang dipilih dari tabel. Namun, pilih `` Boot from "
|
||||
"Snapshot`` di ** Instance Boot Source **, dan itu akan menjadi default untuk "
|
||||
"`` Snapshot`` sebagai gantinya."
|
||||
"dengan instance yang dipilih dari tabel. Namun, pilih ``Boot from Snapshot`` "
|
||||
"di **Instance Boot Source**, dan itu akan menjadi default untuk ``Snapshot`` "
|
||||
"sebagai gantinya."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The inventory backup archive will require maintenance over a long enough "
|
||||
|
@ -2857,7 +2858,7 @@ msgid ""
|
|||
"current_release_formal_name|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The |current_release_formal_name| seri rilis OpenStack-Ansible berisi kode "
|
||||
"untuk bermigrasi dari |before_release_formal_name| ke |"
|
||||
"untuk bermigrasi dari |prefious_release_formal_name| ke |"
|
||||
"current_release_formal_name|."
|
||||
|
||||
msgid "Then update the neutron configuration."
|
||||
|
@ -2885,8 +2886,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Saat ini ada bug Ansible dalam hal ``HOSTNAME``. Jika host ``.bashrc`` "
|
||||
"menyimpan var bernama ``HOSTNAME``, penampung dimana modul `lxc_container` "
|
||||
"'menempel akan mewarisi var ini dan berpotensi menyetel ``$HOSTNAME``yang "
|
||||
"salah. Lihat ``the Ansible fix <https://github.com/ansible/ansible/"
|
||||
"'menempel akan mewarisi var ini dan berpotensi menyetel ``$HOSTNAME`` yang "
|
||||
"salah. Lihat `the Ansible fix <https://github.com/ansible/ansible/"
|
||||
"pull/22246>`_ yang akan dirilis dalam Ansible versi 2.3."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2960,7 +2961,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hostname. Anda dapat mengganti grup untuk grup lain yang telah Anda "
|
||||
"tentukan. Misalnya, jika Anda memiliki ``compute_hosts`` dalam satu grup dan "
|
||||
"``infra_hosts`` di grup lain, berikan salah satu nama grup dan jalankan "
|
||||
"perintah. Anda juga dapat menggunakan wild card `` * `` jika Anda hanya "
|
||||
"perintah. Anda juga dapat menggunakan wild card ``*`` jika Anda hanya "
|
||||
"mengetahui bagian pertama dari nama grup, misalnya, ``compute_h * ``. "
|
||||
"Argumen ``-m`` untuk modul."
|
||||
|
||||
|
@ -3015,8 +3016,8 @@ msgid ""
|
|||
"Ansible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panduan ini memberikan informasi tentang proses pemutakhiran dari |"
|
||||
"before_release_formal_name| ke |current_release_formal_name| untuk OpenStack-"
|
||||
"Ansible."
|
||||
"previous_release_formal_name| ke |current_release_formal_name| untuk "
|
||||
"OpenStack-Ansible."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This guide ranges from first operations to verify your deployment, to the "
|
||||
|
@ -3140,7 +3141,7 @@ msgid ""
|
|||
"server list** command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk memeriksa apakah instance telah berhasil dibuat, berikan perintah "
|
||||
"**openstack server list **:"
|
||||
"**openstack server list**:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To clear facts for a single host, find its file within ``/etc/"
|
||||
|
@ -3291,7 +3292,7 @@ msgstr ""
|
|||
"penamaan modul dari ``nf_conntrack`` menjadi ``br_netfilter``. Setelah "
|
||||
"memutakhirkan kernel, jalankan playbook ``openstack-hosts-setup.yml`` "
|
||||
"terhadap host tersebut. Untuk informasi lebih lanjut, lihat `OSA bug 157996 "
|
||||
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1579963>` _."
|
||||
"<https://bugs.launchpad.net/openstack-ansible/+bug/1579963>`_."
|
||||
|
||||
msgid "Unassign all Neutron floating IPs:"
|
||||
msgstr "Batalkan penetapan semua IP mengambang neutron:"
|
||||
|
@ -3467,7 +3468,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ketika sebuah modul digunakan sebagai perintah ad-hoc, ada beberapa "
|
||||
"parameter yang tidak diperlukan. Sebagai contoh, untuk perintah ``chdir``, "
|
||||
"tidak perlu :command:`chdir=/home/user ls`saat menjalankan Ansible dari CLI:"
|
||||
"tidak perlu :command:`chdir=/home/user ls` saat menjalankan Ansible dari CLI:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When all but one node fails, the remaining node cannot achieve quorum and "
|
||||
|
@ -3624,7 +3625,7 @@ msgstr "Anda akan ditanya dua pertanyaan:"
|
|||
|
||||
msgid "You will see ``rabbit1`` and ``rabbit2`` are both running as before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda akan melihat ``rabbit1`` dan ``rabbit2` sama-sama berjalan seperti "
|
||||
"Anda akan melihat ``rabbit1`` dan ``rabbit2`` sama-sama berjalan seperti "
|
||||
"sebelumnya."
|
||||
|
||||
msgid "`Ansible Performance Tuning`_"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue