Merge "Imported Translations from Zanata"
This commit is contained in:
commit
36f4329beb
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: High Availability Guide 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 00:43+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 04:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2864,23 +2864,6 @@ msgstr ""
|
|||
"``wsrep_provider`` パラメーターに指定された ``libgalera_smm.so`` への適切なパ"
|
||||
"ス。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current design of the neutron LBaaS agent using the HAProxy driver does "
|
||||
"not allow high availability for the tenant load balancers. The neutron-lbaas-"
|
||||
"agent service will be enabled and running on all controllers, allowing for "
|
||||
"load balancers to be distributed across all nodes. However, a controller "
|
||||
"node failure will stop all load balancers running on that node until the "
|
||||
"service is recovered or the load balancer is manually removed and created "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"現在の HAProxy ドライバーを使用する neutron LBaaS エージェントは、テナントの"
|
||||
"ロードバランサーの高可用性を実現できません。neutron-lbaas-agent サービスが有"
|
||||
"効化され、すべてのコントローラーにおいて実行され、ロードバランサーがすべての"
|
||||
"ノードにわたり分散されることを許可します。しかしながら、コントローラーノード"
|
||||
"の障害は、サービスが復旧されるまで、またはロードバランサーが手動で削除され、"
|
||||
"再び追加されるまで、そのノードで動作しているロードバランサーをすべて停止しま"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The default node type is a disc node. In this guide, nodes join the cluster "
|
||||
"as RAM nodes."
|
||||
|
|
|
@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-12 18:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 04:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 01:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Linux の場合、これは ``vmlinuz`` でしょう。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A potential consumer provides the producer with the consumer's tenant ID. "
|
||||
"A potential consumer provides the producer with the consumer's project ID. "
|
||||
"Optionally, the producer might request the consumer's email address for "
|
||||
"notification purposes, but this is outside the scope of the API."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"利用希望者は提供者に自分のテナント ID を伝えます。また、提供者が利用者に通知"
|
||||
"用にメールアドレスを提供してもらうよう依頼するのもよいでしょう。ただし、これ"
|
||||
"は API とは無関係のことです。"
|
||||
"利用希望者は提供者に自分のプロジェクト ID を伝えます。また、提供者が利用者に"
|
||||
"通知用にメールアドレスを提供してもらうよう依頼するのもよいでしょう。ただし、"
|
||||
"これは API とは無関係のことです。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A single property and its primitive constraints. Each property can only be a "
|
||||
|
|
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-26 09:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-29 04:39+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 04:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-29 05:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -906,11 +906,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Shared`: Share the network with other tenants. Non admin users "
|
||||
":guilabel:`Shared`: Share the network with other projects. Non admin users "
|
||||
"are not allowed to set shared option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`共有`: 他のテナントとネットワークを共有します。管理者ユーザー以外"
|
||||
"はこのオプションをセットすることはできません。"
|
||||
":guilabel:`共有`: 他のプロジェクトとネットワークを共有します。管理者ユーザー"
|
||||
"以外はこのオプションをセットすることはできません。"
|
||||
|
||||
msgid ":guilabel:`Shares`: Use the following tabs to complete these tasks:"
|
||||
msgstr ":guilabel:`ファイル共有`: 以下のタブがあります。"
|
||||
|
@ -3751,10 +3751,10 @@ msgstr "検証に失敗した場合、応答がエラーメッセージを返し
|
|||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are an admin user, specify the :option:`--all-tenants` parameter to "
|
||||
"list groups for all tenants."
|
||||
"list groups for all projects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"管理ユーザーの場合、 :option:`--all-tenants` パラメーターを指定してテナントす"
|
||||
"べてのグループを表示します。"
|
||||
"管理ユーザーの場合、 :option:`--all-tenants` パラメーターを指定して、すべての"
|
||||
"プロジェクトのグループを表示します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are logged in as an administrator, the :guilabel:`Project` tab (:ref:"
|
||||
|
@ -6960,13 +6960,13 @@ msgstr "Object Storage の認証トークン。"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The bare-metal driver for OpenStack Compute manages provisioning of physical "
|
||||
"hardware by using common cloud APIs and tools such as Orchestration (Heat). "
|
||||
"The use case for this driver is for single tenant clouds such as a high-"
|
||||
"The use case for this driver is for single project clouds such as a high-"
|
||||
"performance computing cluster, or for deploying OpenStack itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenStack Compute のベアメタルドライバーは、Orchestration (Heat) のような、一"
|
||||
"般的なクラウド API やツールを使用することにより、物理サーバーへの配備を管理で"
|
||||
"きます。このドライバーのユースケースは、HPC クラスターのような単一テナントク"
|
||||
"ラウドや OpenStack 自身のデプロイメントの用途です。"
|
||||
"きます。このドライバーのユースケースは、HPC クラスターのような単一プロジェク"
|
||||
"トクラウドや OpenStack 自身のデプロイメントの用途です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The body of the ``PUT`` request on the manifest object comprises a JSON list "
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue