Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I28cfc8d87e97c78b303a3fb4ccffc57dcb6ff2e0
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2019-01-19 07:18:37 +00:00
parent 5ddb0d4657
commit 2e477a0f3d
3 changed files with 17 additions and 73 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacksecurityguide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 15:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 09:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -10416,28 +10416,6 @@ msgstr ""
"Kontrolle behandelt wird und wo Lücken vorhanden sind. Dokumentieren Sie "
"alle Ergebnisse für zukünftige Referenz."
msgid ""
"Once a user is authenticated, a token is generated for authorization and "
"access to an OpenStack environment. A token can have a variable life span; "
"however the default value for expiry is one hour. The recommended expiry "
"value should be set to a lower value that allows enough time for internal "
"services to complete tasks. In the event that the token expires before tasks "
"complete, the cloud may become unresponsive or stop providing services. An "
"example of expended time during use would be the time needed by the Compute "
"service to transfer a disk image onto the hypervisor for local caching."
msgstr ""
"Sobald ein Benutzer authentifiziert ist, wird ein Token für die "
"Autorisierung und den Zugriff auf eine OpenStack-Umgebung generiert. Ein "
"Token kann eine variable Lebensdauer haben. Der Vorgabewert für das "
"Auslaufen beträgt jedoch eine Stunde. Der empfohlene Verfallwert sollte auf "
"einen niedrigeren Wert gesetzt werden, der genügend Zeit für interne Dienste "
"zur Ausführung von Aufgaben bietet. In dem Fall, dass das Token abläuft, "
"bevor Aufgaben abgeschlossen sind, kann die Cloud nicht mehr reagieren oder "
"die Bereitstellung von Diensten beenden. Ein Beispiel für die verbrauchte "
"Zeit während des Gebrauchs wäre die Zeit, die der Compute-Dienst benötigt, "
"um ein Disk-Image auf den Hypervisor für die lokale Zwischenspeicherung zu "
"übertragen."
msgid ""
"Once system security controls are identified, an OpenStack architect will "
"utilize NIST 800-53 to extract tailored control selection. For example, "
@ -15949,14 +15927,6 @@ msgstr ""
"Das folgende Schaubild stellt eine konzeptionelle Sicht dar, wie der "
"Datenverarbeitungsdienst in das größere OpenStack-Ökosystem passt."
msgid ""
"The following example shows a PKI token. Note that token id values are "
"typically 3500 bytes. In this example, the value has been truncated."
msgstr ""
"Das folgende Beispiel zeigt ein PKI-Token. Beachten Sie, dass Token-ID-Werte "
"typischerweise 3500 Bytes sind. In diesem Beispiel wurde der Wert "
"abgeschnitten."
msgid ""
"The following example shows how the service can restrict access to create, "
"update and delete resources to only those users which have the role of "

View File

@ -11,11 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacksecurityguide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:04+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 09:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 02:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 03:25+0000\n"
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
@ -10035,17 +10035,19 @@ msgid ""
"services to complete tasks. In the event that the token expires before tasks "
"complete, the cloud may become unresponsive or stop providing services. An "
"example of expended time during use would be the time needed by the Compute "
"service to transfer a disk image onto the hypervisor for local caching."
"service to transfer a disk image onto the hypervisor for local caching. "
"Fetching expired tokens when using a valid service token is allowed."
msgstr ""
"Begitu pengguna diautentikasi, sebuah token dihasilkan untuk otorisasi dan "
"akses ke lingkungan OpenStack. Token bisa memiliki rentang umur variabel; "
"Namun nilai default untuk kadaluwarsa adalah satu jam. Nilai kadaluarsa yang "
"Setelah pengguna diautentikasi, token dihasilkan untuk otorisasi dan akses "
"ke lingkungan OpenStack. Token dapat memiliki rentang hidup variabel; namun "
"nilai default untuk kedaluwarsa adalah satu jam. Nilai kedaluwarsa yang "
"disarankan harus ditetapkan ke nilai yang lebih rendah yang memungkinkan "
"cukup waktu untuk layanan internal untuk menyelesaikan tugas. Jika token "
"kadaluarsa sebelum tugas selesai, awan mungkin menjadi tidak responsif atau "
"berhenti memberikan layanan. Contoh waktu yang dikeluarkan selama penggunaan "
"adalah waktu yang dibutuhkan oleh layanan Compute untuk mentransfer image "
"disk ke hypervisor untuk caching lokal."
"cukup waktu bagi layanan internal untuk menyelesaikan tugas. Jika token "
"berakhir sebelum tugas selesai, cloud mungkin menjadi tidak responsif atau "
"berhenti memberikan layanan. Contoh dari waktu yang dikeluarkan selama "
"penggunaan adalah waktu yang dibutuhkan oleh layanan Compute untuk "
"mentransfer image disk ke hypervisor untuk caching lokal. Mengambil token "
"yang kedaluwarsa saat menggunakan token layanan yang valid diizinkan."
msgid ""
"Once system security controls are identified, an OpenStack architect will "
@ -15364,10 +15366,10 @@ msgstr ""
"pemrosesan Data sesuai dengan ekosistem OpenStack yang lebih besar."
msgid ""
"The following example shows a PKI token. Note that token id values are "
"The following example shows a PKI token. Note that token ID values are "
"typically 3500 bytes. In this example, the value has been truncated."
msgstr ""
"Contoh berikut menunjukkan token PKI. Perhatikan bahwa nilai id token "
"Contoh berikut menunjukkan token PKI. Perhatikan bahwa nilai-nilai token ID "
"biasanya 3500 byte. Dalam contoh ini, nilainya telah terpotong."
msgid ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstacksecurityguide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-05 15:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-18 09:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -8994,26 +8994,6 @@ msgstr ""
"geldi demektir. Hedef, her denetimin nasıl işlendiğini ve boşlukların nerede "
"olduğunu anlamaktır. Gelecekte referans olması için tüm bulguları belgeleyin."
msgid ""
"Once a user is authenticated, a token is generated for authorization and "
"access to an OpenStack environment. A token can have a variable life span; "
"however the default value for expiry is one hour. The recommended expiry "
"value should be set to a lower value that allows enough time for internal "
"services to complete tasks. In the event that the token expires before tasks "
"complete, the cloud may become unresponsive or stop providing services. An "
"example of expended time during use would be the time needed by the Compute "
"service to transfer a disk image onto the hypervisor for local caching."
msgstr ""
"Bir kullanıcı kimliği doğrulandıktan sonra, yetkilendirme ve bir OpenStack "
"ortamına erişim için bir belirteç üretilir. Belirteçlerin ömrü değişebilir; "
"ancak vade için varsayılan değer bir saattir. Önerilen sona erme değeri, "
"dahili servislerin görevleri tamamlamak için yeterli zamana izin veren daha "
"düşük bir değere ayarlanmalıdır. Belirteçlerin görevlerin tamamlanmasından "
"önce sona ermesi durumunda, bulut yanıt vermeyebilir veya hizmet vermeyi "
"durdurabilir. Kullanım sırasında harcanan zamanın bir örneği, Hesaplama "
"servisinin yerel önbellekleme için bir disk imajını hipervizör'e aktarması "
"için gereken süre olacaktır."
msgid ""
"Once system security controls are identified, an OpenStack architect will "
"utilize NIST 800-53 to extract tailored control selection. For example, "
@ -13674,14 +13654,6 @@ msgstr ""
"Aşağıdaki diyagram, Veri işleme servisinin daha büyük OpenStack ekosistemine "
"nasıl uyduğuna dair kavramsal bir görüntü sunar."
msgid ""
"The following example shows a PKI token. Note that token id values are "
"typically 3500 bytes. In this example, the value has been truncated."
msgstr ""
"Aşağıdaki örnek, bir PKI belirtecini göstermektedir. Belirteç kimliği "
"değerlerinin tipik olarak 3500 bayt olduğunu unutmayın. Bu örnekte, değerler "
"temizlendi."
msgid ""
"The following example shows how the service can restrict access to create, "
"update and delete resources to only those users which have the role of "