Updated from openstack-manuals
Change-Id: I70dd3cb66cc551515fe46d2d6225179aaae79cf0
This commit is contained in:
parent
3b7e53e1f7
commit
7cb7761586
|
@ -3,15 +3,16 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Common documents\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-26 01:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 09:10+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 05:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 11:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
@ -2934,6 +2935,23 @@ msgstr "ESXi"
|
|||
msgid "ETag"
|
||||
msgstr "ETag"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each OpenStack release has a code name. Code names ascend in alphabetical "
|
||||
"order: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, Rocky, "
|
||||
"Stein, and Train. Code names are cities or counties near where the "
|
||||
"corresponding OpenStack design summit took place. An exception, called the "
|
||||
"Waldon exception, is granted to elements of the state flag that sound "
|
||||
"especially cool. Code names are chosen by popular vote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap rilis OpenStack memiliki nama kode. Nama kode naik dalam urutan "
|
||||
"abjad: Austin, Bexar, Cactus, Diablo, Essex, Folsom, Grizzly, Havana, "
|
||||
"Icehouse, Juno, Kilo, Liberty, Mitaka, Newton, Ocata, Pike, Queens, Rocky, "
|
||||
"Stein, and Train. Nama kode adalah kota atau kabupaten dekat tempat "
|
||||
"pertemuan desain OpenStack yang sesuai berlangsung. Pengecualian, yang "
|
||||
"disebut pengecualian Waldon, diberikan pada elemen bendera negara yang "
|
||||
"terdengar sangat keren. Nama kode dipilih dengan suara terbanyak."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Either a soft or hard reboot of a server. With a soft reboot, the operating "
|
||||
"system is signaled to restart, which enables a graceful shutdown of all "
|
||||
|
@ -4647,6 +4665,9 @@ msgstr "Standar untuk kemasan VM image. Didukung dalam OpenStack."
|
|||
msgid "StaticWeb"
|
||||
msgstr "StaticWeb"
|
||||
|
||||
msgid "Stein"
|
||||
msgstr "Stein"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Storage protocol similar in concept to TCP/IP; encapsulates SCSI commands "
|
||||
"and data."
|
||||
|
@ -5249,6 +5270,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Portland, Oregon, Amerika Serikat dan Havana adalah komunitas tak "
|
||||
"berhubungan di Oregon."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eightteenth release of OpenStack. The OpenStack summit "
|
||||
"took place in Vancouver, Canada. The release is named after the Rocky "
|
||||
"Mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kedelapan belas OpenStack. KTT OpenStack berlangsung "
|
||||
"di Vancouver, Kanada. Rilis ini dinamai Pegunungan Rocky."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the eleventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Paris, France. Due to delays in the name selection, the release was "
|
||||
|
@ -5262,6 +5291,13 @@ msgstr ""
|
|||
"referensi kilogram disimpan dekat Paris di Pavillon de Breteuil di Sèvres, "
|
||||
"masyarakat memilih Kilo sebagai nama rilis."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fifteenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Barcelona, Spain. Ocata is a beach north of Barcelona."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kelima belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Barcelona, Spanyol. Ocata adalah utara pantai Barcelona."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the fourteenth release of OpenStack. The design summit "
|
||||
"took place in Austin, Texas, US. The release is named after \"Newton House\" "
|
||||
|
@ -5280,6 +5316,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Nama kode untuk rilis awal OpenStack. KTT desain pertama berlangsung di "
|
||||
"Austin, Texas, AS."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the nineteenth release of OpenStack. The OpenStack Summit "
|
||||
"took place in Berlin, Germany. The release is named after the street "
|
||||
"Steinstraße in Berlin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis kesembilan belas dari OpenStack. KTT OpenStack "
|
||||
"berlangsung di Berlin, Jerman. Rilis ini dinamai Steinstraße jalan di Berlin."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the ninth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Hong Kong and Ice House is a street in that city."
|
||||
|
@ -5287,6 +5331,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nama kode untuk rilis kesembilan OpenStack. KTT desain berlangsung di Hong "
|
||||
"Kong dan Ice House adalah sebuah jalan di kota itu."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventeenth release of OpenStack. The OpenStack summit "
|
||||
"took place in Sydney, Australia. The release is named after the Queens Pound "
|
||||
"river in the South Coast region of New South Wales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis ketujuh belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Sydney, Australia. Rilis ini dinamai sungai Queens Pound di "
|
||||
"wilayah Pantai Selatan New South Wales."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the seventh release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in San Diego, California, US and Grizzly is an element of the state "
|
||||
|
@ -5296,6 +5349,17 @@ msgstr ""
|
|||
"Diego, California, Amerika Serikat dan Grizzly merupakan elemen dari bendera "
|
||||
"negara bagian California."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the sixteenth release of OpenStack. The OpenStack summit "
|
||||
"took place in Boston, Massachusetts, US. The release is named after the "
|
||||
"Massachusetts Turnpike, abbreviated commonly as the Mass Pike, which is the "
|
||||
"easternmost stretch of Interstate 90."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis keenam belas dari OpenStack. KTT desain akan "
|
||||
"berlangsung di Boston, Massachusetts, AS. Rilis ini dinamai Massachusetts "
|
||||
"Turnpike, disingkat umum sebagai Mass Pike, yang merupakan bentangan "
|
||||
"Interstate 90 paling timur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the tenth release of OpenStack. The design summit took "
|
||||
"place in Atlanta, Georgia, US and Juno is an unincorporated community in "
|
||||
|
@ -5321,6 +5385,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Vancouver, Kanada dan Liberty adalah nama sebuah desa di provinsi Kanada "
|
||||
"Saskatchewan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The code name for the twentieth release of OpenStack. The OpenStack "
|
||||
"Infrastructure Summit will take place in Denver, Colorado, US."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nama kode untuk rilis OpenStack yang kedua puluh. OpenStack Infrastructure "
|
||||
"Summit akan berlangsung di Denver, Colorado, AS."
|
||||
|
||||
msgid "The collaboration site for OpenStack."
|
||||
msgstr "Situs kolaborasi untuk OpenStack."
|
||||
|
||||
|
@ -5872,9 +5943,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Torpedo"
|
||||
msgstr "Torpedo"
|
||||
|
||||
msgid "Train"
|
||||
msgstr "Train"
|
||||
|
||||
msgid "TripleO"
|
||||
msgstr "TripleO"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Two Project Team Gathering meetings in Denver were held at a hotel next to "
|
||||
"the train line from downtown to the airport. The crossing signals there had "
|
||||
"some sort of malfunction in the past causing them to not stop the cars when "
|
||||
"a train was coming properly. As a result the trains were required to blow "
|
||||
"their horns when passing through that area. Obviously staying in a hotel, by "
|
||||
"trains that are blowing their horns 24/7 was less than ideal. As a result, "
|
||||
"many jokes popped up about Denver and trains - and thus the release is "
|
||||
"called train."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dua pertemuan Project Team Gathering di Denver diadakan di sebuah hotel di "
|
||||
"sebelah jalur kereta api dari pusat kota ke bandara. Sinyal persimpangan di "
|
||||
"sana memiliki semacam kerusakan di masa lalu yang menyebabkan mereka tidak "
|
||||
"menghentikan mobil ketika kereta datang dengan benar. Akibatnya kereta "
|
||||
"diminta untuk meniup tanduk mereka ketika melewati daerah itu. Jelas tinggal "
|
||||
"di sebuah hotel, dengan kereta api yang meniup tanduk mereka 24/7 itu kurang "
|
||||
"ideal. Akibatnya, banyak lelucon muncul tentang Denver dan kereta api - dan "
|
||||
"dengan demikian rilis disebut train."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Type of Compute scheduler that evenly distributes instances among available "
|
||||
"hosts."
|
||||
|
@ -6369,6 +6462,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
msgstr "`High Availability Guide <https://docs.openstack.org/ha-guide/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
|
||||
"html>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky API Bindings <https://docs.openstack.org/rocky/language-bindings."
|
||||
"html>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Rocky Administrator Guides <https://docs.openstack.org/rocky/admin/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Administrator Guides <https://docs.openstack.org/rocky/admin/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Configuration Guides <https://docs.openstack.org/rocky/configuration/"
|
||||
">`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Configuration Guides <https://docs.openstack.org/rocky/configuration/"
|
||||
">`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Installation Guides <https://docs.openstack.org/rocky/install/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Installation Guides <https://docs.openstack.org/rocky/install/>`_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Rocky Networking Guide <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/admin/>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Rocky Networking Guide <https://docs.openstack.org/neutron/rocky/admin/>`_"
|
||||
|
||||
msgid "`Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
msgstr "`Security Guide <https://docs.openstack.org/security-guide/>`_"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue