Merge "Imported Translations from Zanata"

This commit is contained in:
Zuul 2020-10-17 21:56:57 +00:00 committed by Gerrit Code Review
commit 06d618dc76
12 changed files with 93 additions and 559 deletions

View File

@ -5,13 +5,13 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard\n"
"Project-Id-Version: Trove Dashboard Release Notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-26 11:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -56,6 +56,15 @@ msgstr ""
"populates the restored backup as the only option in the advanced step backup "
"field."
msgid ""
"Admin users can stop database service inside an instance now. To get this "
"feature work as expected operator should set the same values both in Horizon "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_ADMIN_ROLES`` and Trove ``admin_roles`` config files."
msgstr ""
"Admin users can stop database service inside an instance now. To get this "
"feature work as expected operator should set the same values both in Horizon "
"``OPENSTACK_KEYSTONE_ADMIN_ROLES`` and Trove ``admin_roles`` config files."
msgid "Bug Fixes"
msgstr "Bug Fixes"
@ -150,3 +159,6 @@ msgstr "Upgrade Notes"
msgid "Ussuri Series Release Notes"
msgstr "Ussuri Series Release Notes"
msgid "Victoria Series Release Notes"
msgstr "Victoria Series Release Notes"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#, python-format
@ -712,9 +712,6 @@ msgstr "Povýšení zdroje repliky"
msgid "Promoted replica \"%s\" as the new replica source."
msgstr "Povýšení repliky \"%s\" na nový zdroj repliky."
msgid "Publish"
msgstr "Zveřejnit"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Zveřejnit log"
@ -1027,14 +1024,6 @@ msgstr "UŽIVATELSKÉ JMÉNO"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nelze %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Nelze vytvořit databázi. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Nelze vytvořit uživatele. %s"
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Nelze zjistit, zda je root přístup do instance povolen."
@ -1059,10 +1048,6 @@ msgstr "Nelze získat přístupová data uživatele."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Nelze získat data uživatele."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Nelze zvětšit cluster. %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "Nelze zvětšit cluster: %s"
@ -1071,10 +1056,6 @@ msgstr "Nelze zvětšit cluster: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Nelze spustit %(count)s pojmenovaných \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Nelze spustit cluster. %s"
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Nelze vypsat zálohy databáze pro nadřazenou zálohu."
@ -1103,26 +1084,10 @@ msgstr "Nelze získat typy."
msgid "Unable to obtain information on root user"
msgstr "Nelze získat informace o root uživateli"
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "Repliku nelze povýšit na novou zdroj repliky. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Nelze odebrat instance z clusteru: %s."
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Nelze resetovat heslo. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Nelze změnit velikost instance. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Nelze změnit velikost svazku. %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Nelze získat dostupné databáze."
@ -1174,10 +1139,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Nelze získat sítě."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele. %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 00:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, python-format
@ -871,9 +871,6 @@ msgstr "Angebotenes Replica \"%s\" als die neue Replicaquelle."
msgid "Property"
msgstr "Eigenschaft"
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentliche"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Log publizieren"
@ -1218,29 +1215,9 @@ msgstr "BENUTZERNAME"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Nicht möglich: %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "Parameter kann nicht hinzugefügt werden: %s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsgruppe nicht anhängen. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "Konfigurationsgruppe %s konnte nicht erstellt werden."
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Datenbank konnte nicht erstellt werden. %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "Die Liste der Parameter kann nicht erzeugt werden."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Benutzer %s kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Es kann nicht ermittelt werden, ob auf der Instanz root aktiviert ist."
@ -1271,10 +1248,6 @@ msgstr "Konnte Zugangsdaten nicht beziehen."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Benutzerdaten können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Cluster %s kann nicht vergrößert werden."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "Cluster %s kann nicht vergrößert werden."
@ -1283,10 +1256,6 @@ msgstr "Cluster %s kann nicht vergrößert werden."
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Außerstande %(count)s mal \"%(name)s\" zu starten."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Cluster \"%s\" kann nicht gestartet werden."
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Eltern-Datenbank-Sicherungskopien können nicht aufgelistet werden."
@ -1318,26 +1287,10 @@ msgstr "Konnte keine Informationen über den Benutzer Root erhalten"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "Die Liste der Parameter können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "Konnte neue Replicaquelle nicht anbieten. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Instanzen können nicht vom Cluster %s entfernt werden."
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Das Passwort kann nicht zurückgesetzt werden. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Instanz %s kann nicht skaliert werden."
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Größenänderung des Datenträgers nicht möglich. %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Konnte erreichbare Datenbanken nicht beziehen."
@ -1397,10 +1350,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Netzwerke können nicht abgerufen werden."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Benutzer %s kann nicht aktualisiert werden."
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2016. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2017. #zanata
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2020. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-18 08:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
"Language: en_GB\n"
@ -91,6 +92,9 @@ msgstr ""
"Allow the user to connect from this host only. If not provided this user "
"will be allowed to connect from anywhere."
msgid "Allowed CIDRs"
msgstr "Allowed CIDRs"
msgid "Allowed Host"
msgstr "Allowed Host"
@ -322,6 +326,11 @@ msgstr "Database Name"
msgid "Database Port"
msgstr "Database Port"
msgid "Database Service stopped"
msgid_plural "Database Services stopped"
msgstr[0] "Database Service stopped"
msgstr[1] "Database Services stopped"
msgid "Databases"
msgstr "Databases"
@ -549,6 +558,10 @@ msgstr "Grow Cluster: {{cluster_name}}"
msgid "Has Root Ever Been Enabled"
msgstr "Has Root Ever Been Enabled"
msgctxt "Current status of a Database Instance"
msgid "Healthy"
msgstr "Healthy"
msgid "Host"
msgstr "Host"
@ -594,6 +607,9 @@ msgstr "Instance Type"
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
msgid "Is Public"
msgstr "Is Public"
msgid "Is a Replica Of"
msgstr "Is a Replica Of"
@ -674,6 +690,9 @@ msgstr "Network"
msgid "Network attached to instance."
msgstr "Network attached to instance."
msgid "Networking Information"
msgstr "Networking Information"
msgctxt "Current status of a Database Backup"
msgid "New"
msgstr "New"
@ -860,9 +879,6 @@ msgstr "Promoted replica \"%s\" as the new replica source."
msgid "Property"
msgstr "Property"
msgid "Publish"
msgstr "Publish"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Publish Log"
@ -1060,6 +1076,9 @@ msgstr "Select the instance(s) that will be removed from the cluster."
msgid "Selected networks"
msgstr "Selected networks"
msgid "Service Status Updated"
msgstr "Service Status Updated"
msgid "Shrink Cluster"
msgid_plural "Shrink Cluster"
msgstr[0] "Shrink Cluster"
@ -1149,12 +1168,23 @@ msgstr "Status"
msgid "Status if root was ever enabled for an instance."
msgstr "Status if root was ever enabled for an instance."
msgid "Stop Database Service"
msgid_plural "Stop Database Services"
msgstr[0] "Stop Database Service"
msgstr[1] "Stop Database Services"
msgid "Stop database service inside an instance."
msgstr "Stop database service inside an instance."
msgid "Successfully added parameter"
msgstr "Successfully added parameter"
msgid "Successfully disabled root access."
msgstr "Successfully disabled root access."
msgid "Swift Container Name"
msgstr "Swift Container Name"
msgid ""
"The 'Instance Type' and 'Related To' fields are datastore specific and "
"optional. See the Trove documentation for more information on using these "
@ -1199,28 +1229,23 @@ msgstr "USERNAME"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Unable to %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "Unable to add new parameter: %s"
msgid "Unable to add new parameter."
msgstr "Unable to add new parameter."
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "Unable to attach configuration group. %s"
msgid "Unable to attach configuration group."
msgstr "Unable to attach configuration group."
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "Unable to create configuration group. %s"
msgid "Unable to create configuration group."
msgstr "Unable to create configuration group."
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Unable to create database. %s"
msgid "Unable to create database."
msgstr "Unable to create database."
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "Unable to create list of parameters."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Unable to create user. %s"
msgid "Unable to create user."
msgstr "Unable to create user."
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Unable to determine if instance root is enabled."
@ -1252,9 +1277,8 @@ msgstr "Unable to get user access data."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Unable to get user data."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Unable to grow cluster. %s"
msgid "Unable to grow cluster."
msgstr "Unable to grow cluster."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
@ -1264,9 +1288,8 @@ msgstr "Unable to grow cluster: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Unable to launch cluster. %s"
msgid "Unable to launch cluster."
msgstr "Unable to launch cluster."
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Unable to list database backups for parent."
@ -1299,25 +1322,21 @@ msgstr "Unable to obtain information on root user"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "Unable to obtain list of parameters."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgid "Unable to promote replica as the new replica source."
msgstr "Unable to promote replica as the new replica source."
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Unable to remove instances from cluster: %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Unable to reset password. %s"
msgid "Unable to reset password."
msgstr "Unable to reset password."
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Unable to resize instance. %s"
msgid "Unable to resize instance."
msgstr "Unable to resize instance."
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Unable to resize volume. %s"
msgid "Unable to resize volume."
msgstr "Unable to resize volume."
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Unable to retrieve accessible databases."
@ -1377,9 +1396,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Unable to retrieve networks."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Unable to update user. %s"
msgid "Unable to update user."
msgstr "Unable to update user."
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
@ -1394,6 +1412,9 @@ msgstr "Updated user \"%s\"."
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
msgid "User defined swift container name."
msgstr "User defined Swift Container name."
msgid "Username (required)"
msgstr "Username (required)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -878,9 +878,6 @@ msgstr "Promouvoir le replica \"%s\" comme nouvelle source de replica."
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
msgid "Publish"
msgstr "Publier"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Publier le journal"
@ -1226,29 +1223,9 @@ msgstr "NOM D'UTILISATEUR"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Impossible de %(action)s : %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "Impossible d'ajouter le nouveau paramètre. %s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "Impossible d'attacher le groupe de configuration. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "Impossible de créer le groupe de configuration %s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Impossible de créer la base de données %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "Impossible de créer la liste des paramètres."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s."
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Impossible de déterminer si l'instance Root est active."
@ -1279,10 +1256,6 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les informations d'accès de l'utilisateur."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'utilisateur."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Impossible d'agrandir le cluster. %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "Impossible d'agrandir le cluster : %s"
@ -1291,10 +1264,6 @@ msgstr "Impossible d'agrandir le cluster : %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Impossible de démarrer %(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Impossible de démarrer le cluster. %s"
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Impossible de lister les sauvegardes totale des base de données."
@ -1326,27 +1295,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'utilisateur Root"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des paramètres."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr ""
"Impossible de promouvoir le replica comme nouvelle source de replica. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Impossible de supprimer les instances du cluster : %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Impossible de réinitialiser le mot de passe. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Impossible de redimensionner l'instance. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Impossible de redimensionner le volume %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Impossible de récupérer les bases de données accessibles."
@ -1409,10 +1361,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Impossible de récupérer les réseaux."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur %s."
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
@ -838,9 +838,6 @@ msgstr "Replika dipromosikan \"%s\" sebagai sumber replika baru."
msgid "Property"
msgstr "Property (properti)"
msgid "Publish"
msgstr "Publish (penerbitan)"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Publish Log"
@ -1166,29 +1163,9 @@ msgstr "USERNAME (username)"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Tidak bisa %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "Tidak dapat menambahkan parameter baru: %s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "Tidak dapat melekatkan grup konfigurasi. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "Tidak dapat membuat grup konfigurasi %s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Tidak dapat membuat database. %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "Tidak dapat membuat daftar parameter."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Tidak dapat membuat pengguna. %s"
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Tidak dapat menentukan apakah instance akar diaktifkan."
@ -1219,10 +1196,6 @@ msgstr "Tidak dapat mendapatkan akses data pengguna."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Tidak dapat mendapatkan data pengguna."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Tidak dapat mengembangkan cluster. %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "Tidak dapat tumbuh klaster: %s"
@ -1231,10 +1204,6 @@ msgstr "Tidak dapat tumbuh klaster: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Tidak dapat meluncurkan %(count)s named \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Tidak dapat meluncurkan klaster. %s"
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Tidak dapat mendaftar backup database untuk induknya."
@ -1266,26 +1235,10 @@ msgstr "Tidak dapat memperoleh informasi tentang root user"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "Tidak dapat memperoleh daftar parameter."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "Tidak dapat mempromosikan replika sebagai sumber replika baru. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus instance dari gugus: %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Tidak dapat me-reset password. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Tidak dapat mengubah ukuran instance. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Tidak dapat mengubah ukuran volume. %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Tidak dapat mengambil database yang dapat diakses."
@ -1344,10 +1297,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Tidak dapat mengambil jaringan."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Tidak dapat memperbarui pengguna. %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown (tidak diketahui)"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2016. #zanata
# Shu Muto <shu.mutow@gmail.com>, 2016. #zanata
# Yoshiki Eguchi <yoshiki.eguchi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
#, python-format
msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM"
@ -793,9 +793,6 @@ msgstr "レプリカ \"%s\" を新しいレプリカ元に昇格しました。"
msgid "Property"
msgstr "プロパティー"
msgid "Publish"
msgstr "公開"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "ログの公開"
@ -1114,29 +1111,9 @@ msgstr "USERNAME"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s を実行できません: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "新しいパラメーターを追加できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "設定グループを適用できません。 %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "設定グループを作成できません。 %s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "データベースを作成できません: %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "パラメーターの一覧を作成できません。"
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "ユーザーを作成できません。 %s"
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "インスタンスのルートが有効になっているか判定できません。"
@ -1167,10 +1144,6 @@ msgstr "ユーザーのアクセスデータを取得できません。"
msgid "Unable to get user data."
msgstr "ユーザーの一覧を取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "クラスターを拡張できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "クラスターを拡張できません: %s"
@ -1179,10 +1152,6 @@ msgstr "クラスターを拡張できません: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(count)s が起動できません。"
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "クラスターを起動できません。 %s"
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "親バックアップとなるデータベースバックアップの一覧を取得できません。"
@ -1214,26 +1183,10 @@ msgstr "ルートユーザーの情報を取得できません。"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "パラメーターの一覧を取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "新しいレプリカ元としてレプリカを昇格できません。 \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "クラスターからインスタンスを削除できません: %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "パスワードをリセットできません。 %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "インスタンスをリサイズできません。 %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "ボリュームをリサイズできません。%s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "アクセス可能なデータベースの一覧を取得できません。"
@ -1292,10 +1245,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。"
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "ユーザーを更新できません。 %s"
msgid "Unknown"
msgstr "不明"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -831,9 +831,6 @@ msgstr "복제 \"%s\" 를 새로운 복제 원본으로 승격합니다."
msgid "Property"
msgstr "속성"
msgid "Publish"
msgstr "퍼블리시"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "로그 퍼블리시"
@ -1157,29 +1154,9 @@ msgstr "USERNAME"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s 할 수 없습니다: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "새로운 매개 변수: %s 를 추가할 수 없습니다"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "구성 그룹을 연결할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "구성 그룹을 생성할 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "데이터베이스 %s를 생성할 수 없음"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "매개 변수 목록을 생성할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "\"%s\" 사용자를 생성할 수 없습니다."
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "만약 인스턴스 루트가 이용 가능하다면 결정이 불가능하다"
@ -1210,10 +1187,6 @@ msgstr "사용자 접속 데이터를 가져올 수 없습니다."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "사용자 데이터를 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "클러스터를 늘릴 수 없습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "클러스터를 늘릴 수 없습니다: %s"
@ -1222,10 +1195,6 @@ msgstr "클러스터를 늘릴 수 없습니다: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "%(count)s 개의 \"%(name)s\"을 구동할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "클러스터 \"%s\"를 구동할 수 없습니다."
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "부모 데이터베이스 백업을 나열할 수 없습니다."
@ -1257,26 +1226,10 @@ msgstr "Root 사용자의 정보를 얻을 수 없습니다"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "매개 변수 목록을 가져올 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "복제를 새로운 복제 원본으로 승격할 수 없습니다. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "클러스터에서 인스턴스를 제거하지 못 하였습니다: %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "암호를 재설정하지 못하였습니다. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "인스턴스 크기 재조정 실패. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "볼륨 크기를 변경할 수 없습니다. %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "접근 가능한 데이터베이스를 찾지 못 했습니다."
@ -1335,10 +1288,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "네트워크를 찾지 못 했습니다."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "\"%s\" 사용자를 업데이트할 수 없습니다."
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -870,9 +870,6 @@ msgstr "Promovido réplica \"%s\" como nova origem de réplica."
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Publicar Log"
@ -1214,29 +1211,9 @@ msgstr "USUÁRIO"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Não foi possível %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "Não é possível adicionar novo parâmetro: %s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "Não é possível anexar grupo de configuração. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "Não é possível criar grupo de configuração. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Não foi possível criar base de dados: %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "Não é possível criar lista de parâmetros."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Não é possível criar usuário. %s"
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Não foi possível determinar se o root está habilitado na instância"
@ -1267,10 +1244,6 @@ msgstr "Não foi possível obter os dados de acesso do usuário."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Não foi possível obter os dados do usuário."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Não é possível aumentar cluster. %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "Não é possível aumentar cluster: %s"
@ -1279,10 +1252,6 @@ msgstr "Não é possível aumentar cluster: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Não foi possível disparar %(count)s chamadas \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Não é possível iniciar cluster. %s"
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Não foi possível listar os backups de banco de dados para o pai."
@ -1314,26 +1283,10 @@ msgstr "Não é possível obter informação do usuário root"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "Não é possível obter lista de parâmetros."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "Não é possível promover a réplica como nova origem de réplica. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Não é possível remover instâncias do cluster: %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Não é possível redefinir a senha. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Não é possível redimensionar instância. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Não é possível redimensionar volume. %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Não foi possível obter as bases de dados acessíveis."
@ -1392,10 +1345,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Não é possível recuperar redes."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Não é possível atualizar usuário. %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-15 11:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Maxim Bozhenko <mbozhenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
@ -834,9 +834,6 @@ msgstr "Реплика \"%s\" теперь источник реплик."
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Опубликовать лог"
@ -1185,29 +1182,9 @@ msgstr "USERNAME"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "Невозможно выполнить %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "Невозможно добавить новый параметр: %s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "Невозможно подключить группу конфигурации. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "Невозможно создать группу конфигурации. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Невозможно создать базу данных. %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "Невозможно создать список параметров."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Невозможно создать пользователя. %s"
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Не удалось определить разрешен ли root для инстанса."
@ -1238,10 +1215,6 @@ msgstr "Не удалось получить данные доступа пол
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Не удалось получить данные пользователя"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Не удалось увеличить кластер. %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "Не удалось увеличить кластер: %s"
@ -1250,10 +1223,6 @@ msgstr "Не удалось увеличить кластер: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "Не удалось запустить %(count)s названных \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Не удалось запустить кластер. %s"
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Не удалось перечислить резервные копии базы для родителя."
@ -1286,26 +1255,10 @@ msgstr "Невозможно получить информацию о польз
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "Невозможно получить список параметров."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "Невозможно сделать реплику новым источником реплик. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Невозможно удалить инстансы их кластера: %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Не удаётся сбросить пароль. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Не удалось изменить размер инстанса. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Не удалось изменить размер диска. %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Не удалось получить доступные базы данных."
@ -1364,10 +1317,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Не удалось получить сети."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Невозможно обновить пользователя. %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -860,9 +860,6 @@ msgstr "Kopya \"%s\" yeni kopya kaynağı olarak yükseltildi."
msgid "Property"
msgstr "Özellike"
msgid "Publish"
msgstr "Yayımla"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "Günlüğü Yayımla"
@ -1200,29 +1197,9 @@ msgstr "KULLANICIADI"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "%(action)s yapılamadı: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "Yeni parametre eklenemiyor: %s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "Yapılandırma grubu eklenemiyor. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "Yapılandırma grubu oluşturulamadı. %s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "Veritabanı oluşturulamadı. %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "Parametre listesi oluşturulamadı."
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "Kullanıcı oluşturulamıyor. %s"
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "Sunucu root'unun etkin olup olmadığı belirlenemiyor."
@ -1253,10 +1230,6 @@ msgstr "Kullanıcı erişim verisi alınamadı."
msgid "Unable to get user data."
msgstr "Kullanıcı verisi alınamadı."
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "Küme büyütülemiyor. %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "Küme büyütülemiyor: %s"
@ -1265,10 +1238,6 @@ msgstr "Küme büyütülemiyor: %s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "%(count)s \"%(name)s\" isimli başlatılamadı."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "Küme başlatılamadı. %s"
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "Üst için veritabanı yedekleri listelenemedi."
@ -1300,26 +1269,10 @@ msgstr "Kök kullanıcı hakkında bilgi edinilemedi"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "Parametre listesi edinilemedi."
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "Kopya yeni kopya kaynağı olarak yükseltilemedi. \"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "Sunucular kümeden kaldırılamadı: %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "Parola sıfırlanamadı. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "Sunucu yeniden boyutlandırılamıyor. %s"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "Birim yeniden boyutlandırılamıyor. %s"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "Erişilebilir veritabanları alınamıyor."
@ -1378,10 +1331,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "Ağlar alınamadı."
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi. %s"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trove-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-28 09:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 08:59+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -820,9 +820,6 @@ msgstr "设置副本\"%s\" 为新副本源。"
msgid "Property"
msgstr "属性"
msgid "Publish"
msgstr "发布"
msgid "Publish Log"
msgid_plural "Publish Logs"
msgstr[0] "发行日志"
@ -1139,29 +1136,9 @@ msgstr "用户名"
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
msgstr "无法执行 %(action)s: %(objs)s"
#, python-format
msgid "Unable to add new parameter: %s"
msgstr "无法增加新参数:%s"
#, python-format
msgid "Unable to attach configuration group. %s"
msgstr "无法连接配置组%s"
#, python-format
msgid "Unable to create configuration group. %s"
msgstr "无法创建配置组%s"
#, python-format
msgid "Unable to create database. %s"
msgstr "无法创建的数据库. %s"
msgid "Unable to create list of parameters."
msgstr "无法创建参数列表"
#, python-format
msgid "Unable to create user. %s"
msgstr "无法创建用户。%s"
msgid "Unable to determine if instance root is enabled."
msgstr "无法确定实例root账号是否启用。"
@ -1192,10 +1169,6 @@ msgstr "无法获取用户可用数据。"
msgid "Unable to get user data."
msgstr "无法获取用户数据。"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster. %s"
msgstr "无法扩充集群 %s"
#, python-format
msgid "Unable to grow cluster: %s"
msgstr "无法扩大集群:%s"
@ -1204,10 +1177,6 @@ msgstr "无法扩大集群:%s"
msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"."
msgstr "无法启动%(count)s 名字 \"%(name)s\"."
#, python-format
msgid "Unable to launch cluster. %s"
msgstr "无法启动集群\"%s\""
msgid "Unable to list database backups for parent."
msgstr "无法获取用来做母版的数据库备份列表"
@ -1239,26 +1208,10 @@ msgstr "不能获取root用户的信息"
msgid "Unable to obtain list of parameters."
msgstr "无法获得参数列表"
#, python-format
msgid "Unable to promote replica as the new replica source. \"%s\""
msgstr "无法设置副本为新副本源。\"%s\""
#, python-format
msgid "Unable to remove instances from cluster: %s"
msgstr "无法从集群中移除实例 %s"
#, python-format
msgid "Unable to reset password. %s"
msgstr "无法重置密码。%s"
#, python-format
msgid "Unable to resize instance. %s"
msgstr "无法调整实例 %s 的大小"
#, python-format
msgid "Unable to resize volume. %s"
msgstr "无法调整卷 %s 的大小"
msgid "Unable to retrieve accessible databases."
msgstr "不能获取数据库访问权限"
@ -1317,10 +1270,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to retrieve networks."
msgstr "无法获取网络。"
#, python-format
msgid "Unable to update user. %s"
msgstr "无法更新用户%s"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"