aodh/aodh/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/aodh.po

149 lines
4.9 KiB
Plaintext

# Lucas Palm <lapalm@us.ibm.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# ByungYeol Woo <wby1089@gmail.com>, 2017. #zanata
# Heetae Ahn <heetae82.ahn@samsung.com>, 2017. #zanata
# SEOKJAE BARK <sj.bark@samsung.com>, 2017. #zanata
# johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aodh 5.0.1.dev49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 12:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 06:18+0000\n"
"Last-Translator: johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
"Language: ko-KR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#, python-format
msgid "%(name)s count exceeds maximum value %(maximum)d"
msgstr "%(name)s 카운트가 최대값 %(maximum)d을 초과하였습니다."
#, python-format
msgid "%(rule)s must be set for %(type)s type alarm"
msgstr "%(type)s 유형 알람에 %(rule)s을(를) 설정해야 함"
#, python-format
msgid "%(rule1)s and %(rule2)s cannot be set at the same time"
msgstr "%(rule1)s 및 %(rule2)s을(를) 동시에 설정할 수 없음"
#, python-format
msgid "%s is not JSON serializable"
msgstr "%s은(는) JSON 직렬화 할 수 없음"
#, python-format
msgid "Alarm %(alarm_id)s not found in project %(project)s"
msgstr "%(alarm_id)s 알람이 %(project)s 프로젝트에 없음"
#, python-format
msgid "Alarm %s not found"
msgstr "%s 알람을 찾을 수 없음"
msgid "Alarm incorrect"
msgstr "알림이 올바르지 않습니다"
#, python-format
msgid "Alarm quota exceeded for user %(u)s on project %(p)s"
msgstr "%(p)s 프로젝트의 %(u)s 사용자에 대한 알람 할당량 초과"
#, python-format
msgid ""
"Alarm when %(meter_name)s is %(comparison_operator)s a %(statistic)s of "
"%(threshold)s over %(period)s seconds"
msgstr ""
"%(meter_name)s이(가) %(comparison_operator)s %(statistic)s %(threshold)s인 경"
"우 알람(%(period)s초 동안)"
#, python-format
msgid "Alarm when %s event occurred."
msgstr "%s의 event가 발생했을 때 알람을 발생"
#, python-format
msgid "Failed to parse the timestamp value %s"
msgstr "시간소인 값 %s 구문 분석 실패"
#, python-format
msgid "Filter expression not valid: %s"
msgstr "필터 표현식이 올바르지 않음: %s"
msgid "Limit should be positive"
msgstr "제한 값은 양수여야 합니다."
#, python-format
msgid "Not Authorized to access %(aspect)s %(id)s"
msgstr "%(aspect)s %(id)s에 대한 액세스 권한이 부여되지 않음"
#, python-format
msgid ""
"Notifying alarm %(alarm_name)s %(alarm_id)s of %(severity)s priority from "
"%(previous)s to %(current)s with action %(action)s because %(reason)s."
msgstr ""
"%(severity)s 우선순위에 대한 알람 %(alarm_name)s %(alarm_id)s 알림, "
"%(previous)s부터 %(current)s까지, 조치 %(action)s 사용. 이유: %(reason)s."
#, python-format
msgid "Order-by expression not valid: %s"
msgstr "Order-by 표현식이 올바르지 않음: %s"
#, python-format
msgid ""
"The data type %(type)s is not supported. The supported data type list is: "
"%(supported)s"
msgstr ""
"데이터 유형 %(type)s이(가) 지원되지 않습니다. 지원되는 데이터 유형 목록은 "
"%(supported)s입니다."
msgid "Time constraint names must be unique for a given alarm."
msgstr "시간 제한조건 이름은 지정된 알람에 고유해야 합니다."
#, python-format
msgid "Timezone %s is not valid"
msgstr "시간대 %s이(가) 올바르지 않음"
#, python-format
msgid ""
"Unable to convert the value %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr "%(value)s 값을 예상 데이터 유형 %(type)s(으)로 변환할 수 없습니다."
#, python-format
msgid "Unable to parse action %s"
msgstr "%s 동작을 구문 분석할 수 없음"
#, python-format
msgid ""
"Unexpected exception converting %(value)s to the expected data type %(type)s."
msgstr ""
"%(value)s을(를) 예상된 데이터 유형으로 변환하는 중에 예상치 않은 예외 발생 "
"%(type)s."
#, python-format
msgid "Unsupported action %s"
msgstr "지원되지 않는 동작 %s"
#, python-format
msgid "You are not authorized to create action: %s"
msgstr "다음 동작을 수행할 권한이 없습니다: %s"
msgid "alarm stats retrieval failed"
msgstr "알람 통계 검색에 실패했습니다. "
msgid "state invalid"
msgstr "상태가 잘못되었습니다"
msgid "state_timestamp should be datetime object"
msgstr "state_timestamp는 Datetime 오브젝트여야 함"
msgid "timestamp should be datetime object"
msgstr "시간소인은 Datetime 오브젝트여야 함"
msgid "trust URL cannot contain a trust ID."
msgstr "신뢰하는 URL은 신뢰하는 ID를 포함할 수 없습니다."
msgid "type must be set in every rule"
msgstr "타입은 모든 rule에 반드시 설정되어야 한다"