From 02152890b2065f529d65e55ac68621b7181011c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Tue, 17 Jul 2018 06:19:34 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I81818710dafd2a4f65d134ea21b2442ce49573e4 --- .../locale/eo/LC_MESSAGES/api-quick-start.po | 73 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 68 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/api-quick-start/source/locale/eo/LC_MESSAGES/api-quick-start.po b/api-quick-start/source/locale/eo/LC_MESSAGES/api-quick-start.po index bfd0b321b..91de239f1 100644 --- a/api-quick-start/source/locale/eo/LC_MESSAGES/api-quick-start.po +++ b/api-quick-start/source/locale/eo/LC_MESSAGES/api-quick-start.po @@ -3,19 +3,50 @@ # Georg Hennemann , 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4205\n" +"Project-Id-Version: OpenStack API Documentation 2013.2.1.dev4210\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-29 00:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-15 06:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-29 06:34+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Jaeger \n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-16 11:50+0000\n" +"Last-Translator: Georg Hennemann \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo\n" "X-Generator: Zanata 4.3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +msgid "" +"'Current' indicates a stable version that is up-to-date, recent, and might " +"receive future versions. This endpoint should be prioritized over all others." +msgstr "" +"'Nuna' indikas stabilan version kiu estas ĝisdatigita, lastatempe, kaj eble " +"ricevas estontajn versiojn. Ĉi tiu finpunkto devas esti prioritita super " +"ĉiuj aliaj." + +msgid "" +"'Deprecated' is a stable version that is still available but is being " +"deprecated and might be removed in the future." +msgstr "" +"'Evitinda' estas stabila versio kiu ankoraŭ estas havebla sed estas evitinda " +"kaj povus esti forigita en la estonteco." + +msgid "" +"'Experimental' is not a stable version. This version is under development or " +"contains features that are otherwise subject to change." +msgstr "" +"'Eksperimenta' ne estas stabila versio. Ĉi tiu versio estas evoluanta aŭ " +"enhavas trajtojn, kiuj alie ŝanĝos." + +msgid "" +"'Supported' is a stable version that is available on the server. However, it " +"is not likely the most recent available and might not be updated or might be " +"deprecated at some time in the future." +msgstr "" +"'Subtenita' estas stabila versio kiu estas disponebla sur la servilo. Tamen, " +"ĝi verŝajne ne estas la plej lastatempa havebla kaj eble ĝi ne estas " +"ĝisdatigita aŭ povus esti ekskludita iamtempe en la estonteco." + msgid "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**" msgstr "**OpenStack Python Software Development Kit (SDK)**" @@ -159,7 +190,7 @@ msgstr "" "`__." msgid "For example, install the ``openstack`` client:" -msgstr "Ekzemple, instalu la ``openstack`` kliento:" +msgstr "Ekzemple, instalu la ``openstack`` klienton:" msgid "" "For information about the command-line clients, see `OpenStack Command-Line " @@ -179,6 +210,13 @@ msgstr "" "config-reference/firewalls-default-ports.html> `_ en la * OpenStack " "Configuration Reference *." +msgid "" +"For more information about API status values and version information, see " +"`Version Discovery `__." +msgstr "" +"Por pliaj informoj pri API-statusaj valoroj kaj versiaj informoj, vidu " +"`Version Discovery `__." + msgid "" "For scripting work and simple requests, you can use a command-line client " "like the ``openstack-client`` client. This client enables you to use the " @@ -324,6 +362,24 @@ msgstr "" msgid "The following example shows a successful response:" msgstr "La sekvanta ekzemplo vidigas sukcesan respondon:" +msgid "" +"The links below are grouped according to the API status that reflects the " +"state of the endpoint on the service." +msgstr "" +"La ligiloj sube estas grupigitaj laŭ la API-statuso, kiu reflektas la staton " +"de la finpunkto sur la servo." + +msgid "" +"The notation '(microversions)' next to the link to an API reference " +"indicates that the API follows a `pattern established by the Compute service " +"`__ to " +"enable small, documented changes to the API on a resource-by-resource basis." +msgstr "" +"La notacio '(mikroversioj') apud la ligo al API-referenco indikas, ke la API " +"sekvas `ŝablonon establita de la Komputila servo ` __ por ebligi " +"malgrandajn, dokumentitajn ŝanĝojn al la API en rimedo-per-rimedo bazo." + msgid "The password for the user." msgstr "La pasvorto por la uzanto." @@ -675,6 +731,13 @@ msgstr "" "`Lokado API `__ " "(microversions)" +msgid "" +"`Resource Optimization API v1 `__" +msgstr "" +"`Resource Optimization API v1 `__" + msgid "`Search API v1 `__" msgstr "`Serĉo API v1 `__"