176 lines
6.0 KiB
Plaintext
176 lines
6.0 KiB
Plaintext
# Translations template for ceilometer.
|
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Corinne Verheyde <cverheyd@hotmail.com>, 2013
|
|
# CHABERT Loic <chabert.loic.74@gmail.com>, 2013
|
|
# Christophe kryskool <christophe.chauvet@gmail.com>, 2013
|
|
# Corinne Verheyde <cverheyd@hotmail.com>, 2013-2014
|
|
# EVEILLARD <stephane.eveillard@gmail.com>, 2013-2014
|
|
# Francesco Vollero <fvollero@redhat.com>, 2015
|
|
# Jonathan Dupart <jonathan+transifex@dupart.org>, 2014
|
|
# CHABERT Loic <chabert.loic.74@gmail.com>, 2013
|
|
# Maxime COQUEREL <max.coquerel@gmail.com>, 2014
|
|
# Nick Barcet <nicolas@barcet.com>, 2013
|
|
# Nick Barcet <nicolas@barcet.com>, 2013
|
|
# Andrew Melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2014
|
|
# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
|
|
# Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>, 2013
|
|
# Rémi Le Trocquer <remi.letrocquer@orange.com>, 2014
|
|
# EVEILLARD <stephane.eveillard@gmail.com>, 2013
|
|
# Corinne Verheyde <cverheyd@hotmail.com>, 2013
|
|
# Corinne Verheyde <cverheyd@hotmail.com>, 2013
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 19:15+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
|
msgstr "Suppression du %(type)s de notification (uuid:%(msgid)s)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
|
|
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur de libvirt lors de la recherche de l'instance <name=%(name)s, id="
|
|
"%(id)s> : [Code d'erreur %(error_code)s] %(ex)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
|
|
"is SHUTOFF."
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de l'inspection des données de l'instance <name=%(name)s, id=%(id)s>. "
|
|
"Le domaine est à l'état SHUTOFF (INTERRUPTION)."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
|
|
msgstr "Echec de la publication des points de données %d. Suppression en cours"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de la publication des points de données %d. Mettez-les en file "
|
|
"d'attente"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
|
|
"%(column)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syntaxe YAML non valide dans le fichier de définitions %(file)s à la ligne : "
|
|
"%(line)s, colonne : %(column)s."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
|
|
msgstr "Type de trait non valide '%(type)s' pour le trait %(trait)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
|
|
msgstr "Aucun plugin nommé %(plugin)s n'est disponible pour %(name)s"
|
|
|
|
msgid "Node Manager init failed"
|
|
msgstr "Echec de l'initialisation du gestionnaire de noeud"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
|
|
msgstr "L'API Opencontrail a renvoyé %(status)s %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Erreur d'analyse dans la spécification JSONPath '%(jsonpath)s' pour "
|
|
"%(name)s : %(err)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
|
|
msgstr "Plugin spécifié, mais aucun nom de plugin n'est fourni pour %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
|
|
msgstr "L'interrogation du capteur %(mtr)s a échoué %(cnt)s fois !"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
|
|
msgstr "Sondage de %(name)s %(cnt)s fois en échec!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pollster for %s is disabled!"
|
|
msgstr "Le pollster pour %s est désactivé !"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
|
|
msgstr ""
|
|
"La longueur maximale de local_queue du diffuseur est dépassée, suppression "
|
|
"des %d échantillons les plus anciens"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
|
|
msgstr "La politique de publication est inconnue (%s) forcé le défaut"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
|
|
msgstr "L'API AdminOps RGW a renvoyé %(status)s %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Required field %s not specified"
|
|
msgstr "Champ requis %s non spécifiée"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field 'fields' is required for %s"
|
|
msgstr "Le champ 'fields' est requis pour %s"
|
|
|
|
msgid "Unable to send sample over UDP"
|
|
msgstr "Impossible d'envoyer l'échantillon en UDP"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
|
|
msgstr "Etat %(stat)s inconnu reçu sur le pare-feu %(id)s, échantillon ignoré"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr "Etat %(stat)s inconnu reçu sur le vpn %(id)s, échantillon ignoré"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
|
|
msgstr "La machine virtuelle %s est introuvable dans VMware vSphere"
|
|
|
|
msgid "Wrong sensor type"
|
|
msgstr "Type de détecteur incorrect"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
|
|
msgstr "Erreur YAML lors de la lecture du fichier de définitions %(file)s"
|
|
|
|
msgid "ipmitool output length mismatch"
|
|
msgstr "Non-concordance de longueur de la sortie ipmitool"
|
|
|
|
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de l'analyse des données du détecteur IPMI, aucune donnée extraite à "
|
|
"partir de l'entrée fournie"
|
|
|
|
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
|
|
msgstr ""
|
|
"Echec de l'analyse des données du détecteur IPMI, type de détecteur inconnu"
|
|
|
|
msgid "running ipmitool failure"
|
|
msgstr "Echec d'exécution d'ipmitool"
|