ceilometer/ceilometer/locale/it/LC_MESSAGES/ceilometer.po

204 lines
6.4 KiB
Plaintext

# Translations template for ceilometer.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
#
# Translators:
# Stefano Maffulli <smaffulli@gmail.com>, 2013
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 00:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Language-Team: Italian\n"
#, python-format
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
msgstr "Impossibile connettersi a XenAPI: %s"
#, python-format
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "Eliminazione della notifica %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"Errore da libvirt durante la ricerca dell'istanza <name=%(name)s, id="
"%(id)s>: [Codice di errore %(error_code)s] %(ex)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
"is SHUTOFF."
msgstr ""
"Impossibile ispezionare i dati dell'istanza <name=%(name)s, id=%(id)s>, "
"stato dominio SHUTOFF."
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
msgstr "Impossibile pubblicare %d datapoint, eliminati"
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
msgstr "Impossibile pubblicare %d datapoint, inseriti in coda"
#, python-format
msgid ""
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
"%(column)s."
msgstr ""
"Sintassi YAML non valida nel file delle definizioni %(file)s alla riga: "
"%(line)s, colonna: %(column)s."
#, python-format
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
msgstr ""
"Tipo di caratteristica non valido '%(type)s' per la caratteristica %(trait)s"
#, python-format
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
msgstr "Più VM %s trovate in XenServer"
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
msgstr ""
"È necessario specificare connection_url e connection_password da utilizzare"
#, python-format
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
msgstr "Nessun plug-in con nome %(plugin)s disponibile per %(name)s"
msgid "Node Manager init failed"
msgstr "Inizializzazione gestore nodi non riuscita"
#, python-format
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API Opencontrail ha restituito %(status)s %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
msgstr ""
"Errore di analisi nella specifica JSONPath '%(jsonpath)s' per %(name)s: "
"%(err)s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
msgstr "Plug-in specificato, ma nessun nome di plug-in fornito per %s"
#, python-format
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling del sensore %(mtr)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
#, python-format
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
msgstr "Polling di %(name)s non riuscito per %(cnt)s volte!"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "Pollster per %s disabilitato!"
#, python-format
msgid ""
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
msgstr ""
"La lunghezza local_queue massima del publisher è stata superata, "
"eliminazione di esempi %d meno recenti"
#, python-format
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr ""
"La politica di pubblicazione è sconosciuta (%s), applicazione del valore "
"predefinito"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "L'API RGW AdminOps ha restituito %(status)s %(reason)s"
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr "Campo richiesto %s non specificato"
#, python-format
msgid "The field 'fields' is required for %s"
msgstr "Il campo 'fields' è obbligatorio per %s"
msgid "Unable to send sample over UDP"
msgstr "Impossibile inviare l'esempio su UDP"
#, python-format
msgid ""
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su bilanciatore del carico %(id)s, "
"ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr "Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su fw %(id)s,ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su listener %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su membro %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto sul pool %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su vip %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"Stato non conosciuto %(stat)s ricevuto su vpn %(id)s, ignorare l'esempio"
#, python-format
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
msgstr "VM %s non trovata in VMware vSphere"
#, python-format
msgid "VM %s not found in XenServer"
msgstr "VM %s non trovata in XenServer"
msgid "Wrong sensor type"
msgstr "Tipo di sensore errato"
#, python-format
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
msgstr "Errore YAML durante la lettura del file definizioni %(file)s"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "mancata corrispondenza della lunghezza dell'output ipmitool"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"analisi dei dati del sensore IPMI non riuscita, nessun dato recuperato "
"dall'input fornito"
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
msgstr ""
"analisi dei dati del sensore IPMI non riuscita, tipo di sensore sconosciuto"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "errore nell'esecuzione ipmitool"