197 lines
6.8 KiB
Plaintext
197 lines
6.8 KiB
Plaintext
# Translations template for ceilometer.
|
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014
|
|
# Seunghyo Chun <seunghyo.chun@gmail.com>, 2013
|
|
# Seunghyo Chun <seunghyo.chun@gmail.com>, 2013
|
|
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
|
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 00:45+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
|
"Language: ko_KR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
|
|
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
|
|
msgstr "XenAPI를 연결할 수 없음: %s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
|
|
msgstr "알림 %(type)s 삭제 중(uuid:%(msgid)s)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
|
|
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"인스턴스 <name=%(name)s, id=%(id)s> 검색 중 libvirt에서 오류 발생: [오류 코"
|
|
"드 %(error_code)s] %(ex)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
|
|
"is SHUTOFF."
|
|
msgstr ""
|
|
"인스턴스 <이름=%(name)s, id=%(id)s>의 데이터 검사 실패, 도메인 상태가 SHUTOFF"
|
|
"입니다."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
|
|
msgstr "%d 데이터포인트 공개 실패. 이를 삭제하는 중"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
|
|
msgstr "%d 데이터포인트 공개 실패. 이를 큐에 대기시킴"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
|
|
"%(column)s."
|
|
msgstr ""
|
|
"다음에서 정의 파일 %(file)s의 올바르지 않은 YAML 구문: 행: %(line)s, 열: "
|
|
"%(column)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
|
|
msgstr "특성 %(trait)s에 대한 올바르지 않은 특성 유형 '%(type)s'"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
|
|
msgstr "여러 VM %s을(를) XenServer에서 찾음 "
|
|
|
|
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
|
|
msgstr "사용할 connection_url 및 connection_password를 지정해야 함 "
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
|
|
msgstr "%(name)s에 대해 %(plugin)s(이)라는 플러그인을 사용할 수 없음"
|
|
|
|
msgid "Node Manager init failed"
|
|
msgstr "노드 관리자 초기화 실패"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
|
|
msgstr "Opencontrail API가 %(status)s 리턴: %(reason)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
|
|
msgstr ""
|
|
" %(name)s에 대한 JSONPath 스펙 '%(jsonpath)s'의 구문 분석 오류: %(err)s"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
|
|
msgstr "플러그인이 지정되지 않았지만, %s에 플러그인 이름이 제공되지 않음"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
|
|
msgstr "폴링 %(mtr)s 센서가 %(cnt)s번 실패했습니다!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
|
|
msgstr "폴링 %(name)s이(가) %(cnt)s번 실패했습니다!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pollster for %s is disabled!"
|
|
msgstr "%s의 의견조사자가 사용 안함으로 설정되어 있습니다!"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
|
|
msgstr "공개자 최대 local_queue 길이가 초과됨. %d 가장 오래된 샘플 삭제 중"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
|
|
msgstr "공개 정책을 알 수 없음(%s). 기본값으로 강제 설정함"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
|
|
msgstr "RGW AdminOps API가 %(status)s %(reason)s을(를) 리턴함"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Required field %s not specified"
|
|
msgstr "필수 필드 %s이(가) 지정되지 않음"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field 'fields' is required for %s"
|
|
msgstr "%s에 'fields' 필드 필요"
|
|
|
|
msgid "Unable to send sample over UDP"
|
|
msgstr "UDP를 통해 샘플을 전송할 수 없음"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"로드 밸런서 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플 건너뛰기"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"fw %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr "리스너 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플 건너뛰기"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"멤버 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"풀 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr ""
|
|
"vip %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
|
|
msgstr "vpn%(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플 건너뛰기"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
|
|
msgstr "VM %s을(를) VMware vSphere에서 찾을 수 없음"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "VM %s not found in XenServer"
|
|
msgstr "VM %s을(를) XenServer에서 찾을 수 없음 "
|
|
|
|
msgid "Wrong sensor type"
|
|
msgstr "잘못된 센서 유형"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
|
|
msgstr "정의 파일 %(file)s을(를) 읽는 중에 YAML 오류 발생"
|
|
|
|
msgid "ipmitool output length mismatch"
|
|
msgstr "ipmitool 출력 길이 불일치"
|
|
|
|
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
|
|
msgstr ""
|
|
"IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 제공된 입력에서 검색된 데이터가 없음"
|
|
|
|
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
|
|
msgstr "IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 알 수 없는 센서 유형"
|
|
|
|
msgid "running ipmitool failure"
|
|
msgstr "ipmitool 실행 실패"
|