ceilometer/ceilometer/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/ceilometer.po

197 lines
6.8 KiB
Plaintext

# Translations template for ceilometer.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
#
# Translators:
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014
# Seunghyo Chun <seunghyo.chun@gmail.com>, 2013
# Seunghyo Chun <seunghyo.chun@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 00:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
#, python-format
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
msgstr "XenAPI를 연결할 수 없음: %s"
#, python-format
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "알림 %(type)s 삭제 중(uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"인스턴스 <name=%(name)s, id=%(id)s> 검색 중 libvirt에서 오류 발생: [오류 코"
"드 %(error_code)s] %(ex)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
"is SHUTOFF."
msgstr ""
"인스턴스 <이름=%(name)s, id=%(id)s>의 데이터 검사 실패, 도메인 상태가 SHUTOFF"
"입니다."
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
msgstr "%d 데이터포인트 공개 실패. 이를 삭제하는 중"
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
msgstr "%d 데이터포인트 공개 실패. 이를 큐에 대기시킴"
#, python-format
msgid ""
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
"%(column)s."
msgstr ""
"다음에서 정의 파일 %(file)s의 올바르지 않은 YAML 구문: 행: %(line)s, 열: "
"%(column)s"
#, python-format
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
msgstr "특성 %(trait)s에 대한 올바르지 않은 특성 유형 '%(type)s'"
#, python-format
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
msgstr "여러 VM %s을(를) XenServer에서 찾음 "
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
msgstr "사용할 connection_url 및 connection_password를 지정해야 함 "
#, python-format
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
msgstr "%(name)s에 대해 %(plugin)s(이)라는 플러그인을 사용할 수 없음"
msgid "Node Manager init failed"
msgstr "노드 관리자 초기화 실패"
#, python-format
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "Opencontrail API가 %(status)s 리턴: %(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
msgstr ""
" %(name)s에 대한 JSONPath 스펙 '%(jsonpath)s'의 구문 분석 오류: %(err)s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
msgstr "플러그인이 지정되지 않았지만, %s에 플러그인 이름이 제공되지 않음"
#, python-format
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr "폴링 %(mtr)s 센서가 %(cnt)s번 실패했습니다!"
#, python-format
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
msgstr "폴링 %(name)s이(가) %(cnt)s번 실패했습니다!"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s의 의견조사자가 사용 안함으로 설정되어 있습니다!"
#, python-format
msgid ""
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
msgstr "공개자 최대 local_queue 길이가 초과됨. %d 가장 오래된 샘플 삭제 중"
#, python-format
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "공개 정책을 알 수 없음(%s). 기본값으로 강제 설정함"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps API가 %(status)s %(reason)s을(를) 리턴함"
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr "필수 필드 %s이(가) 지정되지 않음"
#, python-format
msgid "The field 'fields' is required for %s"
msgstr "%s에 'fields' 필드 필요"
msgid "Unable to send sample over UDP"
msgstr "UDP를 통해 샘플을 전송할 수 없음"
#, python-format
msgid ""
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"로드 밸런서 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플 건너뛰기"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr ""
"fw %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
msgstr "리스너 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플 건너뛰기"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"멤버 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"풀 %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr ""
"vip %(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플을 건너뛰는 중"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
msgstr "vpn%(id)s에서 알 수 없는 상태 %(stat)s이(가) 수신됨. 샘플 건너뛰기"
#, python-format
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
msgstr "VM %s을(를) VMware vSphere에서 찾을 수 없음"
#, python-format
msgid "VM %s not found in XenServer"
msgstr "VM %s을(를) XenServer에서 찾을 수 없음 "
msgid "Wrong sensor type"
msgstr "잘못된 센서 유형"
#, python-format
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
msgstr "정의 파일 %(file)s을(를) 읽는 중에 YAML 오류 발생"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmitool 출력 길이 불일치"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr ""
"IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 제공된 입력에서 검색된 데이터가 없음"
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
msgstr "IPMI 센서 데이터 구문 분석에 실패했음, 알 수 없는 센서 유형"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "ipmitool 실행 실패"