ceilometer/ceilometer/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ceilometer.po

191 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for ceilometer.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the ceilometer project.
#
# Translators:
# aji.zqfan <aji.zqfan@gmail.com>, 2015
# yelu <yelu@unitedstack.com>, 2013
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2013
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
# yelu <yelu@unitedstack.com>, 2013
# Yu Zhang, 2013
# Yu Zhang, 2013
# 颜海峰 <yanheven@gmail.com>, 2014
# English translations for ceilometer.
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ceilometer VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 00:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"Language-Team: Chinese (China)\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
#, python-format
msgid "Could not connect to XenAPI: %s"
msgstr "无法连接到XenAPI%s"
#, python-format
msgid "Dropping Notification %(type)s (uuid:%(msgid)s)"
msgstr "正在丢弃通知%(type)s (uuid:%(msgid)s)"
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up instance <name=%(name)s, id=%(id)s>: "
"[Error Code %(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"查找实例 <名称为 %(name)s标识为 %(id)s> 时libvirt 中出错:[错误代码 "
"%(error_code)s] %(ex)s"
#, python-format
msgid ""
"Failed to inspect data of instance <name=%(name)s, id=%(id)s>, domain state "
"is SHUTOFF."
msgstr ""
"为虚拟机<name=%(name)s, id=%(id)s>获取监控数据失败了虚拟机状态为SHUTOFF"
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, dropping them"
msgstr "发布%d个数据点时失败正在将其丢弃"
#, python-format
msgid "Failed to publish %d datapoints, queue them"
msgstr "发布%d个数据点时失败将其入队"
#, python-format
msgid ""
"Invalid YAML syntax in Definitions file %(file)s at line: %(line)s, column: "
"%(column)s."
msgstr "定义文件%(file)s中有非法YAML语法%(line)s列%(column)s。"
#, python-format
msgid "Invalid trait type '%(type)s' for trait %(trait)s"
msgstr "特征%(trait)s包含了不合法的特征类型'%(type)s' "
#, python-format
msgid "Multiple VM %s found in XenServer"
msgstr "多个虚拟机%s在XenServer中被找到"
msgid "Must specify connection_url, and connection_password to use"
msgstr "使用时必须指定connection_url和connection_password"
#, python-format
msgid "No plugin named %(plugin)s available for %(name)s"
msgstr "未对 %(name)s 提供名为 %(plugin)s 的插件"
msgid "Node Manager init failed"
msgstr "节点管理器初始化失败"
#, python-format
msgid "Opencontrail API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "Opencontrail接口返回状态%(status)s原因%(reason)s"
#, python-format
msgid ""
"Parse error in JSONPath specification '%(jsonpath)s' for %(name)s: %(err)s"
msgstr "对 %(name)s 指定的 JSONPath即“%(jsonpath)s”存在解析错误%(err)s"
#, python-format
msgid "Plugin specified, but no plugin name supplied for %s"
msgstr "指定了插件,但未对 %s 提供插件名"
#, python-format
msgid "Polling %(mtr)s sensor failed for %(cnt)s times!"
msgstr "拉取%(mtr)s传感器失败了%(cnt)s次"
#, python-format
msgid "Polling %(name)s failed for %(cnt)s times!"
msgstr "轮询 %(name)s 已失败 %(cnt)s 次!"
#, python-format
msgid "Pollster for %s is disabled!"
msgstr "%s的采集器被禁用"
#, python-format
msgid ""
"Publisher max local_queue length is exceeded, dropping %d oldest samples"
msgstr "发布的数据量超过本地队列最大长度,正在丢弃最老的%d个数据"
#, python-format
msgid "Publishing policy is unknown (%s) force to default"
msgstr "未知的发布策略(%s),强制使用默认策略"
#, python-format
msgid "RGW AdminOps API returned %(status)s %(reason)s"
msgstr "RGW AdminOps接口返回%(status)s %(reason)s"
#, python-format
msgid "Required field %s not specified"
msgstr "必填项%s没有填写"
#, python-format
msgid "The field 'fields' is required for %s"
msgstr "%s 需要字段“fields”"
msgid "Unable to send sample over UDP"
msgstr "无法通过UDP发送采样"
#, python-format
msgid ""
"Unknown status %(stat)s received on Load Balancer %(id)s, skipping sample"
msgstr "在负载均衡器 %(id)s 上接收到未知状态 %(stat)s正在跳过样本"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on fw %(id)s,skipping sample"
msgstr "从fw %(id)s收到未知的状态%(stat)s跳过该采样数据"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on listener %(id)s, skipping sample"
msgstr "在侦听器 %(id)s 上接收到未知状态 %(stat)s正在跳过样本"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on member %(id)s, skipping sample"
msgstr "在成员 %(id)s 上接收到未知状态 %(stat)s正在跳过样本"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on pool %(id)s, skipping sample"
msgstr "从pool %(id)s收到未知的状态%(stat)s跳过该采样数据"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vip %(id)s, skipping sample"
msgstr "从vip %(id)s收到未知的状态%(stat)s跳过该采样数据"
#, python-format
msgid "Unknown status %(stat)s received on vpn %(id)s, skipping sample"
msgstr "在 VPN %(id)s 上接收到未知状态 %(stat)s正在跳过样本"
#, python-format
msgid "VM %s not found in VMware vSphere"
msgstr "在 VMware vSphere 中,找不到 VM %s"
#, python-format
msgid "VM %s not found in XenServer"
msgstr "无法在XenServer中找到虚拟机%s"
msgid "Wrong sensor type"
msgstr "错误的传感器类型"
#, python-format
msgid "YAML error reading Definitions file %(file)s"
msgstr "读取定义文件%(file)s时遇到YAML错误"
msgid "ipmitool output length mismatch"
msgstr "ipmi输出长度不匹配"
msgid "parse IPMI sensor data failed,No data retrieved from given input"
msgstr "解析IPMI传感器数据失败从给定的输入中无法检索到数据"
msgid "parse IPMI sensor data failed,unknown sensor type"
msgstr "解析IPMI传感器数据失败未知的传感器类型"
msgid "running ipmitool failure"
msgstr "运行ipmitool时失败了"