diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po index 8c55630..8767028 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contributor-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-25 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1422,15 +1422,6 @@ msgstr "" "Die meisten IRC-Kanäle werden archiviert, Sie können die Protokolle auf " "`Eavesdrop `__ lesen." -msgid "" -"New core reviewers are nominated by someone from the existing team on the " -"Developer Mailing List and/or in Gerrit and elected by voting from the " -"members of the core team of the project." -msgstr "" -"Neue Core Reviewer werden von jemandem aus dem bestehenden Team auf der " -"Developer Mailing List und/oder in Gerrit nominiert und durch Abstimmung mit " -"den Mitgliedern des Kernteams des Projekts gewählt." - msgid "" "Not all projects use the blueprints feature of Lauchpad, you should contact " "the project to see how they handle feature requests. For details on how to " diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po index bdb3775..320e8de 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contributor-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-25 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -304,22 +304,6 @@ msgstr "" msgid "Use screen shots." msgstr "Verwenden Sie Screenshots." -msgid "" -"We want you to succeed! You can ask for help on `IRC Freenode `_ in channel #openstack-doc. You can also ask for " -"help on the `OpenStack Dev Mailing list `_ prefixing your email subject with " -"'[contributor-guide]'. If you're not familiar with these ways of " -"communicating, read the :doc:`/code-and-documentation/index`." -msgstr "" -"Wir wollen, dass Sie Erfolg haben! Sie können um Hilfe bitten unter `IRC " -"Freenode `_ im Kanal #openstack-doc. Sie " -"können auch auf der `OpenStack Dev Mailingliste `_ um Hilfe bitten, indem Sie Ihrem E-" -"Mail-Betreff '[contributor-guide]' voranstellen. Wenn Sie mit diesen " -"Kommunikationsarten nicht vertraut sind, lesen Sie bitte die :doc:`/code-and-" -"documentation/index`." - msgid "What is the Contributor Guide?" msgstr "Was ist der Contributor Guide?" diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po index 1dbad72..5610ab2 100644 --- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po +++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: contributor-guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-25 19:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -71,19 +71,6 @@ msgstr "" msgid "Operator Contributors" msgstr "Mitwirkende im Betrieb" -msgid "" -"Operators have a Dedicated `mailing list `_ to subscribe. You can also read the " -"archives which contain plenty of valuable information. More generic " -"information about mailing lists can be found in the Communication page's :" -"ref:`communication-mailing-lists` section." -msgstr "" -"Betreiber haben eine dedizierte `Mailingliste `_ zum Abonnieren. Sie können " -"auch die Archive lesen, die viele wertvolle Informationen enthalten. Weitere " -"allgemeine Informationen über Mailinglisten finden Sie im Abschnitt 'ref:" -"`communication-mailing-lists` auf der Kommunikationsseite." - msgid "Operators' Contributor Guide" msgstr "Leitfaden für Mitwirkende der Betreiber" diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-operators.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-operators.po new file mode 100644 index 0000000..612865a --- /dev/null +++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-operators.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Andi Chandler , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: contributor-guide\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-29 09:08+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom)\n" +"Language: en_GB\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "" +"Create a forum in which to share best practices and architectures between " +"interested parties" +msgstr "" +"Create a forum in which to share best practices and architectures between " +"interested parties" + +msgid "" +"Example configurations for various OpenStack services are provided in the " +"`openstack/osops-example-configs repository `_. Operators can share their " +"configuration files to help others, and review how others setup and tune " +"their configurations." +msgstr "" +"Example configurations for various OpenStack services are provided in the " +"`openstack/osops-example-configs repository `_. Operators can share their " +"configuration files to help others, and review how others setup and tune " +"their configurations." + +msgid "" +"Gather feedback on the issues that come up in running OpenStack and work to " +"communicate this throughout the community" +msgstr "" +"Gather feedback on the issues that come up in running OpenStack and work to " +"communicate this throughout the community" + +msgid "IRC Channels" +msgstr "IRC Channels" + +msgid "Increase constructive, proactive involvement from those running clouds" +msgstr "Increase constructive, proactive involvement from those running clouds" + +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +msgid "Mailing List" +msgstr "Mailing List" + +msgid "Meet Ups" +msgstr "Meet Ups" + +msgid "" +"OpenStack is running in production all around the globe resulting in a large " +"group of people who's daily job is to deploy and operate the platform." +msgstr "" +"OpenStack is running in production all around the globe resulting in a large " +"group of people who's daily job is to deploy and operate the platform." + +msgid "Operator Contributors" +msgstr "Operator Contributors" + +msgid "" +"Operators have used a dedicated mailing list until November 2018. You can " +"read the `openstack.operators archive `_ which contain plenty of valuable information. " +"Currently there is a `joint mailing list `_ for developer and operator to " +"subscribe. More generic information about mailing lists can be found in the " +"Communication page's :ref:`communication-mailing-lists` section." +msgstr "" +"Operators have used a dedicated mailing list until November 2018. You can " +"read the `openstack.operators archive `_ which contain plenty of valuable information. " +"Currently there is a `joint mailing list `_ for developer and operator to " +"subscribe. More generic information about mailing lists can be found in the " +"Communication page's :ref:`communication-mailing-lists` section." + +msgid "Operators' Contributor Guide" +msgstr "Operators' Contributor Guide" + +msgid "Participating" +msgstr "Participating" + +msgid "Share and Learn From Real Configurations" +msgstr "Share and Learn From Real Configurations" + +msgid "" +"There is the #openstack-operators channel on Freenode IRC for live " +"conversations and `Operators' team meeting `_. On top of the #openstack-operators channel there " +"are several others. More generic information about IRC channels can be found " +"in the :ref:`irc-channels` section of the IRC page." +msgstr "" +"There is the #openstack-operators channel on Freenode IRC for live " +"conversations and `Operators' team meeting `_. On top of the #openstack-operators channel there " +"are several others. More generic information about IRC channels can be found " +"in the :ref:`irc-channels` section of the IRC page." + +msgid "" +"To find documentation on how to deploy and run OpenStack you can look up the " +"`OpenStack Manuals `_ web page." +msgstr "" +"To find documentation on how to deploy and run OpenStack you can look up the " +"`OpenStack Manuals `_ web page." + +msgid "" +"We actively encourage operators to participate and engage with the community " +"to provide feedback and help us shape the software and documentation to be " +"more user friendly." +msgstr "" +"We actively encourage operators to participate and engage with the community " +"to provide feedback and help us shape the software and documentation to be " +"more user friendly." + +msgid "" +"`Operators' Meetups `_ " +"give people who run clouds a place to congregate, swap best practices, ideas " +"and give feedback. It has a mostly round table/working/discussion session " +"feel, with only a small number of presentations, with the following aims:" +msgstr "" +"`Operators' Meetups `_ " +"give people who run clouds a place to congregate, swap best practices, ideas " +"and give feedback. It has a mostly round table/working/discussion session " +"feel, with only a small number of presentations, with the following aims:" diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-organizations.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-organizations.po new file mode 100644 index 0000000..972cc7b --- /dev/null +++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-organizations.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# Andi Chandler , 2018. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: contributor-guide\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-29 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" +"Language-Team: English (United Kingdom)\n" +"Language: en_GB\n" +"X-Generator: Zanata 4.3.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid ":doc:`../code-and-documentation/using-gerrit`" +msgstr ":doc:`../code-and-documentation/using-gerrit`" + +msgid ":ref:`what_is_gerrit`" +msgstr ":ref:`what_is_gerrit`" + +msgid "" +"A guide outlining the base requirements and recommendations for employees " +"looking to contribute to OpenStack." +msgstr "" +"A guide outlining the base requirements and recommendations for employees " +"looking to contribute to OpenStack." + +msgid "A process to clear contributions from IP point of view" +msgstr "A process to clear contributions from IP point of view" + +msgid "" +"Ability to receive E-mail from and send E-mail to addresses at lists." +"openstack.org (mailing lists)" +msgstr "" +"Ability to receive E-mail from and send E-mail to addresses at lists." +"openstack.org (mailing lists)" + +msgid "Access to chat.freenode.net port 6697/tcp (IRC communication)" +msgstr "Access to chat.freenode.net port 6697/TCP (IRC communication)" + +msgid "Access to review.openstack.org for code review and code submission." +msgstr "Access to review.openstack.org for code review and code submission." + +msgid "" +"All projects have regular meetings on IRC. Most these meetings alternate " +"between two different timezones. Sometimes however, it is advantageous to " +"get all developers working on a certain feature or project to be in one " +"place at the same time." +msgstr "" +"All projects have regular meetings on IRC. Most these meetings alternate " +"between two different timezones. Sometimes however, it is advantageous to " +"get all developers working on a certain feature or project to be in one " +"place at the same time." + +msgid "" +"All these extra developers means more eyes on code finding, fixing, and " +"improving the code. This means having a community of developers helping in " +"the development and improvement of your own infrastructure." +msgstr "" +"All these extra developers means more eyes on code finding, fixing, and " +"improving the code. This means having a community of developers helping in " +"the development and improvement of your own infrastructure." + +msgid "Avoid carrying downstream patches." +msgstr "Avoid carrying downstream patches." + +msgid "Be involved in design and direction of the project." +msgstr "Be involved in design and direction of the project." + +msgid "" +"Being a global community, with members from across the globe being available " +"to occasionally work, talk or meet outside of typical office hours is " +"paramount." +msgstr "" +"Being a global community, with members from across the globe being available " +"to occasionally work, talk or meet outside of typical office hours is " +"paramount." + +msgid "Being involved in and shape implementation discussions." +msgstr "Being involved in and shape implementation discussions." + +msgid "" +"Better yet, instead of forking or adding downstream patches in your own " +"products that you'd then need to carry, support and maintain, which can be " +"very costly. You could push it upstream and get benefit from an entire " +"community of developers improving and maintaining it with you. Effectively " +"removing most, if not all of the additional cost and risk of maintaining it " +"downstream." +msgstr "" +"Better yet, instead of forking or adding downstream patches in your own " +"products that you'd then need to carry, support and maintain, which can be " +"very costly. You could push it upstream and get benefit from an entire " +"community of developers improving and maintaining it with you. Effectively " +"removing most, if not all of the additional cost and risk of maintaining it " +"downstream." + +msgid "Code" +msgstr "Code" + +msgid "Communication" +msgstr "Communication" + +msgid "Community Culture" +msgstr "Community Culture" + +msgid "" +"Consider an exception for standard email footers on emails being sent to the " +"community mailing lists" +msgstr "" +"Consider an exception for standard email footers on emails being sent to the " +"community mailing lists" + +msgid "Consider signing up as a contributing organization member" +msgstr "Consider signing up as a contributing organisation member" + +msgid "Contributing Organization Guide" +msgstr "Contributing Organisation Guide" + +msgid "" +"Depends on your own plan, but try to cover the range of project services " +"that you're using or plan to use for your services." +msgstr "" +"Depends on your own plan, but try to cover the range of project services " +"that you're using or plan to use for your services." + +msgid "Developer Involvement" +msgstr "Developer Involvement" + +msgid "" +"Different timezones means different cultures, so be sensitive to these " +"cultural differences. One example is to give non-native English speakers a " +"chance to think and speak and if using a voice medium, please slow down." +msgstr "" +"Different timezones means different cultures, so be sensitive to these " +"cultural differences. One example is to give non-native English speakers a " +"chance to think and speak and if using a voice medium, please slow down." + +msgid "Email Consideration" +msgstr "Email Consideration" + +msgid "Everyone is in this together and are working for a better OpenStack." +msgstr "Everyone is in this together and are working for a better OpenStack." + +msgid "" +"Everyone who holds a title, such as PTL or a part of the technical committee " +"are elected in. So titles are temporary." +msgstr "" +"Everyone who holds a title, such as PTL or a part of the technical committee " +"are elected in. So titles are temporary." + +msgid "Expectation of travel to at least some events - does not need to be all" +msgstr "" +"Expectation of travel to at least some events - does not need to be all" + +msgid "Expectations" +msgstr "Expectations" + +msgid "" +"Focusing staff on particular project areas, or towards particular goals is " +"more effective than asking them to track activity over many projects." +msgstr "" +"Focusing staff on particular project areas, or towards particular goals is " +"more effective than asking them to track activity over many projects." + +msgid "For more information on how we use gerrit see:" +msgstr "For more information on how we use Gerrit see:" + +msgid "" +"For more information on such events see: https://www.openstack.org/community/" +"events/" +msgstr "" +"For more information on such events see: https://www.openstack.org/community/" +"events/" + +msgid "Forks are bad, contributing upstream is much better." +msgstr "Forks are bad, contributing upstream is much better." + +msgid "" +"Further, having engineers in the community long term will also keep the " +"company ahead of the curve as they are embedded and engaged in the community " +"rather then popping in and out." +msgstr "" +"Further, having engineers in the community long term will also keep the " +"company ahead of the curve as they are embedded and engaged in the community " +"rather then popping in and out." + +msgid "Getting involved in these projects means you can:" +msgstr "Getting involved in these projects means you can:" + +msgid "Good metrics are hard https://en.wikipedia.org/wiki/Goodhart%27s_law ." +msgstr "Good metrics are hard https://en.wikipedia.org/wiki/Goodhart%27s_law ." + +msgid "" +"Having engineers spending more time upstream helps everyone by providing " +"continuous input and feedback to tasks that you set as high priority. But " +"it's more then that, OpenStack relies on `peer review`_. From landing code " +"to its governance, to function the project needs people in the community " +"reviewing." +msgstr "" +"Having engineers spending more time upstream helps everyone by providing " +"continuous input and feedback to tasks that you set as high priority. But " +"it's more then that, OpenStack relies on `peer review`_. From landing code " +"to its governance, to function the project needs people in the community " +"reviewing." + +msgid "How long they should be there?" +msgstr "How long they should be there?" + +msgid "How many people you should send?" +msgstr "How many people you should send?" + +msgid "IRC conversations" +msgstr "IRC conversations" + +msgid "IRC meetings" +msgstr "IRC meetings" + +msgid "" +"If connectivity to certain ports are locked down or are a problem, a SOCKS " +"server can be used to provide access." +msgstr "" +"If connectivity to certain ports are locked down or are a problem, a SOCKS " +"server can be used to provide access." + +msgid "If utilizing an IRC bouncer port 443, to the bouncer, may be used." +msgstr "If utilising an IRC bouncer port 443, to the bouncer, may be used." + +msgid "" +"If your company is large enough to have the choice, giving engineers more " +"time to specialise and concentrate on specific areas tend to be more " +"efficient than having engineers continually context switching as they have " +"to wear multiple hats." +msgstr "" +"If your company is large enough to have the choice, giving engineers more " +"time to specialise and concentrate on specific areas tend to be more " +"efficient than having engineers continually context switching as they have " +"to wear multiple hats." + +msgid "Internet Relay Chat (IRC)" +msgstr "Internet Relay Chat (IRC)" + +msgid "" +"It will also be better tested than anything developed internally because it " +"will be tested by the community and used more widely than just your " +"customers." +msgstr "" +"It will also be better tested than anything developed internally because it " +"will be tested by the community and used more widely than just your " +"customers." + +msgid "" +"Likewise, when reviewing patches, talking with a patch author in channel can " +"greatly speed up reviews especially for more complicated patches." +msgstr "" +"Likewise, when reviewing patches, talking with a patch author in channel can " +"greatly speed up reviews especially for more complicated patches." + +msgid "" +"Mailing list can be high traffic, consider permitting use of external mail " +"services to handle the intake from community mailing lists." +msgstr "" +"Mailing list can be high traffic, consider permitting use of external mail " +"services to handle the intake from community mailing lists." + +msgid "Monitor the health of the project." +msgstr "Monitor the health of the project." + +msgid "Non-Technical" +msgstr "Non-Technical" + +msgid "" +"OpenStack is a global community. Interaction with the community means " +"working and interacting with people from different timezones and cultures, " +"as such there are other non-technical recommendations that help facilitate " +"engagement in the OpenStack community, these can be broken down into three " +"areas: communication, culture and expectations." +msgstr "" +"OpenStack is a global community. Interaction with the community means " +"working and interacting with people from different timezones and cultures, " +"as such there are other non-technical recommendations that help facilitate " +"engagement in the OpenStack community, these can be broken down into three " +"areas: communication, culture and expectations." + +msgid "Operating System (OS) Considerations" +msgstr "Operating System (OS) Considerations" + +msgid "Operator meetups" +msgstr "Operator meetups" + +msgid "Other" +msgstr "Other" + +msgid "" +"Other projects may choose other ways of communicating depending on the " +"developers in question. But transparency is important. Anything discussed " +"should be logged or minuted for the rest of the OpenStack project and world " +"to see." +msgstr "" +"Other projects may choose other ways of communicating depending on the " +"developers in question. But transparency is important. Anything discussed " +"should be logged or minuted for the rest of the OpenStack project and world " +"to see." + +msgid "Permission and budget to send contributors to events" +msgstr "Permission and budget to send contributors to events" + +msgid "Permission to agree to the OpenStack ICLA (required)" +msgstr "Permission to agree to the OpenStack ICLA (required)" + +msgid "" +"Permission to agree with terms of becoming an OpenStack Foundation " +"Individual Member" +msgstr "" +"Permission to agree with terms of becoming an OpenStack Foundation " +"Individual Member" + +msgid "Permission to occasionally work outside typical office hours" +msgstr "Permission to occasionally work outside typical office hours" + +msgid "" +"Permission to run Linux and install other open source software on employer-" +"supplied hardware." +msgstr "" +"Permission to run Linux and install other open source software on employer-" +"supplied hardware." + +msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API." +msgstr "Port 29428/TCP is the Gerrit SSH API." + +msgid "" +"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if " +"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in " +"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently " +"less secure." +msgstr "" +"Port 443/TCP is also available to access Gerrit but only recommended if " +"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in " +"the Gerrit interface rather than using SSH certificates, so is inherently " +"less secure." + +msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)" +msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)" + +msgid "Recommendations" +msgstr "Recommendations" + +msgid "Remember many hands make light work." +msgstr "Remember many hands make light work." + +msgid "See :ref:`communication-mailing-lists`." +msgstr "See :ref:`communication-mailing-lists`." + +msgid "See :ref:`setup-irc`." +msgstr "See :ref:`setup-irc`." + +msgid "" +"Should be prepared to write permission letter/visa letters/necessary letters " +"for getting visas" +msgstr "" +"Should be prepared to write permission letter/visa letters/necessary letters " +"for getting visas" + +msgid "" +"Some asynchronous communication mediums, such as email and gerrit, are " +"heavily used, but at times these discussions can to be sped up by using more " +"synchronous mediums such as:" +msgstr "" +"Some asynchronous communication mediums, such as email and gerrit, are " +"heavily used, but at times these discussions can to be sped up by using more " +"synchronous mediums such as:" + +msgid "Some technical events include:" +msgstr "Some technical events include:" + +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +msgid "Summits and Forums" +msgstr "Summits and Forums" + +msgid "Technical" +msgstr "Technical" + +msgid "Technical Events" +msgstr "Technical Events" + +msgid "" +"The OpenStack community is spread across the different timezones, so always " +"try be transparent to the greater community and if using a synchronous " +"communication system to make feature/project decisions, make sure you make " +"it possible for asynchronous input from members in other timezones." +msgstr "" +"The OpenStack community is spread across the different timezones, so always " +"try be transparent to the greater community and if using a synchronous " +"communication system to make feature/project decisions, make sure you make " +"it possible for asynchronous input from members in other timezones." + +msgid "" +"The community upstream is filled with passionate and intelligent people who " +"all want what's best for the project. Being involved means you can help " +"shape and improve the project." +msgstr "" +"The community upstream is filled with passionate and intelligent people who " +"all want what's best for the project. Being involved means you can help " +"shape and improve the project." + +msgid "" +"The ideal answer is to give the technical people as much percentage of their " +"time as you can give, and for as long as possible." +msgstr "" +"The ideal answer is to give the technical people as much percentage of their " +"time as you can give, and for as long as possible." + +msgid "" +"The letters/decisions made on travel should be given out, ideally weeks or " +"more, in advance" +msgstr "" +"The letters/decisions made on travel should be given out, ideally weeks or " +"more, in advance" + +msgid "" +"The more people you have working upstream, the better attention your feature " +"will get. Providing more reviewers will definitely help merge your " +"implementation to projects. Code review is a bottleneck for landing patches, " +"more good reviews the faster code can land." +msgstr "" +"The more people you have working upstream, the better attention your feature " +"will get. Providing more reviewers will definitely help merge your " +"implementation to projects. Code review is a bottleneck for landing patches, " +"more good reviews the faster code can land." + +msgid "" +"There are a number of technical events that are held where community, " +"project, and cross-project planning and networking happen in person. " +"Although this planning and networking does happen online outside these " +"events you should consider sending developers along to be involved." +msgstr "" +"There are a number of technical events that are held where community, " +"project, and cross-project planning and networking happen in person. " +"Although this planning and networking does happen online outside these " +"events you should consider sending developers along to be involved." + +msgid "" +"There are browser based IRC services, like irccloud, that will keep users " +"connected and use the standard HTTPS (443/tcp)." +msgstr "" +"There are browser based IRC services, like irccloud, that will keep users " +"connected and use the standard HTTPS (443/TCP)." + +msgid "" +"There are many components and projects related to running and developing " +"OpenStack all of which run on top of Linux. So a developer will need:" +msgstr "" +"There are many components and projects related to running and developing " +"OpenStack all of which run on top of Linux. So a developer will need:" + +msgid "" +"There are multiple chances in each release cycle to trigger development " +"tasks in the community. Bringing more technical decision to the community " +"will help you get more feedback and guidelines from developers and operators " +"globally. Also, help them to make better cycle goals which also be a benefit " +"for you." +msgstr "" +"There are multiple chances in each release cycle to trigger development " +"tasks in the community. Bringing more technical decision to the community " +"will help you get more feedback and guidelines from developers and operators " +"globally. Also, help them to make better cycle goals which also be a benefit " +"for you." + +msgid "Timezones" +msgstr "Timezones" + +msgid "" +"Titles held by community members are temporary and activities are not really " +"linked to titles." +msgstr "" +"Titles held by community members are temporary and activities are not really " +"linked to titles." + +msgid "" +"To put more simply, the more invested a company is in the community, the " +"more likely they are to earn a place of influence." +msgstr "" +"To put more simply, the more invested a company is in the community, the " +"more likely they are to earn a place of influence." + +msgid "What is the Contributing Organization Guide?" +msgstr "What is the Contributing Organisation Guide?" + +msgid "Why we need to send technical people into the community?" +msgstr "Why we need to send technical people into the community?" + +msgid "Why you need to sync with the technical community?" +msgstr "Why you need to sync with the technical community?" + +msgid "" +"With technical people in the community, you will find it's easier to trigger " +"development tasks or discussions in the community to get the best chance of " +"integrating with your business/product plan." +msgstr "" +"With technical people in the community, you will find it's easier to trigger " +"development tasks or discussions in the community to get the best chance of " +"integrating with your business/product plan." + +msgid "" +"Working if developers from a different part of the globe may mean finding a " +"time to chat on IRC when all parties are available." +msgstr "" +"Working if developers from a different part of the globe may mean finding a " +"time to chat on IRC when all parties are available." + +msgid "" +"You need people to maintain your product, just as the community needs people " +"to maintain projects in each release cycle to keep development going." +msgstr "" +"You need people to maintain your product, just as the community needs people " +"to maintain projects in each release cycle to keep development going." + +msgid "" +"citing articles about how maintaining forks is generally an expensive and " +"painful process (via links to further reading on effective open source " +"community involvement)" +msgstr "" +"citing articles about how maintaining forks is generally an expensive and " +"painful process (via links to further reading on effective open source " +"community involvement)" + +msgid "" +"https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#accessing-gerrit-" +"over-https" +msgstr "" +"https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#accessing-gerrit-" +"over-https"