diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po
index 8c55630..8767028 100644
--- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po
+++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-common.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-25 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1422,15 +1422,6 @@ msgstr ""
"Die meisten IRC-Kanäle werden archiviert, Sie können die Protokolle auf "
"`Eavesdrop `__ lesen."
-msgid ""
-"New core reviewers are nominated by someone from the existing team on the "
-"Developer Mailing List and/or in Gerrit and elected by voting from the "
-"members of the core team of the project."
-msgstr ""
-"Neue Core Reviewer werden von jemandem aus dem bestehenden Team auf der "
-"Developer Mailing List und/oder in Gerrit nominiert und durch Abstimmung mit "
-"den Mitgliedern des Kernteams des Projekts gewählt."
-
msgid ""
"Not all projects use the blueprints feature of Lauchpad, you should contact "
"the project to see how they handle feature requests. For details on how to "
diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po
index bdb3775..320e8de 100644
--- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po
+++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-contributing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-25 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -304,22 +304,6 @@ msgstr ""
msgid "Use screen shots."
msgstr "Verwenden Sie Screenshots."
-msgid ""
-"We want you to succeed! You can ask for help on `IRC Freenode `_ in channel #openstack-doc. You can also ask for "
-"help on the `OpenStack Dev Mailing list `_ prefixing your email subject with "
-"'[contributor-guide]'. If you're not familiar with these ways of "
-"communicating, read the :doc:`/code-and-documentation/index`."
-msgstr ""
-"Wir wollen, dass Sie Erfolg haben! Sie können um Hilfe bitten unter `IRC "
-"Freenode `_ im Kanal #openstack-doc. Sie "
-"können auch auf der `OpenStack Dev Mailingliste `_ um Hilfe bitten, indem Sie Ihrem E-"
-"Mail-Betreff '[contributor-guide]' voranstellen. Wenn Sie mit diesen "
-"Kommunikationsarten nicht vertraut sind, lesen Sie bitte die :doc:`/code-and-"
-"documentation/index`."
-
msgid "What is the Contributor Guide?"
msgstr "Was ist der Contributor Guide?"
diff --git a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po
index 1dbad72..5610ab2 100644
--- a/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po
+++ b/doc/source/locale/de/LC_MESSAGES/doc-operators.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-25 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -71,19 +71,6 @@ msgstr ""
msgid "Operator Contributors"
msgstr "Mitwirkende im Betrieb"
-msgid ""
-"Operators have a Dedicated `mailing list `_ to subscribe. You can also read the "
-"archives which contain plenty of valuable information. More generic "
-"information about mailing lists can be found in the Communication page's :"
-"ref:`communication-mailing-lists` section."
-msgstr ""
-"Betreiber haben eine dedizierte `Mailingliste `_ zum Abonnieren. Sie können "
-"auch die Archive lesen, die viele wertvolle Informationen enthalten. Weitere "
-"allgemeine Informationen über Mailinglisten finden Sie im Abschnitt 'ref:"
-"`communication-mailing-lists` auf der Kommunikationsseite."
-
msgid "Operators' Contributor Guide"
msgstr "Leitfaden für Mitwirkende der Betreiber"
diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-operators.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-operators.po
new file mode 100644
index 0000000..612865a
--- /dev/null
+++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-operators.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Andi Chandler , 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+msgid ""
+"Create a forum in which to share best practices and architectures between "
+"interested parties"
+msgstr ""
+"Create a forum in which to share best practices and architectures between "
+"interested parties"
+
+msgid ""
+"Example configurations for various OpenStack services are provided in the "
+"`openstack/osops-example-configs repository `_. Operators can share their "
+"configuration files to help others, and review how others setup and tune "
+"their configurations."
+msgstr ""
+"Example configurations for various OpenStack services are provided in the "
+"`openstack/osops-example-configs repository `_. Operators can share their "
+"configuration files to help others, and review how others setup and tune "
+"their configurations."
+
+msgid ""
+"Gather feedback on the issues that come up in running OpenStack and work to "
+"communicate this throughout the community"
+msgstr ""
+"Gather feedback on the issues that come up in running OpenStack and work to "
+"communicate this throughout the community"
+
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "IRC Channels"
+
+msgid "Increase constructive, proactive involvement from those running clouds"
+msgstr "Increase constructive, proactive involvement from those running clouds"
+
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Mailing List"
+
+msgid "Meet Ups"
+msgstr "Meet Ups"
+
+msgid ""
+"OpenStack is running in production all around the globe resulting in a large "
+"group of people who's daily job is to deploy and operate the platform."
+msgstr ""
+"OpenStack is running in production all around the globe resulting in a large "
+"group of people who's daily job is to deploy and operate the platform."
+
+msgid "Operator Contributors"
+msgstr "Operator Contributors"
+
+msgid ""
+"Operators have used a dedicated mailing list until November 2018. You can "
+"read the `openstack.operators archive `_ which contain plenty of valuable information. "
+"Currently there is a `joint mailing list `_ for developer and operator to "
+"subscribe. More generic information about mailing lists can be found in the "
+"Communication page's :ref:`communication-mailing-lists` section."
+msgstr ""
+"Operators have used a dedicated mailing list until November 2018. You can "
+"read the `openstack.operators archive `_ which contain plenty of valuable information. "
+"Currently there is a `joint mailing list `_ for developer and operator to "
+"subscribe. More generic information about mailing lists can be found in the "
+"Communication page's :ref:`communication-mailing-lists` section."
+
+msgid "Operators' Contributor Guide"
+msgstr "Operators' Contributor Guide"
+
+msgid "Participating"
+msgstr "Participating"
+
+msgid "Share and Learn From Real Configurations"
+msgstr "Share and Learn From Real Configurations"
+
+msgid ""
+"There is the #openstack-operators channel on Freenode IRC for live "
+"conversations and `Operators' team meeting `_. On top of the #openstack-operators channel there "
+"are several others. More generic information about IRC channels can be found "
+"in the :ref:`irc-channels` section of the IRC page."
+msgstr ""
+"There is the #openstack-operators channel on Freenode IRC for live "
+"conversations and `Operators' team meeting `_. On top of the #openstack-operators channel there "
+"are several others. More generic information about IRC channels can be found "
+"in the :ref:`irc-channels` section of the IRC page."
+
+msgid ""
+"To find documentation on how to deploy and run OpenStack you can look up the "
+"`OpenStack Manuals `_ web page."
+msgstr ""
+"To find documentation on how to deploy and run OpenStack you can look up the "
+"`OpenStack Manuals `_ web page."
+
+msgid ""
+"We actively encourage operators to participate and engage with the community "
+"to provide feedback and help us shape the software and documentation to be "
+"more user friendly."
+msgstr ""
+"We actively encourage operators to participate and engage with the community "
+"to provide feedback and help us shape the software and documentation to be "
+"more user friendly."
+
+msgid ""
+"`Operators' Meetups `_ "
+"give people who run clouds a place to congregate, swap best practices, ideas "
+"and give feedback. It has a mostly round table/working/discussion session "
+"feel, with only a small number of presentations, with the following aims:"
+msgstr ""
+"`Operators' Meetups `_ "
+"give people who run clouds a place to congregate, swap best practices, ideas "
+"and give feedback. It has a mostly round table/working/discussion session "
+"feel, with only a small number of presentations, with the following aims:"
diff --git a/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-organizations.po b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-organizations.po
new file mode 100644
index 0000000..972cc7b
--- /dev/null
+++ b/doc/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/doc-organizations.po
@@ -0,0 +1,535 @@
+# Andi Chandler , 2018. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: contributor-guide\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-28 16:29+0000\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-29 09:07+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler \n"
+"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
+"Language: en_GB\n"
+"X-Generator: Zanata 4.3.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+msgid ":doc:`../code-and-documentation/using-gerrit`"
+msgstr ":doc:`../code-and-documentation/using-gerrit`"
+
+msgid ":ref:`what_is_gerrit`"
+msgstr ":ref:`what_is_gerrit`"
+
+msgid ""
+"A guide outlining the base requirements and recommendations for employees "
+"looking to contribute to OpenStack."
+msgstr ""
+"A guide outlining the base requirements and recommendations for employees "
+"looking to contribute to OpenStack."
+
+msgid "A process to clear contributions from IP point of view"
+msgstr "A process to clear contributions from IP point of view"
+
+msgid ""
+"Ability to receive E-mail from and send E-mail to addresses at lists."
+"openstack.org (mailing lists)"
+msgstr ""
+"Ability to receive E-mail from and send E-mail to addresses at lists."
+"openstack.org (mailing lists)"
+
+msgid "Access to chat.freenode.net port 6697/tcp (IRC communication)"
+msgstr "Access to chat.freenode.net port 6697/TCP (IRC communication)"
+
+msgid "Access to review.openstack.org for code review and code submission."
+msgstr "Access to review.openstack.org for code review and code submission."
+
+msgid ""
+"All projects have regular meetings on IRC. Most these meetings alternate "
+"between two different timezones. Sometimes however, it is advantageous to "
+"get all developers working on a certain feature or project to be in one "
+"place at the same time."
+msgstr ""
+"All projects have regular meetings on IRC. Most these meetings alternate "
+"between two different timezones. Sometimes however, it is advantageous to "
+"get all developers working on a certain feature or project to be in one "
+"place at the same time."
+
+msgid ""
+"All these extra developers means more eyes on code finding, fixing, and "
+"improving the code. This means having a community of developers helping in "
+"the development and improvement of your own infrastructure."
+msgstr ""
+"All these extra developers means more eyes on code finding, fixing, and "
+"improving the code. This means having a community of developers helping in "
+"the development and improvement of your own infrastructure."
+
+msgid "Avoid carrying downstream patches."
+msgstr "Avoid carrying downstream patches."
+
+msgid "Be involved in design and direction of the project."
+msgstr "Be involved in design and direction of the project."
+
+msgid ""
+"Being a global community, with members from across the globe being available "
+"to occasionally work, talk or meet outside of typical office hours is "
+"paramount."
+msgstr ""
+"Being a global community, with members from across the globe being available "
+"to occasionally work, talk or meet outside of typical office hours is "
+"paramount."
+
+msgid "Being involved in and shape implementation discussions."
+msgstr "Being involved in and shape implementation discussions."
+
+msgid ""
+"Better yet, instead of forking or adding downstream patches in your own "
+"products that you'd then need to carry, support and maintain, which can be "
+"very costly. You could push it upstream and get benefit from an entire "
+"community of developers improving and maintaining it with you. Effectively "
+"removing most, if not all of the additional cost and risk of maintaining it "
+"downstream."
+msgstr ""
+"Better yet, instead of forking or adding downstream patches in your own "
+"products that you'd then need to carry, support and maintain, which can be "
+"very costly. You could push it upstream and get benefit from an entire "
+"community of developers improving and maintaining it with you. Effectively "
+"removing most, if not all of the additional cost and risk of maintaining it "
+"downstream."
+
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+msgid "Communication"
+msgstr "Communication"
+
+msgid "Community Culture"
+msgstr "Community Culture"
+
+msgid ""
+"Consider an exception for standard email footers on emails being sent to the "
+"community mailing lists"
+msgstr ""
+"Consider an exception for standard email footers on emails being sent to the "
+"community mailing lists"
+
+msgid "Consider signing up as a contributing organization member"
+msgstr "Consider signing up as a contributing organisation member"
+
+msgid "Contributing Organization Guide"
+msgstr "Contributing Organisation Guide"
+
+msgid ""
+"Depends on your own plan, but try to cover the range of project services "
+"that you're using or plan to use for your services."
+msgstr ""
+"Depends on your own plan, but try to cover the range of project services "
+"that you're using or plan to use for your services."
+
+msgid "Developer Involvement"
+msgstr "Developer Involvement"
+
+msgid ""
+"Different timezones means different cultures, so be sensitive to these "
+"cultural differences. One example is to give non-native English speakers a "
+"chance to think and speak and if using a voice medium, please slow down."
+msgstr ""
+"Different timezones means different cultures, so be sensitive to these "
+"cultural differences. One example is to give non-native English speakers a "
+"chance to think and speak and if using a voice medium, please slow down."
+
+msgid "Email Consideration"
+msgstr "Email Consideration"
+
+msgid "Everyone is in this together and are working for a better OpenStack."
+msgstr "Everyone is in this together and are working for a better OpenStack."
+
+msgid ""
+"Everyone who holds a title, such as PTL or a part of the technical committee "
+"are elected in. So titles are temporary."
+msgstr ""
+"Everyone who holds a title, such as PTL or a part of the technical committee "
+"are elected in. So titles are temporary."
+
+msgid "Expectation of travel to at least some events - does not need to be all"
+msgstr ""
+"Expectation of travel to at least some events - does not need to be all"
+
+msgid "Expectations"
+msgstr "Expectations"
+
+msgid ""
+"Focusing staff on particular project areas, or towards particular goals is "
+"more effective than asking them to track activity over many projects."
+msgstr ""
+"Focusing staff on particular project areas, or towards particular goals is "
+"more effective than asking them to track activity over many projects."
+
+msgid "For more information on how we use gerrit see:"
+msgstr "For more information on how we use Gerrit see:"
+
+msgid ""
+"For more information on such events see: https://www.openstack.org/community/"
+"events/"
+msgstr ""
+"For more information on such events see: https://www.openstack.org/community/"
+"events/"
+
+msgid "Forks are bad, contributing upstream is much better."
+msgstr "Forks are bad, contributing upstream is much better."
+
+msgid ""
+"Further, having engineers in the community long term will also keep the "
+"company ahead of the curve as they are embedded and engaged in the community "
+"rather then popping in and out."
+msgstr ""
+"Further, having engineers in the community long term will also keep the "
+"company ahead of the curve as they are embedded and engaged in the community "
+"rather then popping in and out."
+
+msgid "Getting involved in these projects means you can:"
+msgstr "Getting involved in these projects means you can:"
+
+msgid "Good metrics are hard https://en.wikipedia.org/wiki/Goodhart%27s_law ."
+msgstr "Good metrics are hard https://en.wikipedia.org/wiki/Goodhart%27s_law ."
+
+msgid ""
+"Having engineers spending more time upstream helps everyone by providing "
+"continuous input and feedback to tasks that you set as high priority. But "
+"it's more then that, OpenStack relies on `peer review`_. From landing code "
+"to its governance, to function the project needs people in the community "
+"reviewing."
+msgstr ""
+"Having engineers spending more time upstream helps everyone by providing "
+"continuous input and feedback to tasks that you set as high priority. But "
+"it's more then that, OpenStack relies on `peer review`_. From landing code "
+"to its governance, to function the project needs people in the community "
+"reviewing."
+
+msgid "How long they should be there?"
+msgstr "How long they should be there?"
+
+msgid "How many people you should send?"
+msgstr "How many people you should send?"
+
+msgid "IRC conversations"
+msgstr "IRC conversations"
+
+msgid "IRC meetings"
+msgstr "IRC meetings"
+
+msgid ""
+"If connectivity to certain ports are locked down or are a problem, a SOCKS "
+"server can be used to provide access."
+msgstr ""
+"If connectivity to certain ports are locked down or are a problem, a SOCKS "
+"server can be used to provide access."
+
+msgid "If utilizing an IRC bouncer port 443, to the bouncer, may be used."
+msgstr "If utilising an IRC bouncer port 443, to the bouncer, may be used."
+
+msgid ""
+"If your company is large enough to have the choice, giving engineers more "
+"time to specialise and concentrate on specific areas tend to be more "
+"efficient than having engineers continually context switching as they have "
+"to wear multiple hats."
+msgstr ""
+"If your company is large enough to have the choice, giving engineers more "
+"time to specialise and concentrate on specific areas tend to be more "
+"efficient than having engineers continually context switching as they have "
+"to wear multiple hats."
+
+msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
+
+msgid ""
+"It will also be better tested than anything developed internally because it "
+"will be tested by the community and used more widely than just your "
+"customers."
+msgstr ""
+"It will also be better tested than anything developed internally because it "
+"will be tested by the community and used more widely than just your "
+"customers."
+
+msgid ""
+"Likewise, when reviewing patches, talking with a patch author in channel can "
+"greatly speed up reviews especially for more complicated patches."
+msgstr ""
+"Likewise, when reviewing patches, talking with a patch author in channel can "
+"greatly speed up reviews especially for more complicated patches."
+
+msgid ""
+"Mailing list can be high traffic, consider permitting use of external mail "
+"services to handle the intake from community mailing lists."
+msgstr ""
+"Mailing list can be high traffic, consider permitting use of external mail "
+"services to handle the intake from community mailing lists."
+
+msgid "Monitor the health of the project."
+msgstr "Monitor the health of the project."
+
+msgid "Non-Technical"
+msgstr "Non-Technical"
+
+msgid ""
+"OpenStack is a global community. Interaction with the community means "
+"working and interacting with people from different timezones and cultures, "
+"as such there are other non-technical recommendations that help facilitate "
+"engagement in the OpenStack community, these can be broken down into three "
+"areas: communication, culture and expectations."
+msgstr ""
+"OpenStack is a global community. Interaction with the community means "
+"working and interacting with people from different timezones and cultures, "
+"as such there are other non-technical recommendations that help facilitate "
+"engagement in the OpenStack community, these can be broken down into three "
+"areas: communication, culture and expectations."
+
+msgid "Operating System (OS) Considerations"
+msgstr "Operating System (OS) Considerations"
+
+msgid "Operator meetups"
+msgstr "Operator meetups"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+msgid ""
+"Other projects may choose other ways of communicating depending on the "
+"developers in question. But transparency is important. Anything discussed "
+"should be logged or minuted for the rest of the OpenStack project and world "
+"to see."
+msgstr ""
+"Other projects may choose other ways of communicating depending on the "
+"developers in question. But transparency is important. Anything discussed "
+"should be logged or minuted for the rest of the OpenStack project and world "
+"to see."
+
+msgid "Permission and budget to send contributors to events"
+msgstr "Permission and budget to send contributors to events"
+
+msgid "Permission to agree to the OpenStack ICLA (required)"
+msgstr "Permission to agree to the OpenStack ICLA (required)"
+
+msgid ""
+"Permission to agree with terms of becoming an OpenStack Foundation "
+"Individual Member"
+msgstr ""
+"Permission to agree with terms of becoming an OpenStack Foundation "
+"Individual Member"
+
+msgid "Permission to occasionally work outside typical office hours"
+msgstr "Permission to occasionally work outside typical office hours"
+
+msgid ""
+"Permission to run Linux and install other open source software on employer-"
+"supplied hardware."
+msgstr ""
+"Permission to run Linux and install other open source software on employer-"
+"supplied hardware."
+
+msgid "Port 29428/tcp is the Gerrit SSH API."
+msgstr "Port 29428/TCP is the Gerrit SSH API."
+
+msgid ""
+"Port 443/tcp is also available to access gerrit but only recommended if "
+"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
+"the gerrit interface rather than using ssh certificates, so is inherently "
+"less secure."
+msgstr ""
+"Port 443/TCP is also available to access Gerrit but only recommended if "
+"opening port 29428 is not possible, as it requires generating a password in "
+"the Gerrit interface rather than using SSH certificates, so is inherently "
+"less secure."
+
+msgid "Project Technical Gatherings (PTGs)"
+msgstr "Project Technical Gatherings (PTGs)"
+
+msgid "Recommendations"
+msgstr "Recommendations"
+
+msgid "Remember many hands make light work."
+msgstr "Remember many hands make light work."
+
+msgid "See :ref:`communication-mailing-lists`."
+msgstr "See :ref:`communication-mailing-lists`."
+
+msgid "See :ref:`setup-irc`."
+msgstr "See :ref:`setup-irc`."
+
+msgid ""
+"Should be prepared to write permission letter/visa letters/necessary letters "
+"for getting visas"
+msgstr ""
+"Should be prepared to write permission letter/visa letters/necessary letters "
+"for getting visas"
+
+msgid ""
+"Some asynchronous communication mediums, such as email and gerrit, are "
+"heavily used, but at times these discussions can to be sped up by using more "
+"synchronous mediums such as:"
+msgstr ""
+"Some asynchronous communication mediums, such as email and gerrit, are "
+"heavily used, but at times these discussions can to be sped up by using more "
+"synchronous mediums such as:"
+
+msgid "Some technical events include:"
+msgstr "Some technical events include:"
+
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Suggestions"
+
+msgid "Summits and Forums"
+msgstr "Summits and Forums"
+
+msgid "Technical"
+msgstr "Technical"
+
+msgid "Technical Events"
+msgstr "Technical Events"
+
+msgid ""
+"The OpenStack community is spread across the different timezones, so always "
+"try be transparent to the greater community and if using a synchronous "
+"communication system to make feature/project decisions, make sure you make "
+"it possible for asynchronous input from members in other timezones."
+msgstr ""
+"The OpenStack community is spread across the different timezones, so always "
+"try be transparent to the greater community and if using a synchronous "
+"communication system to make feature/project decisions, make sure you make "
+"it possible for asynchronous input from members in other timezones."
+
+msgid ""
+"The community upstream is filled with passionate and intelligent people who "
+"all want what's best for the project. Being involved means you can help "
+"shape and improve the project."
+msgstr ""
+"The community upstream is filled with passionate and intelligent people who "
+"all want what's best for the project. Being involved means you can help "
+"shape and improve the project."
+
+msgid ""
+"The ideal answer is to give the technical people as much percentage of their "
+"time as you can give, and for as long as possible."
+msgstr ""
+"The ideal answer is to give the technical people as much percentage of their "
+"time as you can give, and for as long as possible."
+
+msgid ""
+"The letters/decisions made on travel should be given out, ideally weeks or "
+"more, in advance"
+msgstr ""
+"The letters/decisions made on travel should be given out, ideally weeks or "
+"more, in advance"
+
+msgid ""
+"The more people you have working upstream, the better attention your feature "
+"will get. Providing more reviewers will definitely help merge your "
+"implementation to projects. Code review is a bottleneck for landing patches, "
+"more good reviews the faster code can land."
+msgstr ""
+"The more people you have working upstream, the better attention your feature "
+"will get. Providing more reviewers will definitely help merge your "
+"implementation to projects. Code review is a bottleneck for landing patches, "
+"more good reviews the faster code can land."
+
+msgid ""
+"There are a number of technical events that are held where community, "
+"project, and cross-project planning and networking happen in person. "
+"Although this planning and networking does happen online outside these "
+"events you should consider sending developers along to be involved."
+msgstr ""
+"There are a number of technical events that are held where community, "
+"project, and cross-project planning and networking happen in person. "
+"Although this planning and networking does happen online outside these "
+"events you should consider sending developers along to be involved."
+
+msgid ""
+"There are browser based IRC services, like irccloud, that will keep users "
+"connected and use the standard HTTPS (443/tcp)."
+msgstr ""
+"There are browser based IRC services, like irccloud, that will keep users "
+"connected and use the standard HTTPS (443/TCP)."
+
+msgid ""
+"There are many components and projects related to running and developing "
+"OpenStack all of which run on top of Linux. So a developer will need:"
+msgstr ""
+"There are many components and projects related to running and developing "
+"OpenStack all of which run on top of Linux. So a developer will need:"
+
+msgid ""
+"There are multiple chances in each release cycle to trigger development "
+"tasks in the community. Bringing more technical decision to the community "
+"will help you get more feedback and guidelines from developers and operators "
+"globally. Also, help them to make better cycle goals which also be a benefit "
+"for you."
+msgstr ""
+"There are multiple chances in each release cycle to trigger development "
+"tasks in the community. Bringing more technical decision to the community "
+"will help you get more feedback and guidelines from developers and operators "
+"globally. Also, help them to make better cycle goals which also be a benefit "
+"for you."
+
+msgid "Timezones"
+msgstr "Timezones"
+
+msgid ""
+"Titles held by community members are temporary and activities are not really "
+"linked to titles."
+msgstr ""
+"Titles held by community members are temporary and activities are not really "
+"linked to titles."
+
+msgid ""
+"To put more simply, the more invested a company is in the community, the "
+"more likely they are to earn a place of influence."
+msgstr ""
+"To put more simply, the more invested a company is in the community, the "
+"more likely they are to earn a place of influence."
+
+msgid "What is the Contributing Organization Guide?"
+msgstr "What is the Contributing Organisation Guide?"
+
+msgid "Why we need to send technical people into the community?"
+msgstr "Why we need to send technical people into the community?"
+
+msgid "Why you need to sync with the technical community?"
+msgstr "Why you need to sync with the technical community?"
+
+msgid ""
+"With technical people in the community, you will find it's easier to trigger "
+"development tasks or discussions in the community to get the best chance of "
+"integrating with your business/product plan."
+msgstr ""
+"With technical people in the community, you will find it's easier to trigger "
+"development tasks or discussions in the community to get the best chance of "
+"integrating with your business/product plan."
+
+msgid ""
+"Working if developers from a different part of the globe may mean finding a "
+"time to chat on IRC when all parties are available."
+msgstr ""
+"Working if developers from a different part of the globe may mean finding a "
+"time to chat on IRC when all parties are available."
+
+msgid ""
+"You need people to maintain your product, just as the community needs people "
+"to maintain projects in each release cycle to keep development going."
+msgstr ""
+"You need people to maintain your product, just as the community needs people "
+"to maintain projects in each release cycle to keep development going."
+
+msgid ""
+"citing articles about how maintaining forks is generally an expensive and "
+"painful process (via links to further reading on effective open source "
+"community involvement)"
+msgstr ""
+"citing articles about how maintaining forks is generally an expensive and "
+"painful process (via links to further reading on effective open source "
+"community involvement)"
+
+msgid ""
+"https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#accessing-gerrit-"
+"over-https"
+msgstr ""
+"https://docs.openstack.org/infra/manual/developers.html#accessing-gerrit-"
+"over-https"