Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I30e9740f485d98586ef2ea100216ebcb65f8f694
This commit is contained in:
parent
a5ef5180a5
commit
27497a1de4
|
@ -0,0 +1,350 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: designate-dashboard 3.0.1.dev2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 13:05+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 01:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
|
||||
"domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Dari sini Anda dapat mengedit alamat email dan TTL terkait dengan "
|
||||
"domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Email field should contain a valid email address to be associated\n"
|
||||
" with the domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Kolom email harus berisi alamat email yang valid terkait\n"
|
||||
" dengan domain.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Name field should contain a full-qualified domain name (with\n"
|
||||
" trailing period).\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The Name field should contain a full-qualified domain name (with\n"
|
||||
" trailing period).\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" The optional TTL field can be any value between 1 and 2147483647\n"
|
||||
" seconds.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Kolom TTL opsional dapat berupa nilai antara 1 dan 2147483647\n"
|
||||
" detik.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" The TTL is the time-to-live for the record, in seconds.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" See <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DNS_record_types\" "
|
||||
"target=\"_designate_record_defs\">more info</a> on record types.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" <strong>TTL</strong>\n"
|
||||
" TTL adalah time-to-live untuk rekor, dalam hitungan detik.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" <p>\n"
|
||||
" Lihat <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DNS_record_types\" "
|
||||
"target=\"_designate_record_defs\">more info</a> pada tipe rekor.\n"
|
||||
" </p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "A - Address record"
|
||||
msgstr "A - Address record"
|
||||
|
||||
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
msgstr "AAAA - IPv6 address record"
|
||||
|
||||
msgid "All Records"
|
||||
msgstr "All Records (semua rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
||||
msgstr "CNAME - Canonical name record"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgid "Canonical Name"
|
||||
msgstr "Canonical Name (nama canonical)"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain"
|
||||
msgstr "Membuat Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Create Domain Record"
|
||||
msgstr "Create Domain Record (buat rekor domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record"
|
||||
msgstr "Buat rekor"
|
||||
|
||||
msgid "Create Record for"
|
||||
msgstr "Buat rekor"
|
||||
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Created (dibuat)"
|
||||
|
||||
msgid "Created At"
|
||||
msgstr "Created At (dibuat pada)"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Terhapus"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskripsi"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s created."
|
||||
msgstr "Domain %(name)s dibuat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Domain %(name)s diperbaharui."
|
||||
|
||||
msgid "Domain Detail"
|
||||
msgstr "Domain Detail (rincian domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nama domain"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Overview"
|
||||
msgstr "Domain Overview (ikhtisar domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Records"
|
||||
msgstr "Domain Records (rekor domain)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s created."
|
||||
msgstr "Rekor domain %(name)s dibuat."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
||||
msgstr "Rekor domain %(name)s diperbaharui"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domain"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Domain"
|
||||
msgstr "Mengedit domain"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Record"
|
||||
msgstr "Mengedit recor"
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Surat elektronik"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
||||
msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
||||
msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV name"
|
||||
msgstr "Masukkan nama SRV valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SRV record"
|
||||
msgstr "Masukkan rekor SRV valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
||||
msgstr "Masukkan rekor SSHFP valid"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid domain name."
|
||||
msgstr "Masukkan nama domain yang valid."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid hostname"
|
||||
msgstr "Masukkan hostname yang valid"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
||||
"be no more than 63 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan hostname yang valid. Hostname harus berisi huruf dan angka, dan "
|
||||
"tidak lebih dari 63 karakter."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "IP Address (alamat IP)"
|
||||
|
||||
msgid "MX - Mail exchange record"
|
||||
msgstr "MX - Mail exchange record"
|
||||
|
||||
msgid "Mail Server"
|
||||
msgstr "Mail Server (server mail)"
|
||||
|
||||
msgid "Manage Records"
|
||||
msgstr "Mengelola rekor"
|
||||
|
||||
msgid "NS"
|
||||
msgstr "NS"
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Name (nama)"
|
||||
|
||||
msgid "Name Server"
|
||||
msgstr "Name Server (server nama)"
|
||||
|
||||
msgid "Nameservers"
|
||||
msgstr "Nameservers"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None (tak satupun)"
|
||||
|
||||
msgid "PTR - Pointer record"
|
||||
msgstr "PTR - Pointer record"
|
||||
|
||||
msgid "PTR Domain Name"
|
||||
msgstr "PTR Domain Name (nama domain PTR)"
|
||||
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Priority (prioritas)"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Record (rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "Record Data"
|
||||
msgstr "Record Data (data rekam)"
|
||||
|
||||
msgid "Record Detail"
|
||||
msgstr "Record Detail (rincian rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "Record Type"
|
||||
msgstr "Record Type (tipe rekam)"
|
||||
|
||||
msgid "Records"
|
||||
msgstr "Records (rekor)"
|
||||
|
||||
msgid "Reverse DNS"
|
||||
msgstr "Reverse DNS "
|
||||
|
||||
msgid "SOA"
|
||||
msgstr "SOA"
|
||||
|
||||
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
|
||||
|
||||
msgid "SRV - Service locator"
|
||||
msgstr "SRV - Service locator"
|
||||
|
||||
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
||||
|
||||
msgid "Select an IP"
|
||||
msgstr "Pilih IP"
|
||||
|
||||
msgid "Serial"
|
||||
msgstr "Serial (serial)"
|
||||
|
||||
msgid "TTL"
|
||||
msgstr "TTL"
|
||||
|
||||
msgid "TTL (seconds)"
|
||||
msgstr "TTL (detik)"
|
||||
|
||||
msgid "TXT"
|
||||
msgstr "TXT"
|
||||
|
||||
msgid "TXT - Text record"
|
||||
msgstr "TXT - Text record"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
||||
msgstr "Kuota tidak dapat diambil."
|
||||
|
||||
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
||||
msgstr "Tidak ada alamat IP mengambang saat ini yang digunakan untuk memilih."
|
||||
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Bagian ini diperlukan"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create domain."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to create record."
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat rekor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil rekor domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve record list."
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar rekor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to update domain."
|
||||
msgstr "Tidak dapat memperbarui domain."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown (tidak diketahui)"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown instance name"
|
||||
msgstr " nama instance tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain"
|
||||
msgstr "Update Domain (pembaharui domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Update Domain Record"
|
||||
msgstr "Update Domain Record (pembaharuan rekor domain)"
|
||||
|
||||
msgid "Update Record"
|
||||
msgstr "Pembaruan rekor"
|
||||
|
||||
msgid "Updated"
|
||||
msgstr "Updated (sudah di perbaharui)"
|
||||
|
||||
msgid "Updated At"
|
||||
msgstr "Diperbarui pada"
|
||||
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Value (nilai)"
|
||||
|
||||
msgid "Zones"
|
||||
msgstr "Zones (zona)"
|
Loading…
Reference in New Issue