229 lines
5.1 KiB
Plaintext
229 lines
5.1 KiB
Plaintext
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# KATO Tomoyuki <kato.tomoyuki@jp.fujitsu.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-03-11 10:05+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-03-13 01:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid "A - Address record"
|
|
msgstr "A - アドレスレコード"
|
|
|
|
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
|
msgstr "AAAA - IPv6 アドレスレコード"
|
|
|
|
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
|
msgstr "CNAME - 別名レコード"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "取り消し"
|
|
|
|
msgid "Canonical Name"
|
|
msgstr "正規名"
|
|
|
|
msgid "Create Domain"
|
|
msgstr "ドメインの作成"
|
|
|
|
msgid "Create Record"
|
|
msgstr "レコードの作成"
|
|
|
|
msgid "Created At"
|
|
msgstr "作成時刻"
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "データ"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
msgid "Deleted"
|
|
msgstr "削除"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "説明"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "ドメイン"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain %(name)s created."
|
|
msgstr "ドメイン %(name)s が作成されました。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain %(name)s updated."
|
|
msgstr "ドメイン %(name)s が更新されました。"
|
|
|
|
msgid "Domain Name"
|
|
msgstr "ドメイン名"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain record %(name)s created."
|
|
msgstr "ドメインレコード %(name)s が作成されました。"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
|
msgstr "ドメインレコード %(name)s が更新されました。"
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "ドメイン"
|
|
|
|
msgid "Edit Domain"
|
|
msgstr "ドメインの編集"
|
|
|
|
msgid "Edit Record"
|
|
msgstr "レコードの編集"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "メール"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
|
msgstr "有効な IPv4 アドレスを入力してください。"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
|
msgstr "有効な IPv6 アドレスを入力してください。"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SRV name"
|
|
msgstr "有効な SRV 名を入力してください。"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SRV record"
|
|
msgstr "有効な SRV レコードを入力してください。"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
|
msgstr "有効な SSHFP レコードを入力してください。"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid domain name."
|
|
msgstr "有効なドメイン名を入力してください。"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid hostname"
|
|
msgstr "有効なホスト名を入力してください。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
|
"be no more than 63 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"有効なホスト名を入力してください。ホスト名は、文字と数字で 63 文字以内で設定"
|
|
"してください。"
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP アドレス"
|
|
|
|
msgid "MX - Mail exchange record"
|
|
msgstr "MX - Mail exchange レコード"
|
|
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
msgstr "メールサーバー"
|
|
|
|
msgid "Manage Records"
|
|
msgstr "レコードの管理"
|
|
|
|
msgid "NS"
|
|
msgstr "NS"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名前"
|
|
|
|
msgid "Name Server"
|
|
msgstr "ネームサーバー"
|
|
|
|
msgid "PTR - Pointer record"
|
|
msgstr "PTR - ポインターレコード"
|
|
|
|
msgid "PTR Domain Name"
|
|
msgstr "PTR ドメイン名"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "優先度"
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
msgstr "レコード"
|
|
|
|
msgid "Record Type"
|
|
msgstr "レコード種別"
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "レコード"
|
|
|
|
msgid "SOA"
|
|
msgstr "SOA"
|
|
|
|
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
|
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
|
|
|
|
msgid "SRV - Service locator"
|
|
msgstr "SRV - サービスロケーター"
|
|
|
|
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
|
msgstr "SSHFP - SSH 公開鍵フィンガープリント"
|
|
|
|
msgid "Select an IP"
|
|
msgstr "IP を選択してください"
|
|
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "シリアル"
|
|
|
|
msgid "TTL"
|
|
msgstr "TTL"
|
|
|
|
msgid "TTL (seconds)"
|
|
msgstr "TTL (秒)"
|
|
|
|
msgid "TXT"
|
|
msgstr "TXT"
|
|
|
|
msgid "TXT - Text record"
|
|
msgstr "TXT - テキストレコード"
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "テキスト"
|
|
|
|
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
|
msgstr "クォータを取得できませんでした。"
|
|
|
|
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
|
msgstr "選択可能な現在使用中の Floating IP がありません。"
|
|
|
|
msgid "This field is required"
|
|
msgstr "このフィールドは必須です"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "種別"
|
|
|
|
msgid "Unable to create domain."
|
|
msgstr "ドメインを作成できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to create record."
|
|
msgstr "レコードを作成できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
|
msgstr "ドメインの一覧を取得できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
|
msgstr "ドメインレコードを取得できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve record list."
|
|
msgstr "レコードの一覧を取得できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to update domain."
|
|
msgstr "ドメインを更新できません"
|
|
|
|
msgid "Unknown instance name"
|
|
msgstr "不明なインスタンス名"
|
|
|
|
msgid "Update Record"
|
|
msgstr "レコードの更新"
|
|
|
|
msgid "Updated At"
|
|
msgstr "最終更新"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "値"
|