designate-dashboard/designatedashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

289 lines
5.9 KiB
Plaintext

# Marian Tort <marian.tort@gmail.com>, 2015. #zanata
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eugènia Torrella <tester03@es.ibm.com>, 2016. #zanata
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
# Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Zeus Arias Lucero <zeusariaslucero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid ""
"\n"
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
"domain.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Desde aquí puede editar la dirección de correo y el TTL asociado a un "
"dominio.\n"
" "
msgid "A - Address record"
msgstr "A - Registro de dirección IPv4"
msgid "AAAA - IPv6 address record"
msgstr "AAAA - Registro de dirección IPv6"
msgid "All Records"
msgstr "Todos los registros"
msgid "CNAME - Canonical name record"
msgstr "CNAME - Registro de nombre canónico"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar "
msgid "Canonical Name"
msgstr "Nombre canónico"
msgid "Create Domain"
msgstr "Crear dominio"
msgid "Create Domain Record"
msgstr "Crear registro del dominio"
msgid "Create Record"
msgstr "Crear registro"
msgid "Create Record for"
msgstr "Crear registro para"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Created At"
msgstr "Creado el"
msgid "Data"
msgstr "Datos"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#, python-format
msgid "Domain %(name)s created."
msgstr "Dominio %(name)s creado."
#, python-format
msgid "Domain %(name)s updated."
msgstr "Dominio %(name)s actualizado."
msgid "Domain Detail"
msgstr "Detalles del dominio"
msgid "Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio"
msgid "Domain Overview"
msgstr "Visión general del dominio"
msgid "Domain Records"
msgstr "Registros del dominio"
#, python-format
msgid "Domain record %(name)s created."
msgstr "Registro de dominio %(name)s creado"
#, python-format
msgid "Domain record %(name)s updated."
msgstr "Registro de dominio %(name)s actualizado"
msgid "Domains"
msgstr "Dominios"
msgid "Edit Domain"
msgstr "Editar dominio"
msgid "Edit Record"
msgstr "Editar registro"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Enter a valid IPv4 address"
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
msgid "Enter a valid IPv6 address"
msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida"
msgid "Enter a valid SRV name"
msgstr "Introduzca un nombre SRV válido"
msgid "Enter a valid SRV record"
msgstr "Introduzca un registro SRV válido"
msgid "Enter a valid SSHFP record"
msgstr "Introduzca un registro SSHFP válido"
msgid "Enter a valid domain name."
msgstr "Introduzca un nombre de dominio válido."
msgid "Enter a valid hostname"
msgstr "Introduzca un hostname válido"
msgid ""
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
"be no more than 63 characters."
msgstr ""
"Introduzca un hostname válido. El hostname puede incluir letras, números y "
"no tener más de 63 caracteres."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "MX - Mail exchange record"
msgstr "MX - Registro de Mail exchange"
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de correo"
msgid "Manage Records"
msgstr "Gestionar registros"
msgid "NS"
msgstr "NS"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Name Server"
msgstr "Servidor de nombres"
msgid "Nameservers"
msgstr "Servidores de nombres"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "PTR - Pointer record"
msgstr "PTR - Registro de puntero"
msgid "PTR Domain Name"
msgstr "Nombre de dominio PTR"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
msgid "Record Data"
msgstr "Registro"
msgid "Record Detail"
msgstr "Detalles del registro"
msgid "Record Type"
msgstr "Tipo de registro"
msgid "Records"
msgstr "Registros"
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS inverso"
msgid "SOA"
msgstr "SOA"
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
msgid "SRV - Service locator"
msgstr "SRV - Servicio locator"
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
msgstr "SSHFP - Huella digital de clave SSH pública"
msgid "Select an IP"
msgstr "Seleccione una IP"
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "TTL (seconds)"
msgstr "TTL (segundos)"
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
msgid "TXT - Text record"
msgstr "TXT - Registro de texto"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "The quotas could not be retrieved."
msgstr "No ha sido posible obtener las cuotas."
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
msgstr "Actualmente no hay direcciones IP flotantes en uso para seleccionar."
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Unable to create domain."
msgstr "No ha sido posible crear el dominio."
msgid "Unable to create record."
msgstr "No ha sido posible crear el registro."
msgid "Unable to retrieve domain list."
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de dominios."
msgid "Unable to retrieve domain record."
msgstr "No ha sido posible obtener el registro del dominio."
msgid "Unable to retrieve record list."
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de registros."
msgid "Unable to update domain."
msgstr "No ha sido posible actualizar el dominio."
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "Unknown instance name"
msgstr "Nombre de instancia desconicodo"
msgid "Update Domain"
msgstr "Actualizar dominio"
msgid "Update Domain Record"
msgstr "Actualizar registro del dominio"
msgid "Update Record"
msgstr "Actualizar registro"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizada"
msgid "Updated At"
msgstr "Actualizado el"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"