286 lines
5.7 KiB
Plaintext
286 lines
5.7 KiB
Plaintext
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
|
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 04:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
|
"Language: id\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
|
|
"domain.\n"
|
|
" "
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
" Dari sini Anda dapat mengedit alamat email dan TTL terkait dengan "
|
|
"domain.\n"
|
|
" "
|
|
|
|
msgid "A - Address record"
|
|
msgstr "A - Address record"
|
|
|
|
msgid "AAAA - IPv6 address record"
|
|
msgstr "AAAA - IPv6 address record"
|
|
|
|
msgid "All Records"
|
|
msgstr "All Records (semua rekor)"
|
|
|
|
msgid "CNAME - Canonical name record"
|
|
msgstr "CNAME - Canonical name record"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
msgid "Canonical Name"
|
|
msgstr "Canonical Name (nama canonical)"
|
|
|
|
msgid "Create Domain"
|
|
msgstr "Membuat Domain"
|
|
|
|
msgid "Create Domain Record"
|
|
msgstr "Create Domain Record (buat rekor domain)"
|
|
|
|
msgid "Create Record"
|
|
msgstr "Buat rekor"
|
|
|
|
msgid "Create Record for"
|
|
msgstr "Buat rekor"
|
|
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Created (dibuat)"
|
|
|
|
msgid "Created At"
|
|
msgstr "Created At (dibuat pada)"
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Deskripsi"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain %(name)s created."
|
|
msgstr "Domain %(name)s dibuat."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain %(name)s updated."
|
|
msgstr "Domain %(name)s diperbaharui."
|
|
|
|
msgid "Domain Detail"
|
|
msgstr "Domain Detail (rincian domain)"
|
|
|
|
msgid "Domain Name"
|
|
msgstr "Nama domain"
|
|
|
|
msgid "Domain Overview"
|
|
msgstr "Domain Overview (ikhtisar domain)"
|
|
|
|
msgid "Domain Records"
|
|
msgstr "Domain Records (rekor domain)"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain record %(name)s created."
|
|
msgstr "Rekor domain %(name)s dibuat."
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain record %(name)s updated."
|
|
msgstr "Rekor domain %(name)s diperbaharui"
|
|
|
|
msgid "Domains"
|
|
msgstr "Domain"
|
|
|
|
msgid "Edit Domain"
|
|
msgstr "Mengedit domain"
|
|
|
|
msgid "Edit Record"
|
|
msgstr "Mengedit recor"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Surat elektronik"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid IPv4 address"
|
|
msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid IPv6 address"
|
|
msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SRV name"
|
|
msgstr "Masukkan nama SRV valid"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SRV record"
|
|
msgstr "Masukkan rekor SRV valid"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid SSHFP record"
|
|
msgstr "Masukkan rekor SSHFP valid"
|
|
|
|
msgid "Enter a valid domain name."
|
|
msgstr "Masukkan nama domain yang valid."
|
|
|
|
msgid "Enter a valid hostname"
|
|
msgstr "Masukkan hostname yang valid"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
|
|
"be no more than 63 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Masukkan hostname yang valid. Hostname harus berisi huruf dan angka, dan "
|
|
"tidak lebih dari 63 karakter."
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP Address (alamat IP)"
|
|
|
|
msgid "MX - Mail exchange record"
|
|
msgstr "MX - Mail exchange record"
|
|
|
|
msgid "Mail Server"
|
|
msgstr "Mail Server (server mail)"
|
|
|
|
msgid "Manage Records"
|
|
msgstr "Mengelola rekor"
|
|
|
|
msgid "NS"
|
|
msgstr "NS"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name (nama)"
|
|
|
|
msgid "Name Server"
|
|
msgstr "Name Server (server nama)"
|
|
|
|
msgid "Nameservers"
|
|
msgstr "Nameservers"
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "None (tak satupun)"
|
|
|
|
msgid "PTR - Pointer record"
|
|
msgstr "PTR - Pointer record"
|
|
|
|
msgid "PTR Domain Name"
|
|
msgstr "PTR Domain Name (nama domain PTR)"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priority (prioritas)"
|
|
|
|
msgid "Record Data"
|
|
msgstr "Record Data (data rekam)"
|
|
|
|
msgid "Record Detail"
|
|
msgstr "Record Detail (rincian rekor)"
|
|
|
|
msgid "Record Type"
|
|
msgstr "Record Type (tipe rekam)"
|
|
|
|
msgid "Records"
|
|
msgstr "Records (rekor)"
|
|
|
|
msgid "Reverse DNS"
|
|
msgstr "Reverse DNS "
|
|
|
|
msgid "SOA"
|
|
msgstr "SOA"
|
|
|
|
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
|
|
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
|
|
|
|
msgid "SRV - Service locator"
|
|
msgstr "SRV - Service locator"
|
|
|
|
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
|
msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
|
|
|
|
msgid "Select an IP"
|
|
msgstr "Pilih IP"
|
|
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "Serial (serial)"
|
|
|
|
msgid "TTL"
|
|
msgstr "TTL"
|
|
|
|
msgid "TTL (seconds)"
|
|
msgstr "TTL (detik)"
|
|
|
|
msgid "TXT"
|
|
msgstr "TXT"
|
|
|
|
msgid "TXT - Text record"
|
|
msgstr "TXT - Text record"
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
msgid "The quotas could not be retrieved."
|
|
msgstr "Kuota tidak dapat diambil."
|
|
|
|
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
|
|
msgstr "Tidak ada alamat IP mengambang saat ini yang digunakan untuk memilih."
|
|
|
|
msgid "This field is required"
|
|
msgstr "Bagian ini diperlukan"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipe"
|
|
|
|
msgid "Unable to create domain."
|
|
msgstr "Tidak dapat membuat domain."
|
|
|
|
msgid "Unable to create record."
|
|
msgstr "Tidak dapat membuat rekor."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve domain list."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar domain."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve domain record."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil rekor domain."
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve record list."
|
|
msgstr "Tidak dapat mengambil daftar rekor."
|
|
|
|
msgid "Unable to update domain."
|
|
msgstr "Tidak dapat memperbarui domain."
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Unknown (tidak diketahui)"
|
|
|
|
msgid "Unknown instance name"
|
|
msgstr " nama instance tidak diketahui"
|
|
|
|
msgid "Update Domain"
|
|
msgstr "Update Domain (pembaharui domain)"
|
|
|
|
msgid "Update Domain Record"
|
|
msgstr "Update Domain Record (pembaharuan rekor domain)"
|
|
|
|
msgid "Update Record"
|
|
msgstr "Pembaruan rekor"
|
|
|
|
msgid "Updated"
|
|
msgstr "Updated (sudah di perbaharui)"
|
|
|
|
msgid "Updated At"
|
|
msgstr "Diperbarui pada"
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Value (nilai)"
|
|
|
|
msgid "Zones"
|
|
msgstr "Zones (zona)"
|