designate-dashboard/designatedashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po

288 lines
5.8 KiB
Plaintext

# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
# Eric Baum <ecbaum@gmail.com>, 2016. #zanata
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Rodrigo Loures <rmoraesloures@gmail.com>, 2018. #zanata
# andrew melim <nokostya.translation@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: designate-dashboard VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-20 06:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
"Language: pt-BR\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgid ""
"\n"
" From here you can edit the email address and TTL associated with a "
"domain.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Aqui você pode editar o endereço de e-mail e o TTL associado ao "
"domínio.\n"
" "
msgid "A - Address record"
msgstr "A - Registro do endereço"
msgid "AAAA - IPv6 address record"
msgstr "AAAA - Registro do endereço IPv6"
msgid "All Records"
msgstr "Todos os Registros"
msgid "CNAME - Canonical name record"
msgstr "CNAME - Registro Canonical name "
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Canonical Name"
msgstr "Alias"
msgid "Create Domain"
msgstr "Criar Domínio"
msgid "Create Domain Record"
msgstr "Criar Registro do Domínio"
msgid "Create Record"
msgstr "Criar Registro"
msgid "Create Record for"
msgstr "Criar Registro para"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Created At"
msgstr "Criado em"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Domain"
msgstr "Domínio"
#, python-format
msgid "Domain %(name)s created."
msgstr "Domínio %(name)s criado."
#, python-format
msgid "Domain %(name)s updated."
msgstr "Domínio %(name)s atualizado."
msgid "Domain Detail"
msgstr "Detalhes do Domínio"
msgid "Domain Name"
msgstr "Nome do Domínio"
msgid "Domain Overview"
msgstr "Visão Geral do Domínio"
msgid "Domain Records"
msgstr "Registros do Domínio"
#, python-format
msgid "Domain record %(name)s created."
msgstr "Registro de domínio %(name)s criado."
#, python-format
msgid "Domain record %(name)s updated."
msgstr "Registro de domínio %(name)s atualizado."
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "Edit Domain"
msgstr "Editar Domínio"
msgid "Edit Record"
msgstr "Editar Registro"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Enter a valid IPv4 address"
msgstr "Entre com um endereço IPv4 válido"
msgid "Enter a valid IPv6 address"
msgstr "Entre com um endereço IPv6 válido"
msgid "Enter a valid SRV name"
msgstr "Entre com um nome SRV válido."
msgid "Enter a valid SRV record"
msgstr "Entre com um registro SRV válido"
msgid "Enter a valid SSHFP record"
msgstr "Entre com um registro SSHFP válido"
msgid "Enter a valid domain name."
msgstr "Entre com um nome de domínio válido."
msgid "Enter a valid hostname"
msgstr "Entre com um nome de host válido"
msgid ""
"Enter a valid hostname. The hostname should contain letters and numbers, and "
"be no more than 63 characters."
msgstr ""
"Insira um nome de host válido. O Nome de host deve conter letras e números, "
"e não pode ter mais de 63 caracteres."
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "MX - Mail exchange record"
msgstr "MX - Registro Mail exchange"
msgid "Mail Server"
msgstr "Servidor de Email"
msgid "Manage Records"
msgstr "Gerenciar Registros"
msgid "NS"
msgstr "NS"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Name Server"
msgstr "Servidor de Nome"
msgid "Nameservers"
msgstr "Servidores de Nome"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "PTR - Pointer record"
msgstr "PTR - Registro Pointer record"
msgid "PTR Domain Name"
msgstr "PTR Nome do Domínio"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Record Data"
msgstr "Dados do Registro"
msgid "Record Detail"
msgstr "Detalhes do Registro"
msgid "Record Type"
msgstr "Tipo de Registro"
msgid "Records"
msgstr "Registros"
msgid "Reverse DNS"
msgstr "DNS Reverso"
msgid "SOA"
msgstr "SOA"
msgid "SPF - Sender Policy Framework"
msgstr "SPF - Sender Policy Framework"
msgid "SRV - Service locator"
msgstr "SRV - Service locator"
msgid "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
msgstr "SSHFP - SSH Public Key Fingerprint"
msgid "Select an IP"
msgstr "Selecione um IP"
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
msgid "TTL (seconds)"
msgstr "TTL (segundos)"
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
msgid "TXT - Text record"
msgstr "TXT - Text record"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "The quotas could not be retrieved."
msgstr "Não foi possível recuperar as cotas."
msgid "There are no floating IP addresses currently in use to select from."
msgstr "Nenhum endereço IP flutuante atualmente em uso para ser selecionado."
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo é necessário"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Unable to create domain."
msgstr "Não foi possível criar o domínio."
msgid "Unable to create record."
msgstr "Não é possível criar o registro."
msgid "Unable to retrieve domain list."
msgstr "Não foi possível recuperar a lista de domínios."
msgid "Unable to retrieve domain record."
msgstr "Não foi possível recuperar o registro de domínio."
msgid "Unable to retrieve record list."
msgstr "Não é possível recuperar lista de registros."
msgid "Unable to update domain."
msgstr "Não foi possível atualizar o domínio."
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Unknown instance name"
msgstr "Nome de Instância desconhecida"
msgid "Update Domain"
msgstr "Atualizar Domínio"
msgid "Update Domain Record"
msgstr "Atualizar Registro do Domínio"
msgid "Update Record"
msgstr "Atualizar Registro"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Updated At"
msgstr "Atualizado em"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"