76 lines
2.6 KiB
Plaintext
76 lines
2.6 KiB
Plaintext
# Translations template for django_openstack_auth.
|
|
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the
|
|
# django_openstack_auth project.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015
|
|
# Shu Muto <shu-mutou@rf.jp.nec.com>, 2015
|
|
# ykatabam <ykatabam@redhat.com>, 2015
|
|
# ykatabam <ykatabam@redhat.com>, 2015
|
|
# Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>, 2015. #zanata
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: django_openstack_auth 2.0.1.dev11\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-16 17:42+0000\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-08 01:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
|
"X-Generator: Zanata 3.7.1\n"
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
|
|
msgid "An error occurred authenticating. Please try again later."
|
|
msgstr "認証中にエラーが発生しました。後ほどもう一度お試しください。"
|
|
|
|
msgid "Authenticate using"
|
|
msgstr "使用する認証方法"
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "ドメイン"
|
|
|
|
msgid "Invalid credentials."
|
|
msgstr "無効な認証情報です。"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"No authentication backend could be determined to handle the provided "
|
|
"credentials."
|
|
msgstr "指定された認証情報を処理する認証バックエンドが決定できませんでした。"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "パスワード"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Project switch failed for user \"%(username)s\"."
|
|
msgstr "ユーザー \"%(username)s\" のプロジェクト切り替えに失敗しました。"
|
|
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "リージョン"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch to project \"%(project_name)s\" successful."
|
|
msgstr "プロジェクト \"%(project_name)s\" へ切り替えました。"
|
|
|
|
msgid "The authentication token issued by the Identity service has expired."
|
|
msgstr "Identity Service により発行された認証トークンの期限が切れました。"
|
|
|
|
msgid "Unable to authenticate to any available projects."
|
|
msgstr "利用可能などのプロジェクトに対しても認証できませんでした。"
|
|
|
|
msgid "Unable to establish connection to keystone endpoint."
|
|
msgstr "Keystone エンドポイントへの接続を確立できません。"
|
|
|
|
msgid "Unable to retrieve authorized projects."
|
|
msgstr "権限のあるプロジェクトの情報を取得できません。"
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "ユーザー名"
|
|
|
|
msgid "You are not authorized for any projects."
|
|
msgstr "どのプロジェクトに対しても権限がありません。"
|