glance/glance/locale/es/LC_MESSAGES/glance-log-info.po

292 lines
8.8 KiB
Plaintext

# Translations template for glance.
# Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the glance project.
#
# Translators:
# Adriana Chisco Landazábal <achisco94@gmail.com>, 2015
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance 12.0.1.dev43\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-19 04:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 01:20+0000\n"
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.0\n"
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
"Language-Team: Spanish\n"
#, python-format
msgid "%(task_id)s of %(task_type)s completed"
msgstr "%(task_id)s de %(task_type)s completada"
msgid ""
"'metadata_encryption_key' was not specified in the config file or a config "
"file was not specified. This means that this migration is a NOOP."
msgstr ""
"'metadata_encryption_key' no se ha especificado en el archivo de "
"configuración, o no se ha especificado ningún archivo de configuración. Esto "
"significa que esta migración es NOOP."
#, python-format
msgid "Access denied to image %(id)s but returning 'not found'"
msgstr "Acceso denegado a la imagen %(id)s aunque se devuelve 'not found'"
msgid "All workers have terminated. Exiting"
msgstr "Todos los trabajadores han terminado. Saliendo"
#, python-format
msgid "Artifact %s has been successfully loaded"
msgstr "El artefacto %s se ha cargado correctamente"
#, python-format
msgid "Calling %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgstr "Llamando a %(funcname)s: args=%(args)s, kwargs=%(kwargs)s"
msgid "Caught keyboard interrupt. Exiting."
msgstr "Se ha generado interrupción de teclado. Saliendo."
#, python-format
msgid "Child %d exiting normally"
msgstr "El hijo %d está saliendo de forma normal"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota"
msgstr "Limpiando %s luego de exceder la capacidad"
#, python-format
msgid "Cleaning up %s after exceeding the quota."
msgstr "Limpiando %s luego de exceder la capacidad."
#, python-format
msgid "Considering: %s"
msgstr "Considerando: %s"
#, python-format
msgid "Could not find artifact %s"
msgstr "No se pudo encontrar artefacto %s"
msgid "Daemon Shutdown on KeyboardInterrupt"
msgstr "Conclusión de daemon en KeyboardInterrupt"
msgid "Defaulting to SQLite driver."
msgstr "Se toma de forma predeterminada el controlador SQLite."
#, python-format
msgid "Delete denied for public image %(id)s"
msgstr "Se ha denegado la supresión para la imagen pública %(id)s"
#, python-format
msgid "File %s loaded to database."
msgstr "Se ha cargado fichero %s a la base de datos."
#, python-format
msgid "Image %(id)s not found"
msgstr "No se ha encontrado la imagen %(id)s"
#, python-format
msgid "Image %s is being synced"
msgstr "Se está sincronizando imagen %s"
#, python-format
msgid "Image %s is deactivated"
msgstr "Se ha desactivado la imagen %s"
#, python-format
msgid "Image %s is reactivated"
msgstr "Se ha reactivado la imagen %s"
#, python-format
msgid "Image %s metadata has changed"
msgstr "Metadatos de imagen %s ha cambiado"
#, python-format
msgid "Image cache loaded driver '%s'."
msgstr "La memoria caché de imagen ha cargado el controlador '%s'."
msgid "Initialized gzip middleware"
msgstr "Se ha iniciado gzip middleware"
msgid "Initialized image cache management middleware"
msgstr "Middleware de gestión de memoria caché de imágenes inicializado"
msgid "Initialized image cache middleware"
msgstr "Middleware de memoria caché de imágenes inicializado"
#, python-format
msgid "Initializing scrubber with configuration: %s"
msgstr "Iniciando depurador con configuración: %s"
#, python-format
msgid ""
"Loading known task scripts for task_id %(task_id)s of type %(task_type)s"
msgstr ""
"Cargando scripts de tarea reconocidos para task_id %(task_id)s de tipo "
"%(task_type)s"
msgid "Metadata loading finished"
msgstr "Ha concluido la carga de metadatos"
#, python-format
msgid "Namespace %(namespace)s saved in %(file)s"
msgstr "Se ha guardado espacio de nombre %(namespace)s en %(file)s"
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already being written to cache"
msgstr ""
"No se está poniendo en cola la imagen '%s'. Ya se está grabando en la "
"memoria caché "
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already cached."
msgstr ""
"No se está poniendo en cola la imagen '%s'. Ya está almacenada en memoria "
"caché. "
#, python-format
msgid "Not queueing image '%s'. Already queued."
msgstr "No se está poniendo en cola la imagen '%s'. Ya está en cola. "
#, python-format
msgid "Overwriting namespace %s"
msgstr "Reemplazando espacio de nombre %s"
#, python-format
msgid "Reaped %(reaped)s %(entry_type)s cache entries"
msgstr "Se han obtenido %(reaped)s entradas de memoria caché %(entry_type)s "
#, python-format
msgid "Rejecting image creation request for invalid image id '%(bad_id)s'"
msgstr ""
"Rechazando la solicitud de creación de imagen para el ID de imagen no válido "
"'%(bad_id)s'"
#, python-format
msgid "Removed dead child %s"
msgstr "Se ha eliminado hijo muerto %s"
#, python-format
msgid "Removed invalid cache file %s"
msgstr "Se ha eliminado el archivo de memoria caché no válido %s"
#, python-format
msgid "Removed stale child %s"
msgstr "Se ha eliminado hijo obsoleto %s"
#, python-format
msgid "Removed stalled cache file %s"
msgstr "Se ha eliminado el archivo de memoria caché colgado %s"
#, python-format
msgid "Returning %(funcname)s: %(output)s"
msgstr "Devolviendo %(funcname)s: %(output)s"
#, python-format
msgid "Scrubbing image %(id)s from %(count)d locations."
msgstr "Depurando imagen %(id)s de ubicaciones %(count)d."
#, python-format
msgid "Skipping namespace %s. It already exists in the database."
msgstr "Omitiendo nombre de espacio %s. Ya existe en la base de datos."
#, python-format
msgid "Started child %s"
msgstr "Se ha iniciado el hijo %s"
#, python-format
msgid "Starting %d workers"
msgstr "Iniciando %d trabajadores"
#, python-format
msgid "Starting Daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgstr "Iniciando daemon: wakeup_time=%(wakeup_time)s threads=%(threads)s"
msgid "Starting single process server"
msgstr "Iniciando servidor de proceso individual"
#, python-format
msgid "Storing: %s"
msgstr "Almacenamiento: %s"
#, python-format
msgid "Successfully cached all %d images"
msgstr ""
"Se han almacenado satisfactoriamente en memoria caché todas las %d imágenes"
#, python-format
msgid "Successfully created image %(id)s"
msgstr "La imagen %(id)s se ha creado correctamente"
#, python-format
msgid "Successfully deleted a membership from image %(id)s"
msgstr "Se ha suprimido correctamente una pertenencia desde la imagen %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully deleted image %(id)s"
msgstr "La imagen %(id)s Se ha suprimido correctamente"
#, python-format
msgid "Successfully updated a membership for image %(id)s"
msgstr "Se ha actualizado correctamente una pertenencia para la imagen %(id)s"
#, python-format
msgid "Successfully updated memberships for image %(id)s"
msgstr ""
"Se han actualizado correctamente las pertenencias para la imagen %(id)s"
#, python-format
msgid "Table %s has been cleared"
msgstr "Se ha limpiado tabla %s"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s beginning import execution."
msgstr "Comenzando ejecución de importación para tarea %(task_id)s"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Could not import image file %(image_data)s"
msgstr "Tarea %(task_id)s: No pudo importar fichero de imagn %(image_data)s"
#, python-format
msgid "Task %(task_id)s: Got image data uri %(data_uri)s to be imported"
msgstr ""
"Tarea %(task_id)s: Obtuvo uri de datos de imagen %(data_uri)s para importar"
#, python-format
msgid ""
"Task [%(task_id)s] status changing from %(cur_status)s to %(new_status)s"
msgstr ""
"Cambiando estado de tarea [%(task_id)s] de %(cur_status)s a %(new_status)s"
msgid "Triggering asynchronous copy from external source"
msgstr "Desencadenando copia asíncrona desde origen externo"
msgid "Unable to get deleted image"
msgstr "No se ha podido obtener una imagen suprimida"
#, python-format
msgid "Update denied for public image %(id)s"
msgstr "Actualización denegada para la imagen pública %(id)s"
#, python-format
msgid "Updating metadata for image %(id)s"
msgstr "Actualizando metadatos para la imagen %(id)s"
#, python-format
msgid "Uploaded data of image %s from request payload successfully."
msgstr ""
"Se ha subido de manera exitosa la información de imagen %s de la carga útil "
"de solicitud."
#, python-format
msgid "creating table %(table)s"
msgstr "creando la tabla %(table)s"
#, python-format
msgid "dropping table %(table)s"
msgstr "descartando la tabla %(table)s"