Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I5ee1f5311bf4fe8af0dd2ffe02ddf2209b8a74bb
This commit is contained in:
parent
436bf712fc
commit
e544ebc859
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2836,9 +2836,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Instanzmetadaten dürfen nicht mehr als %s Einträge enthalten. Dies ist "
|
||||
"die vom Service-Provider zugelassene maximale Anzahl"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "Ganzzahl, die für die Sortierung der Bootdatenträger verwendet wird."
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "Schnittstellentyp des Keystone-Dienstendpunkts."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2736,9 +2736,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Los metadatos de instancia no deben contener más de %s entradas. Este es el "
|
||||
"número máximo permitido por el proveedor de servicio"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "Entero utilizado para la ordenación de discos de arranque."
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "Tipo de interfaz del punto final del servicio de keystone."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2732,9 +2732,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Les métadonnées d'instance ne doivent pas contenir plus de %s entrées. Il "
|
||||
"s'agit du nombre maximal autorisé par votre fournisseur de services"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "Entier utilisé pour commander les disques d'amorçage."
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "Type d'interface du noeud final de service Keystone."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2726,9 +2726,6 @@ msgstr ""
|
|||
"I metadati dell'istanza non devono contenere più di %s voci. Questo è il "
|
||||
"numero massimo consentito dal proprio provider del servizio"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "Numero intero utilizzato per l'ordinazione dei dischi di avvio."
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "Tipo di interfaccia dell'endpoint del servizio keystone. "
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Yuko Fukuda <fukuda.yuko@jp.fujitsu.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2642,9 +2642,6 @@ msgstr ""
|
|||
"インスタンスメタデータには %s を超える項目を含めないでください。これはサービ"
|
||||
"スプロバイダーで許可された最大数です"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "ブートディスクの順序付けに使用する整数。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "keystone サービスのエンドポイントのインターフェースタイプ。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,16 +6,17 @@
|
|||
# Mario Cho <hephaex@gmail.com>, 2014
|
||||
# Ying Chun Guo <daisy.ycguo@gmail.com>, 2015
|
||||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 05:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-25 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: johjuhyun <juhyun.joh@samsung.com>\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.0\n"
|
||||
|
@ -874,6 +875,10 @@ msgstr "\"%s\"에 대한 인수는 [resource_name, attribute] 양식이어야
|
|||
msgid "Arguments to %s not fully resolved"
|
||||
msgstr "%s에 대한 인수가 완전히 해결되지 않음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "At least one of the following properties must be specified: %(props)s."
|
||||
msgstr "다음의 속성들 중 적어도 하나 이상은 명시되어야 합니다: %(props)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Attempt to delete a stack with id: %(id)s %(msg)s"
|
||||
msgstr "ID로 스택을 삭제하려고 시도: %(id)s %(msg)s"
|
||||
|
@ -1158,6 +1163,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Context for this stack."
|
||||
msgstr "이 스택의 컨텍스트입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Continue ? [y/N]"
|
||||
msgstr "계속하시겠습니까? [Y/N]"
|
||||
|
||||
msgid "Control how the disk is partitioned when the server is created."
|
||||
msgstr "서버가 작성될 때 디스크가 파티셔닝되는 방법을 제어합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1780,6 +1788,10 @@ msgstr "\"{0}\" 공유 작성 중에 오류 발생"
|
|||
msgid "Error during deleting share \"{0}\"."
|
||||
msgstr "공유 \"{0}\" 삭제 중에 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error in %(resource)s output %(attribute)s: %(message)s"
|
||||
msgstr "%(resource)s 아웃풋 %(attribute)s에 에러가 발생함 : %(message)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error parsing template: %s"
|
||||
msgstr "템플리트 구문 분석 중 오류 발생: %s"
|
||||
|
@ -2546,9 +2558,6 @@ msgstr ""
|
|||
"인스턴스 메타데이터는 %s개를 초과하는 항목을 포함해서는 안됩니다. 이는 서비"
|
||||
"스 제공자가 허용하는 최대 수입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "부트 디스크의 순서를 지정하는 데 사용되는 정수입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "keystone 서비스 엔드포인트의 인터페이스 타입입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2670,6 +2679,10 @@ msgstr "올바르지 않은 object_type: %(obj_type)s. 올바른 object_type :%(
|
|||
msgid "Invalid parameter constraints for parameter %s, expected a list"
|
||||
msgstr "%s 매개변수에 올바르지 않은 매개변수 제한조건. 목록이 예상됨"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid parameter in environment %s."
|
||||
msgstr "환경 %s에 유효하지 않은 파라미터가 있음."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid restricted_action type \"%(value)s\" for resource, acceptable "
|
||||
|
@ -2678,6 +2691,10 @@ msgstr ""
|
|||
"자원에 올바르지 않은 restricted_action 타입 \"%(value)s\", 허용 가능한 "
|
||||
"restricted_action 타입: %(types)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid service %(service)s version %(version)s"
|
||||
msgstr "유효하지않은 서비스 %(service)s 버전 %(version)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid stack name %s must contain only alphanumeric or \"_-.\" characters, "
|
||||
|
@ -3262,6 +3279,10 @@ msgstr "이름이 %s인 여러 라우터를 찾음"
|
|||
msgid "Must specify 'InstanceId' if you specify 'EIP'."
|
||||
msgstr "'EIP'를 지정한 경우 'InstanceId'를 지정해야 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name '%s' must not start or end with a hyphen."
|
||||
msgstr "이름 '%s'은(는) 반드시 하이픈으로 시작되거나 끝나면 안됩니다."
|
||||
|
||||
msgid "Name for the Sahara Cluster Template."
|
||||
msgstr "Sahara 클러스터 템플리트의 이름입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -4614,6 +4635,9 @@ msgstr "이 방화벽 규칙의 공유 상태입니다."
|
|||
msgid "Shared status of this firewall."
|
||||
msgstr "이 방화벽의 공유 상태입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Show available commands."
|
||||
msgstr "이용가능한 명령어를 보여줌"
|
||||
|
||||
msgid "Shrinking volume"
|
||||
msgstr "볼륨 축소 중"
|
||||
|
||||
|
@ -4731,6 +4755,9 @@ msgstr "스택 ID"
|
|||
msgid "Stack Name"
|
||||
msgstr "스택 이름"
|
||||
|
||||
msgid "Stack id"
|
||||
msgstr "스택 id"
|
||||
|
||||
msgid "Stack name may not contain \"/\""
|
||||
msgstr "스택 이름이 \"/\"을(를) 포함하지 않을 수 있음 "
|
||||
|
||||
|
@ -4740,6 +4767,10 @@ msgstr "스택 자원 ID"
|
|||
msgid "Stack unknown status"
|
||||
msgstr "스택 알 수 없음 상태"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Stack with id %s can not be found."
|
||||
msgstr "id %s를 가진 Stack을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Stack with id %s not found"
|
||||
msgstr "ID가 %s인 스택을 찾을 수 없음"
|
||||
|
@ -4859,6 +4890,10 @@ msgid ""
|
|||
"vip address."
|
||||
msgstr "vip 주소와 연관된 클라이언트 트래픽을 청취하는 TCP 포트입니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "TLD '%s' must not be all numeric."
|
||||
msgstr "TLD '%s'은(는) 반드시 모두 숫자가 되어서는 안됩니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"TTL, in seconds, for any cached item in the dogpile.cache region used for "
|
||||
"caching of OpenStack service finder functions."
|
||||
|
@ -5447,6 +5482,10 @@ msgstr ""
|
|||
"각 이미지에 설정된 기본 cloud-init 사용자(예: Ubuntu 12.04+의 경우 \"ubuntu"
|
||||
"\", Fedora 19+의 경우 \"fedora\" 및 CentOS/RHEL 6.5의 경우 \"cloud-user\")."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The definition of condition \"%(cd)s\" is invalid: %(definition)s"
|
||||
msgstr "상태 \"%(cd)s\"의 정의가 유효하지 않습니다: %(definition)s"
|
||||
|
||||
msgid "The description for the QoS policy."
|
||||
msgstr "QoS 정책에 대한 설명입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -5499,6 +5538,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The directory to search for environment files."
|
||||
msgstr "환경 파일을 검색할 디렉토리입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The directory to search for template files."
|
||||
msgstr "템플릿 파일을 검색할 디렉토리입니다."
|
||||
|
||||
msgid "The ebs volume to attach to the instance."
|
||||
msgstr "인스턴스에 접속할 ebs 볼륨입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -7125,6 +7167,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "deployments of server %s"
|
||||
msgstr "서버 %s 배포"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "environment has empty section \"%s\""
|
||||
msgstr "환경에 비어있는 섹션 \"%s\"이(가) 있음"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "environment has wrong section \"%s\""
|
||||
msgstr "환경에 잘못된 섹션 \"%s\"이(가) 있음"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2696,9 +2696,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Metadados da instância não devem conter mais de %s entradas. Este é o número "
|
||||
"máximo permitido pelo seu provedor de serviços"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "O número inteiro usado para solicitar os discos de inicialização."
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "Tipo de interface do terminal de serviço do keystone."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2670,9 +2670,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Метаданные экземпляра могут содержать не более %s записей. Это максимальное "
|
||||
"число, разрешенное поставщиком услуг"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "Целое число для упорядочения загрузочных дисков."
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "Тип интерфейса конечной точки службы keystone."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,9 +7,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2445,9 +2445,6 @@ msgid ""
|
|||
"maximum number allowed by your service provider"
|
||||
msgstr "实例元数据包含的条目数不能超过 %s。这是服务提供程序所允许的最大数目"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "用于对引导磁盘进行排序的整数。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "keystone 服务端点的接口类型。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.4.dev2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: heat 8.0.5.dev7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 17:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-22 13:59+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -2449,9 +2449,6 @@ msgid ""
|
|||
"maximum number allowed by your service provider"
|
||||
msgstr "實例 meta 資料不得包含 %s 個以上的項目。這是服務提供者所容許的數目上限"
|
||||
|
||||
msgid "Integer used for ordering the boot disks."
|
||||
msgstr "用於對開機磁碟進行排序的整數。"
|
||||
|
||||
msgid "Interface type of keystone service endpoint."
|
||||
msgstr "Keystone 服務端點的介面類型。"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue