Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html Change-Id: I14a22f7b68649db04c65c0576e8f875bf0c08103
This commit is contained in:
parent
1a0206d77e
commit
0fc690197b
|
@ -4,21 +4,36 @@
|
|||
# Andreas Jaeger <jaegerandi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev145\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 21:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 12:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Displaying %(counter)s item"
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Displaying %(counter)s items"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Mostrando %(counter)s item"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Mostrando %(counter)s item"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "past"
|
||||
msgid "%(action)s %(data_type)s"
|
||||
|
@ -206,6 +221,9 @@ msgstr "Máscara de red no válida"
|
|||
msgid "Invalid version for IP address"
|
||||
msgstr "Versión de dirección IP no válida"
|
||||
|
||||
msgid "Keystone Providers:"
|
||||
msgstr "Proveedores de Keystone:"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Summary"
|
||||
msgstr "Resumen"
|
||||
|
||||
|
@ -337,6 +355,9 @@ msgstr ""
|
|||
"El usuario actual no tiene permiso suficiente para completar la tarea "
|
||||
"solicitada."
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "Esta fecha debe estar en formato AAAA-MM-DD."
|
||||
|
||||
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
|
||||
msgstr "La cadena sólo puede incluir caracteres imprimibles ASCII."
|
||||
|
||||
|
@ -419,3 +440,6 @@ msgstr "No está autorizado para acceder a %s"
|
|||
|
||||
msgid "You do not have permission to access the resource:"
|
||||
msgstr "No tiene permisos para acceder al recurso:"
|
||||
|
||||
msgid "You have selected: [[selection]]. "
|
||||
msgstr "Ha seleccionado: [[selection]]."
|
||||
|
|
|
@ -3,19 +3,20 @@
|
|||
# Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev48\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 01:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-02 07:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eddie Ramirez <djedi.r@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-22 06:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -202,6 +203,9 @@ msgstr "Info"
|
|||
msgid "Integer required"
|
||||
msgstr "Entero obligatorio"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid type, expected {$schema.type$}"
|
||||
msgstr "Tipo inválido, se esperaba {$schema.type$}"
|
||||
|
||||
msgid "Load script from a file"
|
||||
msgstr "Leer guión desde un fichero"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,19 +1,20 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 10.0.0.0rc2.dev145\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-10-17 21:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-13 01:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcio <marciofoz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -219,6 +220,9 @@ msgstr "Máscara de sub-rede inválida"
|
|||
msgid "Invalid version for IP address"
|
||||
msgstr "Versão inválida para o endereço IP"
|
||||
|
||||
msgid "Keystone Providers:"
|
||||
msgstr "Provedores Keystone:"
|
||||
|
||||
msgid "Limit Summary"
|
||||
msgstr "Resumo de Limites"
|
||||
|
||||
|
@ -350,6 +354,9 @@ msgstr ""
|
|||
"O usuário atual não tem permissão suficiente para completar a tarefa "
|
||||
"solicitada."
|
||||
|
||||
msgid "The date should be in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "A data deve ser no formato YYYY-MM-DD."
|
||||
|
||||
msgid "The string may only contain ASCII printable characters."
|
||||
msgstr "A string somente deve conter caracteres ASCII imprimíveis."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,19 +4,20 @@
|
|||
# Carlos Marques <marquesc@br.ibm.com>, 2016. #zanata
|
||||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev48\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 01:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 01:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-10 12:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcio <marciofoz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -83,6 +84,9 @@ msgstr "Um erro ocorreu ao atualizar."
|
|||
msgid "An error occurred. Please try again later."
|
||||
msgstr "Um erro ocorreu. Por favor tente novamente mais tarde."
|
||||
|
||||
msgid "Array items must be unique"
|
||||
msgstr "Itens do vetor devem ser únicos"
|
||||
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
# Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4089,9 +4089,6 @@ msgstr "Interní rozhraní"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Interní:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Neplatný formát MAC adresy"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Neplatný formát data: Dnešek je použit jako výchozí."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
# Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Stanislav Ulrych <stanislav.ulrych@ultimum.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
|
@ -1576,20 +1576,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Bezpečnostní skupiny se vztahují k jednotlivým projektům a nelze je mezi "
|
||||
"nimi sdílet."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezpečnostní skupiny definují soubor filtrů IP adres pro síťové přenosy z a "
|
||||
"do instance. Uživatelé mohou do existující bezpečnostní skupiny přidat další "
|
||||
"pravidla, která podrobněji definují přístup k instanci. Pro vytvoření "
|
||||
"dalších pravidel přejděte na <b>Výpočet | Přístup a zabezpečení</b>, pak "
|
||||
"klikněte na bezpečnostní skupinu a na <b>Správa pravidel</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "ID segmentace"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4212,9 +4212,6 @@ msgstr "Interne Schnittstelle"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Intern:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Ungültiges MAC-Adressenformat"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Ungültiges Datumsformat: verwende Heute als Voreinstellung."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev91\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-01 12:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1888,22 +1888,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Sicherheitsgruppen sind projektspezifisch und können nicht für verschiedene "
|
||||
"Projekte geteilt werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sicherheitsgruppen definieren einen Satz von IP-Filtern, die bestimmen, wie "
|
||||
"Netzwerkverkehr zu und von einer Instanz fließt. Benutzer können "
|
||||
"zusätzliche Regeln zu einer bestehenden Sicherheitsgruppe hinzufügen, um "
|
||||
"Zugriffsoptionen für eine Instanz genauer zu definieren. Zum Erstellen "
|
||||
"zusätzlicher Regeln gehen Sie zur <b>Compute | Zugriff & Sicherheit</b> "
|
||||
"Ansicht, finden Sie die Sicherheitsgruppe und klicken Sie auf <b>Regeln "
|
||||
"verwalten</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "Segmentierungskennung"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
|||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4041,9 +4041,6 @@ msgstr "Internal Interface"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Internal:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Invalid MAC Address format"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@openstack.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia)\n"
|
||||
"Language: en-AU\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
|
@ -1637,21 +1637,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "Segmentation ID"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4002,9 +4002,6 @@ msgstr "Internal Interface"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Internal:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Invalid MAC Address format"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
|||
# Rob Cresswell <robert.cresswell@outlook.com>, 2016. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom)\n"
|
||||
"Language: en-GB\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
|
@ -1318,21 +1318,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "Segmentation ID"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,16 +11,17 @@
|
|||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Pablo Caruana <pcaruana@redhat.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Pablo Iranzo Gómez <Pablo.Iranzo@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Molina Coballes <alb.molina@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -68,6 +69,10 @@ msgstr ""
|
|||
"asociadas. Por el contrario, establecer las especificaciones QoS a \"Ninguna"
|
||||
"\" borrara las asociaciones actuales."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(cidr)s %(pool_name)s"
|
||||
msgstr "%(cidr)s %(pool_name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)"
|
||||
msgstr "%(field_name)s: Dirección IP inválida (valor=%(ip)s)"
|
||||
|
@ -492,6 +497,9 @@ msgstr "Estado de administración"
|
|||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "Estado de administrador activo"
|
||||
|
||||
msgid "Admin:"
|
||||
msgstr "Admin:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
|
||||
"definitions into Glance: "
|
||||
|
@ -2364,6 +2372,12 @@ msgstr "Editar Imagen"
|
|||
msgid "Edit Instance"
|
||||
msgstr "Editar instancia"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Metadata Namespace"
|
||||
msgstr "Editar espacio de nombres de metadatos"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Namespace"
|
||||
msgstr "Editar espacio de nombres"
|
||||
|
||||
msgid "Edit Network"
|
||||
msgstr "Editar red"
|
||||
|
||||
|
@ -2654,6 +2668,9 @@ msgstr "Error al obtener las asociaciones de tipos de recursos"
|
|||
msgid "Error updating QoS Spec association."
|
||||
msgstr "Error al actualizar la asociación de la especificación de QoS."
|
||||
|
||||
msgid "Error updating attributes for namespace."
|
||||
msgstr "Error al actualizar atributos del espacio de nombres."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
|
||||
msgstr "Error al actualizar los tipos de recursos para namespace %s."
|
||||
|
@ -3100,6 +3117,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Floating IP"
|
||||
msgstr "IP flotante"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP Address (optional)"
|
||||
msgstr "Dirección IP flotante (opcional)"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IP address"
|
||||
msgstr "Dirección IP flotante"
|
||||
|
||||
msgid "Floating IPs"
|
||||
msgstr "IPs flotantes"
|
||||
|
||||
|
@ -3279,6 +3302,9 @@ msgstr "Información sobre la Agregación de Host"
|
|||
msgid "Host Aggregates"
|
||||
msgstr "Agregados de host"
|
||||
|
||||
msgid "Host Name ="
|
||||
msgstr "Host Name ="
|
||||
|
||||
msgid "Host Routes"
|
||||
msgstr "Rutas de host"
|
||||
|
||||
|
@ -4000,6 +4026,9 @@ msgstr "Manual"
|
|||
msgid "Mapped Fixed IP Address"
|
||||
msgstr "Dirección de IP fija asignada"
|
||||
|
||||
msgid "Mapped IP Address"
|
||||
msgstr "Dirección IP mapeada"
|
||||
|
||||
msgid "Mapping ID"
|
||||
msgstr "ID de correlación"
|
||||
|
||||
|
@ -4051,7 +4080,7 @@ msgid "MidoNet"
|
|||
msgstr "MidoNet"
|
||||
|
||||
msgid "MidoNet Uplink"
|
||||
msgstr "Enlace ascendente MidoNet"
|
||||
msgstr "MidoNet Uplink"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr "Migrar"
|
||||
|
@ -4231,6 +4260,9 @@ msgstr "Vista general de Espacios de Nombres"
|
|||
msgid "Namespace Resource Type Associations"
|
||||
msgstr "Espacio de nombres de las Asociaciones de Tipos de Recursos"
|
||||
|
||||
msgid "Namespace successfully updated."
|
||||
msgstr "Espacio de nombres correctamente actualizado."
|
||||
|
||||
msgid "Namespaces"
|
||||
msgstr "Espacios de Nombres"
|
||||
|
||||
|
@ -4382,6 +4414,9 @@ msgstr "Sin estado"
|
|||
msgid "No assigned volumes"
|
||||
msgstr "No hay volúmenes asignados"
|
||||
|
||||
msgid "No associated fixed IP"
|
||||
msgstr "Sin IP fija asociada"
|
||||
|
||||
msgid "No associations defined."
|
||||
msgstr "No se definieron asociaciones."
|
||||
|
||||
|
@ -4460,6 +4495,9 @@ msgstr "No hay otros tipos de volumen disponibles"
|
|||
msgid "No ports available"
|
||||
msgstr "No hay puertos disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "No project available"
|
||||
msgstr "No hay proyectos disponibles"
|
||||
|
||||
msgid "No projects found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado proyectos."
|
||||
|
||||
|
@ -4467,6 +4505,9 @@ msgid "No projects selected. All projects can use the flavor."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"No hay proyectos seleccionados. Todos los proyectos pueden usar el sabor."
|
||||
|
||||
msgid "No router"
|
||||
msgstr "Sin router"
|
||||
|
||||
msgid "No rules defined."
|
||||
msgstr "No hay reglas definidas."
|
||||
|
||||
|
@ -4875,6 +4916,9 @@ msgstr "Grupos de proyecto"
|
|||
msgid "Project ID"
|
||||
msgstr "ID del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Project ID ="
|
||||
msgstr "ID proyecto ="
|
||||
|
||||
msgid "Project ID:"
|
||||
msgstr "ID de Proyecto:"
|
||||
|
||||
|
@ -4890,6 +4934,9 @@ msgstr "Miembros del proyecto"
|
|||
msgid "Project Name"
|
||||
msgstr "Nombre del proyecto"
|
||||
|
||||
msgid "Project Name ="
|
||||
msgstr "Nombre de proyecto ="
|
||||
|
||||
msgid "Project Quotas"
|
||||
msgstr "Cuotas del proyecto"
|
||||
|
||||
|
@ -6168,6 +6215,10 @@ msgid_plural "Started Instances"
|
|||
msgstr[0] "Instancia Iniciada"
|
||||
msgstr[1] "Instancias Iniciadas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting to evacuate host: %s."
|
||||
msgstr "Comenzando a evacuar host: %s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting to migrate host: %(current)s"
|
||||
msgstr "Comenzando a migrar el host: %(current)s"
|
||||
|
@ -7536,6 +7587,9 @@ msgstr "No ha sido posible obtener los sabores."
|
|||
msgid "Unable to retrieve floating IP addresses."
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de direcciones IP flotantes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP list."
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener la lista de IP flotantes."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "No ha sido posible obtener los pools de IP flotantes."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,14 +20,14 @@
|
|||
# Oussema Cherni <oussemos@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-03 04:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cedric Savignan <liced@liced.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -992,13 +992,12 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
|
|||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "Construction"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
|
||||
"type, uncheck this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Par défaut, le type de volume est créé en tant que public. Pour créer un "
|
||||
"type de volume privé, décochez ce champ."
|
||||
"type de volume privé, décocher cette case."
|
||||
|
||||
msgid "CIDR"
|
||||
msgstr "CIDR"
|
||||
|
@ -2387,7 +2386,7 @@ msgstr ""
|
|||
"b)"
|
||||
|
||||
msgid "Detach Interface"
|
||||
msgstr "Déconnexion de l'interface %s"
|
||||
msgstr "Détacher l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "Detach Volume"
|
||||
msgstr "Détacher le Volume"
|
||||
|
@ -3183,7 +3182,6 @@ msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de vérifier la disponibilité de l'extension Neutron extraroute"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to check if network-ip-availability extension is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de vérifier si l'extension network-ip-availability est prise en "
|
||||
|
@ -4241,9 +4239,6 @@ msgstr "Interface interne"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Interne :"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Format d'adresse MAC invalide"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Format de date invalide : date du jour utilisée par défaut."
|
||||
|
||||
|
@ -7338,9 +7333,8 @@ msgstr "Le contenu JSON formaté d'un espace de nom."
|
|||
msgid "The Key Pair name that was associated with the instance"
|
||||
msgstr "Le nom de la paire de clés associée à l'instance"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The L3 agent information could not be located."
|
||||
msgstr "L'information de l'agent L3 n'a pu être localisée."
|
||||
msgstr "Les informations de l'agent L3 n'ont pu être localisées."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in "
|
||||
|
@ -8363,7 +8357,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer les adresses IP de Neutron."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to retrieve IP availability."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la disponibilité des IP."
|
||||
|
||||
|
@ -9014,7 +9007,6 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe de sécurité: %s"
|
|||
msgid "Unable to update subnet \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour le sous-réseau \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to update subnets with availability."
|
||||
msgstr "Impossible de mettre à jour les sous-réseaux avec la disponibilité. "
|
||||
|
||||
|
@ -9059,10 +9051,8 @@ msgstr "Incapable de charger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\""
|
|||
msgid "Unable to verify Neutron service providers"
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier les fournisseurs de services de Neutrons"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to verify the VNIC types extension in Neutron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de vérifier la prise en charge de l'extension Neutron VNIC types"
|
||||
msgstr "Impossible de vérifier l'extension Neutron VNIC types"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
@ -9073,9 +9063,8 @@ msgstr "Instance inconnue"
|
|||
msgid "Unknown instance (None)"
|
||||
msgstr "Instance inconnue (Aucune)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown resource type for detail API."
|
||||
msgstr "Un type de ressource inconnu pour le détail d'API."
|
||||
msgstr "Type de ressource inconnu pour le détail d'API."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown volume (None)"
|
||||
msgstr "Volume inconnu (Aucune)"
|
||||
|
|
|
@ -12,19 +12,21 @@
|
|||
# Gael Rehault <gael_rehault@dell.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Gérald LONLAS <g.lonlas@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Marcellin Fom Tchassem <mf6510@att.com>, 2016. #zanata
|
||||
# JF Taltavull <jftalta@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Oussema Cherni <oussemos@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-29 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Benjamin ACH <benjamin_ach@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JF Taltavull <jftalta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
|
@ -151,6 +153,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "<small>This line of text is meant to be treated as fine print.</small>"
|
||||
msgstr "<small>Cette ligne de texte s'affichera en petits caractères.</small>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain access to "
|
||||
"your objects in the container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un conteneur public autorise quiconque disposant de l'URL publique à accéder "
|
||||
"à vos objets dans le conteneur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"A container is a storage compartment for your data and provides a way for\n"
|
||||
" you to organize your data. You can think of a container as a folder in\n"
|
||||
" Windows® or a directory in UNIX®. The primary difference between a\n"
|
||||
" container and these other file system concepts is that containers cannot "
|
||||
"be\n"
|
||||
" nested. You can, however, create an unlimited number of containers "
|
||||
"within\n"
|
||||
" your account. Data must be stored in a container so you must have at "
|
||||
"least\n"
|
||||
" one container defined in your account prior to uploading data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un conteneur est un compartiment pour stocker vos données et il constitue "
|
||||
"une façon de\n"
|
||||
" les organiser. Vous pouvez assimiler un conteneur à un dossier Windows "
|
||||
"ou un\n"
|
||||
" répertoire UNIX. La différence essentielle avec ces concepts classiques "
|
||||
"de système de\n"
|
||||
" fichiers est que les conteneurs ne peuvent pas être imbriqués. "
|
||||
"Toutefois, le nombre de\n"
|
||||
" conteneurs que vous pouvez créer est illimité. L'existence d'au moins un "
|
||||
"conteneur est\n"
|
||||
" indispensable pour pouvoir stocker des données.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid "A container with that name exists."
|
||||
msgstr "Un conteneur du même nom existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "A description list is perfect for defining terms."
|
||||
msgstr "Une liste de description est parfaite pour définir des termes."
|
||||
|
||||
msgid "A description of the Volume."
|
||||
msgstr "Description du volume."
|
||||
|
||||
|
@ -239,6 +279,9 @@ msgstr "Actions"
|
|||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actif"
|
||||
|
||||
msgid "Add Interface"
|
||||
msgstr "Ajouter une interface"
|
||||
|
||||
msgid "Admin State"
|
||||
msgstr "Admin State"
|
||||
|
||||
|
@ -263,6 +306,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Alerts"
|
||||
msgstr "Alerte"
|
||||
|
||||
msgid "Amount of RAM in MB that is required to boot the image."
|
||||
msgstr "Quantité de mémoire RAM (en Mo) est requise pour amorcer l'image."
|
||||
|
||||
msgid "Amount of disk space in GB that is required to boot the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quantité d'espace disque en Go qui est requise pour l'image d'amorçage."
|
||||
|
@ -337,6 +383,9 @@ msgstr "Animé"
|
|||
msgid "Another action"
|
||||
msgstr "Autre action"
|
||||
|
||||
msgid "Any Availability Zone"
|
||||
msgstr "Toute zone de disponibilité"
|
||||
|
||||
msgid "Architecture"
|
||||
msgstr "Architecture"
|
||||
|
||||
|
@ -353,7 +402,6 @@ msgstr "Zone de disponibilité"
|
|||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Available Scheduler Hints"
|
||||
msgstr "Scheduler Hints disponibles"
|
||||
|
||||
|
@ -366,7 +414,6 @@ msgstr "Basique"
|
|||
msgid "Basic panel"
|
||||
msgstr "Fenêtre basique"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Batch Actions:"
|
||||
msgstr "Actions par lot :"
|
||||
|
||||
|
@ -437,6 +484,12 @@ msgstr "Cliquer pour une vue plus détaillée"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "Fermé"
|
||||
|
||||
msgid "Closing"
|
||||
msgstr "En cours de fermeture"
|
||||
|
||||
msgid "Collecting information for deletion:"
|
||||
msgstr "Collecte les informations pour la suppression :"
|
||||
|
||||
|
@ -463,6 +516,9 @@ msgid_plural "Confirm Delete Images"
|
|||
msgstr[0] "Confirmer la suppression de l'image"
|
||||
msgstr[1] "Confirmer la suppression des images"
|
||||
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr "Connexion en cours"
|
||||
|
||||
msgid "Container"
|
||||
msgstr "Conteneur"
|
||||
|
||||
|
@ -502,6 +558,12 @@ msgstr "Alternatives contextuelles"
|
|||
msgid "Copy Data"
|
||||
msgstr "Copier les données"
|
||||
|
||||
msgid "Could not decrypt the password"
|
||||
msgstr "Impossible de déchiffrer le mot de passe"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read the file"
|
||||
msgstr "Impossible de lire le fichier"
|
||||
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Compteur"
|
||||
|
||||
|
@ -526,6 +588,9 @@ msgstr "Créer une paire de clés"
|
|||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau volume"
|
||||
|
||||
msgid "Create Subnet"
|
||||
msgstr "Créer un sous-réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Créer le volume"
|
||||
|
||||
|
@ -608,6 +673,9 @@ msgstr "Bouton par défaut"
|
|||
msgid "Default input"
|
||||
msgstr "Champ par défaut"
|
||||
|
||||
msgid "Definition list"
|
||||
msgstr "Liste des définitions"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -625,6 +693,21 @@ msgstr[1] "Supprimer les images"
|
|||
msgid "Delete Images"
|
||||
msgstr "Supprimer les images"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Instance"
|
||||
msgstr "Supprimer l'instance"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Interface"
|
||||
msgstr "Supprimer l'interface"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Network"
|
||||
msgstr "Supprimer le réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Router"
|
||||
msgstr "Supprimer le routeur"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Subnet"
|
||||
msgstr "Supprimer le sous-réseau"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Volume on Instance Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer le volume après terminaison de l'instance"
|
||||
|
||||
|
@ -688,9 +771,18 @@ msgstr "Graphiques de distribution"
|
|||
msgid "Docker"
|
||||
msgstr "Docker"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
msgid "Domain ID"
|
||||
msgstr "ID Domaine"
|
||||
|
||||
msgid "Domain Name"
|
||||
msgstr "Nom de domaine"
|
||||
|
||||
msgid "Domains"
|
||||
msgstr "Domaines"
|
||||
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
|
@ -706,6 +798,9 @@ msgstr "En-tête déroulant"
|
|||
msgid "Dropdown link"
|
||||
msgstr "Lien Déroulant"
|
||||
|
||||
msgid "Dropup"
|
||||
msgstr "Déposer jusqu'à"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Éditer"
|
||||
|
||||
|
@ -754,7 +849,6 @@ msgstr "Type de protocole"
|
|||
msgid "Example body text"
|
||||
msgstr "Exemple de corps de texte"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Existing Scheduler Hints"
|
||||
msgstr "Scheduler Hints existants"
|
||||
|
||||
|
@ -840,9 +934,8 @@ msgstr ""
|
|||
" la clé publique dans la boite surlignée en rouge dans votre fichier\n"
|
||||
" <samp>.ssh/authorized_keys</samp>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generic Table View:"
|
||||
msgstr "Vue générique en Tableau :"
|
||||
msgstr "Vue générique en tableau :"
|
||||
|
||||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Actions globales :"
|
||||
|
@ -877,6 +970,9 @@ msgstr "Titre 6"
|
|||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Horizontal Definition List"
|
||||
msgstr "Liste de définition horizontale"
|
||||
|
||||
msgid "Host ID"
|
||||
msgstr "ID hôte"
|
||||
|
||||
|
@ -892,6 +988,9 @@ msgstr "ID"
|
|||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
msgid "IP Addresses"
|
||||
msgstr "Adresses IP"
|
||||
|
||||
msgid "ISO"
|
||||
msgstr "ISO"
|
||||
|
||||
|
@ -922,6 +1021,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "If set to 'Yes' then the image cannot be deleted."
|
||||
msgstr "Si défini à 'Oui' alors l'image ne peut pas être supprimée."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If uploading the image via a HTTP URL the image location must be accessible "
|
||||
"to the Image Service and be a URL direct to the image binary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans le cas du chargement de l'image via une URL HTTP, celle-ci doit être "
|
||||
"accessible par le service Image et doit pointer directement vers le fichier "
|
||||
"contenant l'image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select an availability zone and plan to use the 'boot from volume' "
|
||||
"option in the Source step, make sure that the availability zone you select "
|
||||
|
@ -1040,9 +1147,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Le nombre d'instances est obligatoire et doit correspondre à un nombre "
|
||||
"entier supérieur ou égal à 1"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Instance source is the template used to create an instance.\n"
|
||||
" You can use an image, a snapshot of an instance (image snapshot),\n"
|
||||
" a volume or a volume snapshot (if enabled).\n"
|
||||
" You can also choose to use persistent storage by creating a new volume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La source d'une instance est le modèle qui a servi à créer l'instance.\n"
|
||||
" Vous pouvez utiliser une image, un instantané d'instance,\n"
|
||||
" un volume ou un instantané de volume (si activé).\n"
|
||||
" Vous pouvez également choisir d'utiliser du stockage persistent en "
|
||||
"créant un nouveau volume. "
|
||||
|
||||
msgid "Instances"
|
||||
msgstr "Instances"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Is Public"
|
||||
msgstr "Est public"
|
||||
|
||||
|
@ -1330,21 +1452,27 @@ msgstr "Non"
|
|||
msgid "No available items"
|
||||
msgstr "Pas d'élément disponible"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No available scheduler hints"
|
||||
msgstr "Aucun Scheduler Hints disponible"
|
||||
msgstr "Aucun Scheduler Hint disponible"
|
||||
|
||||
msgid "No description available."
|
||||
msgstr "Aucune description disponible."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No existing scheduler hints"
|
||||
msgstr "Aucun Scheduler Hints existant"
|
||||
msgstr "Aucun Scheduler Hint existant"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Not Set"
|
||||
msgstr "Non défini"
|
||||
|
||||
msgid "Not public"
|
||||
msgstr "Non publique"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Delimiters ('{$ ctrl.model.DELIMETER $}') are allowed in the\n"
|
||||
" file name to place the new file into a folder that will be "
|
||||
|
@ -1417,6 +1545,12 @@ msgstr "Un très grand paragraphe..."
|
|||
msgid "One tiny body…"
|
||||
msgstr "Un très petit paragraphe..."
|
||||
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Ouvert"
|
||||
|
||||
msgid "Open Console"
|
||||
msgstr "Ouvrir la console"
|
||||
|
||||
msgid "Option one is this"
|
||||
msgstr "La première option est ceci"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,6 +1572,12 @@ msgstr "Vue d'ensemble"
|
|||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Propriétaire"
|
||||
|
||||
msgid "PLOOP"
|
||||
msgstr "PLOOP"
|
||||
|
||||
msgid "PLOOP - Virtuozzo/Parallels Loopback Disk"
|
||||
msgstr "PLOOP - disque Virtuozzo/Parallels Looopback"
|
||||
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Messager"
|
||||
|
||||
|
@ -1522,10 +1662,15 @@ msgstr "Primaire"
|
|||
msgid "Primary Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre primaire"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary Button"
|
||||
msgstr "Bouton principal"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Project ID"
|
||||
msgstr "ID du projet primaire"
|
||||
|
||||
msgid "Primary Project Name"
|
||||
msgstr "Nom du projet primaire"
|
||||
|
||||
msgid "Private"
|
||||
msgstr "Privé"
|
||||
|
||||
|
@ -1621,9 +1766,8 @@ msgid "Re-order items using drag and drop"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Types de ressources enregistrées"
|
||||
msgstr "Types de ressources enregistrés"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Distant"
|
||||
|
@ -1643,6 +1787,9 @@ msgstr "Rôles"
|
|||
msgid "Root Disk"
|
||||
msgstr "Disque Racine"
|
||||
|
||||
msgid "STATUS"
|
||||
msgstr "STATUT"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
|
@ -1652,17 +1799,15 @@ msgstr "Enregistrer les changements"
|
|||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr "Enregistrement"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scheduler Hints"
|
||||
msgstr "Scheduler Hints"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scheduler hints allow you to pass additional placement related information "
|
||||
"to the compute scheduler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le \"Scheduler Hints\" vous permet d'ajouter des informations "
|
||||
"supplémentaires au \"Compute Scheduler\""
|
||||
"Les Scheduler Hints vous permettent d'ajouter au Compute Scheduler des "
|
||||
"informations supplémentaires relatives au placement des instances."
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
@ -1727,16 +1872,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select ports from those listed below."
|
||||
msgstr "Sélectionnez des ports dans la liste ci-dessous."
|
||||
|
||||
msgid "Select the Ramdisk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Sélectionner le Ramdisk depuis le menu déroulant."
|
||||
|
||||
msgid "Select the availability zone from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Sélectionner la zone de disponibilité depuis le menu déroulant."
|
||||
|
||||
msgid "Select the format of the disk from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Sélectionner le format du disque depuis le menu déroulant."
|
||||
|
||||
msgid "Select the kernel to run from the drop down menu."
|
||||
msgstr "Sélectionner le kernel à utiliser depuis le menu déroulant."
|
||||
|
||||
msgid "Select the security groups to launch the instance in."
|
||||
msgstr "Sélectionner les groupes de sécurité pour lancer l'instance."
|
||||
|
||||
msgid "Select the server group to launch the instance in."
|
||||
msgstr "Sélectionnez les groupes de serveur pour y lancer l'instance."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the volume type from the drop down menu. In an environment with "
|
||||
"multiple-storage back ends, the scheduler determines where to send the "
|
||||
"volume based on the volume type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionner le type de volume dans le menu déroulant. Dans un environnement "
|
||||
"à plusieurs backends de stockage, le scheduler décide de l'implantation du "
|
||||
"volume en fonction de son type."
|
||||
|
||||
msgid "Selects"
|
||||
msgstr "Liste déroulante"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send invitation"
|
||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
|
||||
|
@ -1752,6 +1917,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Les groupes de serveur sont spécifiques à un projet et ne peuvent pas être "
|
||||
"partagés entre plusieurs projets."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server groups define collections of VM's so that the entire\n"
|
||||
" collection can be given specific properties. For example, the policy of "
|
||||
"a\n"
|
||||
" server group may specify that VM's in this group should not be placed "
|
||||
"on\n"
|
||||
" the same physical hardware due to availability requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les groupes de serveurs définissent des collections de machines virtuelles "
|
||||
"auxquelles\n"
|
||||
" des propriétés communes peuvent s'appliquer. Par exemple, une politique "
|
||||
"de groupe de\n"
|
||||
" serveurs peut spécifier que chaque machine du groupe doit être "
|
||||
"implantée sur\n"
|
||||
" un serveur physique distinct pour satisfaire les exigences de "
|
||||
"disponibilité."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s"
|
||||
msgstr "Type de service non activé: %(desiredType)s"
|
||||
|
@ -1817,12 +1999,19 @@ msgstr "Tableau classique"
|
|||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr "Statut : %s"
|
||||
|
||||
msgid "Striped"
|
||||
msgstr "Segmenté"
|
||||
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
msgid "Subnets"
|
||||
msgstr "Sous-réseaux"
|
||||
|
||||
msgid "Subnets Associated"
|
||||
msgstr "Sous-réseaux associés"
|
||||
|
||||
|
@ -1833,9 +2022,18 @@ msgstr "Succès "
|
|||
msgid "Successfully imported key pair %(name)s."
|
||||
msgstr "La paire de clés %(name)s a été importée avec succès."
|
||||
|
||||
msgid "Summary Template URL:"
|
||||
msgstr "Résumé d'URL du modèle:"
|
||||
|
||||
msgid "Swap Disk"
|
||||
msgstr "Disque d'échange"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Account"
|
||||
msgstr "Compte Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes Swift"
|
||||
|
||||
msgid "Swift Container"
|
||||
msgstr "Conteneur Swift"
|
||||
|
||||
|
@ -1863,9 +2061,25 @@ msgstr "Texte"
|
|||
msgid "Textarea"
|
||||
msgstr "Champ de texte"
|
||||
|
||||
msgid "The access permission for the image."
|
||||
msgstr "L'autorisation d'accès à l'image."
|
||||
|
||||
msgid "The architecture of the image."
|
||||
msgstr "Architecture de l'image."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current Horizon settings indicate no valid\n"
|
||||
" image creation methods are available. Providing\n"
|
||||
" an image location and/or uploading from the\n"
|
||||
" local file system must be allowed to support\n"
|
||||
" image creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les paramètres courants d'Horizon indiquent qu'aucune\n"
|
||||
" méthode de création d'image n'est disponible. L'utilisation\n"
|
||||
" d'une URL et/ou le chargement depuis le système de fichiers local\n"
|
||||
" doivent être autorisés pour permettre la création d'image.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The flavor you select for an instance determines the amount of compute, "
|
||||
"storage and memory resources that will be carved out for the instance."
|
||||
|
@ -1978,6 +2192,14 @@ msgstr "La taille du volume doit être d'au moins %(minVolumeSize)s Go"
|
|||
msgid "There are no Availability Zones."
|
||||
msgstr "Aucune zones de disponibilité."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are no allowed boot sources.\n"
|
||||
" If you think this is wrong please contact your administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de sources d'amorçage autorisées.\n"
|
||||
" Si vous pensez que c'est incorrect, veuillez contacter votre "
|
||||
"administrateur. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are two ways to generate a key pair. From a Linux system,\n"
|
||||
" generate the key pair with the <samp>ssh-keygen</samp> command:"
|
||||
|
@ -2030,10 +2252,9 @@ msgstr "Ce nom existe déjà."
|
|||
msgid "This step allows you to add Metadata items to your instance."
|
||||
msgstr "Cette étape vous autorise à ajouter des métadonnées à votre instance."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This step allows you to add scheduler hints to your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette étape vous autorise à ajouter des Scheduler Hints à votre instance."
|
||||
"Cette étape vous permet d'ajouter des Scheduler Hints à votre instance."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Heure"
|
||||
|
@ -2541,6 +2762,9 @@ msgstr "Charger le fichier dans : {$ ctrl.model.container.name $}"
|
|||
msgid "Uploading"
|
||||
msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
msgid "Uploading the image from a local file or from a specified URL."
|
||||
msgstr "Transférer l'image à partir d'un fichier local ou spécifier une URL."
|
||||
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr "Url"
|
||||
|
||||
|
@ -2586,6 +2810,12 @@ msgstr "Type de VNIC"
|
|||
msgid "View Details"
|
||||
msgstr "Voir les détails"
|
||||
|
||||
msgid "View Instance Details"
|
||||
msgstr "Voir les détails de l'instance"
|
||||
|
||||
msgid "View Router Details"
|
||||
msgstr "Voir les détails du routeur"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Size"
|
||||
msgstr "Taille virtuelle"
|
||||
|
||||
|
@ -2750,7 +2980,6 @@ msgstr ""
|
|||
" \"Script de personnalisation\" est similaire à \"User Data\" dans "
|
||||
"d'autres systèmes."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can specify scheduler hints by moving items from the left column to the "
|
||||
"right column. In the left column there are scheduler hint definitions from "
|
||||
|
@ -2759,9 +2988,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez spécifier les Scheduler Hints en déplaçant les éléments de la "
|
||||
"colonne de gauche vers la colonne de droite. La colonne de gauche contient "
|
||||
"des définitions du Scheduler Hints du Catalogue de métadonnées Glance. "
|
||||
"Utilisez l'option \"Autre\" pour ajouter des Scheduler Hints avec la clé de "
|
||||
"votre choix."
|
||||
"des définitions de Scheduler Hints issues du catalogue de métadonnées "
|
||||
"Glance. Utilisez l'option \"Autre\" pour ajouter des Scheduler Hints avec "
|
||||
"la clé de votre choix."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have selected \"%s\". Deleted image is not recoverable."
|
||||
|
@ -2785,9 +3014,9 @@ msgid_plural "messages"
|
|||
msgstr[0] "message"
|
||||
msgstr[1] "messages"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "resource load failed: %s"
|
||||
msgstr "Echec du chargement des ressources : %s"
|
||||
msgstr "Le chargement de la ressource a échoué : %s"
|
||||
|
||||
msgid "snapshot"
|
||||
msgstr "instantané"
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-02 03:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-11 01:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
@ -4071,9 +4071,6 @@ msgstr "Internal Interface"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Internal:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Tidak valid format alamat MAC"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Format tanggal tidak valid: Menggunakan hari ini sebagai default."
|
||||
|
||||
|
@ -7276,6 +7273,14 @@ msgid ""
|
|||
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
|
||||
msgstr "Port instance yang diminta sudah dikaitkan dengan IP mengambang lain."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
|
||||
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
|
||||
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router, subnet and admin state fields are required. All others are "
|
||||
"optional."
|
||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@
|
|||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev137\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 23:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
|
@ -1801,21 +1801,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Kelompok keamanan project-specific dan tidak bisa dibagi di seluruh proyek."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kelompok keamanan mendefinisikan seperangkat aturan filter IP yang "
|
||||
"menentukan bagaimana lalu lintas jaringan mengalir ke dan dari sebuah "
|
||||
"instance. Pengguna dapat menambahkan aturan tambahan ke kelompok keamanan "
|
||||
"yang ada untuk selanjutnya menentukan pilihan akses untuk sebuah instance. "
|
||||
"Untuk membuat aturan tambahan, pergi ke <b>Compute | Access & Security</"
|
||||
"b> lihat, kemudian temukan kelompok keamanan dan klik <b> Manage Rules </ b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "Segmentation ID (ID segmentasi)"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev162\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-11 18:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4130,9 +4130,6 @@ msgstr "内部インタフェース"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "内部:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "無効な MAC アドレスの形式"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "無効な日付の形式です。デフォルト値として今日の日付を使用します。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@
|
|||
# Yuko Katabami <yukokatabami@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev142\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-07 17:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 11:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akihiro Motoki <amotoki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
@ -1874,21 +1874,6 @@ msgstr ""
|
|||
"セキュリティーグループはプロジェクト単位なので、プロジェクト間で共有すること"
|
||||
"はできません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"セキュリティーグループは、インスタンスに出入りするネットワークトラフィックを"
|
||||
"どのように扱うかを決める IP フィルタールールの集合体です。ユーザーは、既存の"
|
||||
"セキュリティーグループにルールを追加して、インスタンスへのアクセス設定を行う"
|
||||
"ことができます。追加のルールを作成するには、<b>コンピュート | アクセスとセ"
|
||||
"キュリティー</b>画面で追加先のセキュリティーグループを見つけて、<b>ルールの管"
|
||||
"理</b>をクリックします。"
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "セグメント ID"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -14,9 +14,9 @@
|
|||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4033,9 +4033,6 @@ msgstr "내부 인터페이스"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "내부:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "올바르지 않는 MAC 주소 포맷"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "올바르지 않은 날짜 포맷: 오늘 날짜를 기본으로 사용합니다."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-03 01:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Sungjin Kang <gang.sungjin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (South Korea)\n"
|
||||
"Language: ko-KR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
|
@ -1769,20 +1769,6 @@ msgid ""
|
|||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr "보안 그룹은 프로젝트에 지정되며 프로젝트에 걸쳐 공유될 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"보안 그룹에 정의되는 IP 필터 규칙 set은 네트워크 트래픽이 어떻게 인스턴스에"
|
||||
"서 흐르는지 결정합니다. 사용자가 기존 보안 그룹에 규칙을 추가해서 인스턴스에 "
|
||||
"액세스할 수 있는 옵션을 더 자세히 정의할 수 있습니다. 규칙을 추가하려면 "
|
||||
"<b>Compute | 접근 & 보안</b> 뷰에서 <b>규칙 관리</b>를 선택해서 보안 그룹"
|
||||
"을 찾습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "구분 ID"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,16 +8,17 @@
|
|||
# José Mello <jose.eduardo.jr@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2016. #zanata
|
||||
# Renato Lipi <renatolipi@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-10 03:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-23 08:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcio <marciofoz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil)\n"
|
||||
"Language: pt-BR\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -196,6 +197,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Um snapshot é uma imagem que preserva o estado do disco de uma instância "
|
||||
"sendo executada. "
|
||||
|
||||
msgid "A valid MAC Address"
|
||||
msgstr "Um endereço MAC válido"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A volume of %(req)iGiB cannot be created as you only have %(avail)iGiB of "
|
||||
|
@ -263,6 +267,10 @@ msgctxt "Current status of a Network"
|
|||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
@ -501,6 +509,9 @@ msgstr "Estado do Admin ="
|
|||
msgid "Admin State Up"
|
||||
msgstr "Estado do admin UP"
|
||||
|
||||
msgid "Admin:"
|
||||
msgstr "Admin:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default "
|
||||
"definitions into Glance: "
|
||||
|
@ -573,6 +584,9 @@ msgstr "Todos os tipos de volumes disponíveis"
|
|||
msgid "All available volumes"
|
||||
msgstr "Todos os volumes disponíveis"
|
||||
|
||||
msgid "All fields are optional."
|
||||
msgstr "Todos os campos são opcionais."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All selected volume types must be associated with the same volume backend "
|
||||
"name."
|
||||
|
@ -868,6 +882,13 @@ msgctxt "Power state of an Instance"
|
|||
msgid "Building"
|
||||
msgstr "Construindo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, volume type is created as public. To create a private volume "
|
||||
"type, uncheck this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por padrão, o tipo de volume é criado como público. Para criar um tipo de "
|
||||
"volume privado, desmarque este campo."
|
||||
|
||||
msgid "CIDR"
|
||||
msgstr "CIDR"
|
||||
|
||||
|
@ -1286,6 +1307,9 @@ msgstr "Criar Transferência"
|
|||
msgid "Create User"
|
||||
msgstr "Criar Usuário"
|
||||
|
||||
msgid "Create VPN service for current project."
|
||||
msgstr "Criar serviço VPN para o projeto atual."
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Criar Volume"
|
||||
|
||||
|
@ -1456,6 +1480,10 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
|
|||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Criado"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Created extra spec \"%s\"."
|
||||
msgstr "Criada especificação extra \"%s\"."
|
||||
|
@ -1600,6 +1628,9 @@ msgstr "DENY"
|
|||
msgid "DHCP Agents"
|
||||
msgstr "Agentes DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP Enabled"
|
||||
msgstr "DHCP Habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP"
|
||||
msgstr "DHCPv6 stateful: Endereço descoberto a partir do DHCP do OpenStack "
|
||||
|
||||
|
@ -1833,6 +1864,11 @@ msgid_plural "Delete Security Groups"
|
|||
msgstr[0] "Excluir Grupo de Segurança"
|
||||
msgstr[1] "Excluir Grupos de Segurança"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Snapshot"
|
||||
msgid_plural "Delete Snapshots"
|
||||
msgstr[0] "Deletar Snapshot"
|
||||
msgstr[1] "Deletar Snapshots"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Spec"
|
||||
msgid_plural "Delete Specs"
|
||||
msgstr[0] "Excluir Especificação "
|
||||
|
@ -2619,6 +2655,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Firewall"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
@ -2639,6 +2679,10 @@ msgctxt "Current status of a Volume Backup"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Instance"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
@ -2695,10 +2739,10 @@ msgstr "Erro ao atualizar associação de Especificação de QoS."
|
|||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error updating resource types for namespace %s."
|
||||
msgstr "Erro ao atualizar tipo sde recursos para o namespace %s."
|
||||
msgstr "Erro ao atualizar tipos de recursos para o namespace %s."
|
||||
|
||||
msgid "Error when adding or removing hosts."
|
||||
msgstr "Erro ao errar ou adicionar hosts."
|
||||
msgstr "Erro ao adicionar ou remover hosts."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error writing zipfile: %(exc)s"
|
||||
|
@ -3222,6 +3266,9 @@ msgstr "GiB"
|
|||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Vai"
|
||||
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr "Gráfico"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Group \"%s\" was successfully created."
|
||||
msgstr "Grupo \"%s\" foi criado com sucesso."
|
||||
|
@ -3312,6 +3359,9 @@ msgstr "Informações do Host Agregado"
|
|||
msgid "Host Aggregates"
|
||||
msgstr "Agregados de Host"
|
||||
|
||||
msgid "Host Name ="
|
||||
msgstr "Nome do Host ="
|
||||
|
||||
msgid "Host Routes"
|
||||
msgstr "Rotas de Host"
|
||||
|
||||
|
@ -3469,12 +3519,18 @@ msgstr "Conexões de Site IPSec"
|
|||
msgid "IPv4"
|
||||
msgstr "IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "Endereço IPv4"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4:"
|
||||
msgstr "IPv4:"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Address"
|
||||
msgstr "Endereço IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Address Configuration Mode"
|
||||
msgstr "Modo de configuração de endereços IPv6"
|
||||
|
||||
|
@ -3624,6 +3680,10 @@ msgctxt "Current status of Consistency Group"
|
|||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Em uso"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of Consistency Group Snapshot"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Em uso"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Volume"
|
||||
msgid "In-use"
|
||||
msgstr "Em uso"
|
||||
|
@ -3632,6 +3692,10 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
|
|||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indicates whether this identity provider should accept federated "
|
||||
"authentication requests."
|
||||
|
@ -3763,6 +3827,9 @@ msgstr "Interfaces"
|
|||
msgid "Internal Interface"
|
||||
msgstr "Interface Interna"
|
||||
|
||||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Interno:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Formato de data inválido: Utilizando hoje como padrão."
|
||||
|
||||
|
@ -4543,6 +4610,9 @@ msgstr "Nenhum tipo de volume encontrado."
|
|||
msgid "No volume types selected."
|
||||
msgstr "Nenhum tipo de volume selecionado."
|
||||
|
||||
msgid "No volumes attached"
|
||||
msgstr "Nenhum volume anexado."
|
||||
|
||||
msgid "No volumes attached."
|
||||
msgstr "Nenhum volume anexado."
|
||||
|
||||
|
@ -4753,10 +4823,18 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
|
|||
msgid "Pending Create"
|
||||
msgstr "Aguardando a Criação"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
|
||||
msgid "Pending Create"
|
||||
msgstr "Criação Pendente"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of a Firewall"
|
||||
msgid "Pending Delete"
|
||||
msgstr "Aguardando a Exclusão"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
|
||||
msgid "Pending Delete"
|
||||
msgstr "Deleção Pendente"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an Image"
|
||||
msgid "Pending Delete"
|
||||
msgstr "Aguardando a Exclusão"
|
||||
|
@ -4765,6 +4843,10 @@ msgctxt "Current status of a Firewall"
|
|||
msgid "Pending Update"
|
||||
msgstr "Aguardando a Atualização"
|
||||
|
||||
msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection and VPN Service"
|
||||
msgid "Pending Update"
|
||||
msgstr "Atualização Pendente"
|
||||
|
||||
msgid "Per Volume Size (GiB)"
|
||||
msgstr "Tamanho Por Volume (GiB)"
|
||||
|
||||
|
@ -5006,6 +5088,9 @@ msgstr "Público"
|
|||
msgid "Public Key"
|
||||
msgstr "Chave Pública"
|
||||
|
||||
msgid "Public:"
|
||||
msgstr "Público:"
|
||||
|
||||
msgid "QCOW2 - QEMU Emulator"
|
||||
msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU"
|
||||
|
||||
|
@ -5149,6 +5234,9 @@ msgstr "Reconstruindo Instância %s."
|
|||
msgid "Recreate EC2 Credentials"
|
||||
msgstr "Recriar Credenciais do EC2"
|
||||
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Região"
|
||||
|
||||
msgid "Regions:"
|
||||
msgstr "Regiões:"
|
||||
|
||||
|
@ -5755,6 +5843,9 @@ msgstr "Selecione um host destino"
|
|||
msgid "Select a template to launch a stack."
|
||||
msgstr "Selecione um modelo para lançar uma pilha."
|
||||
|
||||
msgid "Select a volume"
|
||||
msgstr "Selecione um volume"
|
||||
|
||||
msgid "Select a volume to restore to."
|
||||
msgstr "Selecionar um volume para restaurar."
|
||||
|
||||
|
@ -5844,6 +5935,9 @@ msgstr "Grupos de Servidores"
|
|||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr "Erro do servidor"
|
||||
|
||||
msgid "Server group to associate with this instance."
|
||||
msgstr "Grupo de servidores para associar com esta instância."
|
||||
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr "Servidores"
|
||||
|
||||
|
@ -6111,9 +6205,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Especifique o endereço IP do gateway ou marque a caixa de seleção "
|
||||
"'Desabilitar Gateway'."
|
||||
|
||||
msgid "Specify IP address or subnet"
|
||||
msgstr "Informe o endereço IP ou subrede"
|
||||
|
||||
msgid "Specify a metadata definition namespace to import."
|
||||
msgstr "Especifique uma definição de metadados para importar."
|
||||
|
||||
msgid "Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service."
|
||||
msgstr "Informe um nome, descrição, roteador e subrede para o serviço VPN."
|
||||
|
||||
msgid "Specify additional attributes for the subnet."
|
||||
msgstr "Especifique atributos adicionais para a sub-rede."
|
||||
|
||||
|
@ -6209,6 +6309,10 @@ msgid_plural "Started Instances"
|
|||
msgstr[0] "Instância Iniciada"
|
||||
msgstr[1] "Instâncias Iniciadas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting to evacuate host: %s."
|
||||
msgstr "Iniciando o esvaziamento do host: %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Starting to migrate host: %(current)s"
|
||||
msgstr "Iniciando a migração do host: %(current)s"
|
||||
|
@ -6624,6 +6728,10 @@ msgstr ""
|
|||
"O Flavor '%(flavor)s' é muito pequeno para a imagem requisitada.\n"
|
||||
"Requerimentos mínimos: %(min_ram)s MB de RAM e %(min_disk)s GB no disco raiz."
|
||||
|
||||
msgid "The instance is preparing the live migration to a new host."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A instância está preparando a migração em tempo real para um novo host."
|
||||
|
||||
msgid "The instance password encrypted with your public key."
|
||||
msgstr "A senha da instância criptografada com sua chave pública."
|
||||
|
||||
|
@ -6875,6 +6983,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button."
|
||||
msgstr "Para sair do modo tela cheia, clique no botão de voltar do navegador."
|
||||
|
||||
msgid "To make volume type private, uncheck this field."
|
||||
msgstr "Para deixar este tipo de volume privado, desmarque este campo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access "
|
||||
"from all members of another security group select "Security Group"."
|
||||
|
@ -6957,6 +7068,9 @@ msgstr "Transformar Protocolo"
|
|||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
msgid "Type ="
|
||||
msgstr "Tipo ="
|
||||
|
||||
msgid "Type of backend device identifier provided"
|
||||
msgstr "Tipo de identificador de dispositivo de backend fornecido"
|
||||
|
||||
|
@ -7354,6 +7468,9 @@ msgstr "Não é possível modificar domínio \"%s\"."
|
|||
msgid "Unable to modify flavor \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível modificar o sabor \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to modify flavor access."
|
||||
msgstr "Não foi possível modificar o acesso ao sabor."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to modify instance \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível modificar a instância \"%s\"."
|
||||
|
@ -7839,12 +7956,21 @@ msgstr "Não foi possível obter detalhes da sub-rede"
|
|||
msgid "Unable to retrieve subnet details."
|
||||
msgstr "Não foi possível obter detalhes da sub-rede."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve template functions."
|
||||
msgstr "Incapaz de recuperar as funções de template."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve template versions."
|
||||
msgstr "Incapaz de recuperar as versões de template."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve tenant limits."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar os limites do tenant."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated"
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar agregado para atualização"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the instance."
|
||||
msgstr "Impossível recuperar a instância."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the project information of the image."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar as informações do projeto da imagem."
|
||||
|
||||
|
@ -8067,6 +8193,9 @@ msgstr "Não é possível atualizar volume."
|
|||
msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\""
|
||||
msgstr "Não é possível fazer upload de volume a imagem para o volume: \"%s\""
|
||||
|
||||
msgid "Unable to verify Neutron service providers"
|
||||
msgstr "Não foi possível verificar os provedores de serviço Neutron."
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -8475,6 +8604,9 @@ msgstr "Visualizar log completo"
|
|||
msgid "View Log"
|
||||
msgstr "Ver Log"
|
||||
|
||||
msgid "View Routers"
|
||||
msgstr "Ver Roteadores"
|
||||
|
||||
msgid "View Usage"
|
||||
msgstr "Ver Utilização"
|
||||
|
||||
|
@ -8677,6 +8809,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Volumes of Type %(type)s"
|
||||
msgstr "Volumes do Tipo %(type)s"
|
||||
|
||||
msgid "Warning: "
|
||||
msgstr "Aviso:"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
|
@ -8742,6 +8877,17 @@ msgstr ""
|
|||
"atualmente logado. Por favor troque para outro projeto com privilégios "
|
||||
"administrativos ou remova o papel administrativo via linha de comando."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You do not have the required privileges to access this content. If you "
|
||||
"believe this message to be in error, please contact your project manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você não tem os privilégios necessários para acessar este conteúdo. Se você "
|
||||
"acredita que esta mensagem pode estar errada, por favor entre em contato com "
|
||||
"o gerente do projeto."
|
||||
|
||||
msgid "You have selected:"
|
||||
msgstr "Você selecionou:"
|
||||
|
||||
msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode ter digitado o endereço incorretamente ou a página pode ter mudado."
|
||||
|
@ -8927,3 +9073,6 @@ msgstr "v1"
|
|||
|
||||
msgid "v2"
|
||||
msgstr "v2"
|
||||
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "sim"
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
# Marcio <marciofoz@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev181\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 12:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -433,6 +433,9 @@ msgstr "Criar Par de Chaves"
|
|||
msgid "Create New Volume"
|
||||
msgstr "Criar um Novo Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Create Subnet"
|
||||
msgstr "Criar Subrede"
|
||||
|
||||
msgid "Create Volume"
|
||||
msgstr "Criar Volume"
|
||||
|
||||
|
@ -479,6 +482,9 @@ msgstr "Registros de DNS"
|
|||
msgid "Danger"
|
||||
msgstr "Perigo"
|
||||
|
||||
msgid "Danger Button"
|
||||
msgstr "Botão de Perigo"
|
||||
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Dados"
|
||||
|
||||
|
@ -736,6 +742,9 @@ msgstr ""
|
|||
"arquivo \n"
|
||||
"<samp>.ssh/authorized_keys</samp>."
|
||||
|
||||
msgid "Generic Table View:"
|
||||
msgstr "Visão Genérica da Tabela:"
|
||||
|
||||
msgid "Global Actions:"
|
||||
msgstr "Ações Globais:"
|
||||
|
||||
|
@ -1450,6 +1459,9 @@ msgstr "Raw"
|
|||
msgid "Re-order items using drag and drop"
|
||||
msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o"
|
||||
|
||||
msgid "Registered Resource Types"
|
||||
msgstr "Tipos de Recursos Registrados"
|
||||
|
||||
msgid "Remote"
|
||||
msgstr "Remoto"
|
||||
|
||||
|
@ -1501,6 +1513,9 @@ msgstr "Selecionar origem da Inicialização da Instância"
|
|||
msgid "Select Example"
|
||||
msgstr "Selecione Exemplo"
|
||||
|
||||
msgid "Select Title"
|
||||
msgstr "Selecione Título"
|
||||
|
||||
msgid "Select a container to browse."
|
||||
msgstr "Selecione um contêiner para procurar."
|
||||
|
||||
|
@ -1607,6 +1622,9 @@ msgstr "Dividido"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Enviar"
|
||||
|
||||
msgid "Subnets"
|
||||
msgstr "Subredes"
|
||||
|
||||
msgid "Subnets Associated"
|
||||
msgstr "Sub-redes Associadas"
|
||||
|
||||
|
@ -1999,6 +2017,15 @@ msgstr "Não foi possível permitir o papel."
|
|||
msgid "Unable to import the keypair."
|
||||
msgstr "Não é possível importar o par de chaves."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the server console info."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar a informação de console do servidor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the server security groups."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar os grupos de segurança do servidor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to load the server volumes."
|
||||
msgstr "Não foi possível carregar os volumes do servidor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve floating IP pools."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar os pools de IPs Flutuantes."
|
||||
|
||||
|
@ -2110,6 +2137,9 @@ msgstr "Não é possível recuperar grupos de segurança"
|
|||
msgid "Unable to retrieve the server."
|
||||
msgstr "Não foi possível recuperar o servidor."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the snapshot metadata."
|
||||
msgstr "Incapaz de recuperar os metadados do snapshot."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the subnets."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar a sub-redes."
|
||||
|
||||
|
@ -2119,6 +2149,9 @@ msgstr "Não foi possível recuperar usuário."
|
|||
msgid "Unable to retrieve the users."
|
||||
msgstr "Não foi é possível recuperar usuários."
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume metadata."
|
||||
msgstr "Incapaz de recuperar os metadados do volume"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to retrieve the volume snapshots."
|
||||
msgstr "Não é possível recuperar snapshots de volume."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -30,9 +30,9 @@
|
|||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -4277,9 +4277,6 @@ msgstr "Внутренний интерфейс"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "Внутренний:"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "Недопустимый формат MAC адреса"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "Неверный формат даты: используется текущая по умолчанию."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -16,9 +16,9 @@
|
|||
# Ilya Alekseyev <ilyaalekseyev@acm.org>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b3.dev123\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 19:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Artem <amikhalev90@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -1811,20 +1811,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Группы безопасности уникальны для проектов и не могут присутствовать в "
|
||||
"нескольких проектах."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Группы безопасности задают набор правил, определяющих поведение сетевого "
|
||||
"трафика по направлению из/в инстанс. Пользователи могут добавлять "
|
||||
"дополнительные правила в существующие группы в будущем. Чтобы создать "
|
||||
"дополнительное правило, зайдите в раздел <b>Compute | Доступ и безопасность</"
|
||||
"b>, найдите нужную группу и нажмите <b>Управление правилами</b>."
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "ID сегмента"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,16 +20,17 @@
|
|||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# Alex Eng <loones1595@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
# liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev131\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-03 15:21+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 07:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex Eng <loones1595@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: liujunpeng <liujunpeng@inspur.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
|
@ -3942,9 +3943,6 @@ msgstr "内部接口"
|
|||
msgid "Internal:"
|
||||
msgstr "内部域"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid MAC Address format"
|
||||
msgstr "非法的MAC地址格式"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid date format: Using today as default."
|
||||
msgstr "无效的日期格式:默认为今天。"
|
||||
|
||||
|
@ -7026,6 +7024,13 @@ msgid ""
|
|||
"The requested instance port is already associated with another floating IP."
|
||||
msgstr "申请的实例端口已经与其它浮动IP关联。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested instance(s) cannot be launched as your quota will be exceeded: "
|
||||
"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请求的云主机不能启动,因为超出您的配额:可用: %(avail)s, 请求: %(req)s."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The router, subnet and admin state fields are required. All others are "
|
||||
"optional."
|
||||
|
|
|
@ -9,20 +9,21 @@
|
|||
# Wu Han <wu.han@h3c.com>, 2016. #zanata
|
||||
# vuuv <froms2008@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# zzxwill <zzxwill@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# TigerFang <tigerfun@126.com>, 2017. #zanata
|
||||
# Tony <tfu@redhat.com>, 2017. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0b4.dev24\n"
|
||||
"Project-Id-Version: horizon 11.0.0.0rc2.dev227\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-31 22:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-24 05:06+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony <tfu@redhat.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-06 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: TigerFang <tigerfun@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China)\n"
|
||||
"Language: zh-CN\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
|
||||
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
|
||||
msgid "#"
|
||||
|
@ -1025,6 +1026,9 @@ msgstr "镜像共享"
|
|||
msgid "Image Source"
|
||||
msgstr "镜像源"
|
||||
|
||||
msgid "Image from Other Project - Non-Public"
|
||||
msgstr "来自其它项目的镜像——非公有"
|
||||
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "镜像"
|
||||
|
||||
|
@ -1742,19 +1746,6 @@ msgid ""
|
|||
"Security groups are project-specific and cannot be shared across projects."
|
||||
msgstr "安全组为具体项目专用,不能跨项目共享。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security groups define a set of IP filter rules that determine how network "
|
||||
"traffic flows to and from an instance. Users can add additional rules to an "
|
||||
"existing security group to further define the access options for an "
|
||||
"instance. To create additional rules, go to the <b>Compute | Access & "
|
||||
"Security</b> view, then find the security group and click <b>Manage Rules</"
|
||||
"b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"安全组定义了 IP 过滤规则的集合,这些规则决定网络流量如何到达和离开实例。为了"
|
||||
"将来为实例定义访问可选规则,用户可以往现有的安全组添加额外的规则。要创建额外"
|
||||
"规则,请转至<b>计算| 访问 & 安全</b>视图,然后找到安全组,单击<b>管理规则"
|
||||
"</b>。"
|
||||
|
||||
msgid "Segmentation ID"
|
||||
msgstr "段ID"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue